Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 651 total results for your meditation search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

日輪觀


日轮观

see styles
rì lún guān
    ri4 lun2 guan1
jih lun kuan
 nichirinkan
meditation on the setting sun

明行足

see styles
míng xíng zú
    ming2 xing2 zu2
ming hsing tsu
 myōgyō soku
vidyā-caraṇa-saṃpañña; knowledge-conduct-perfect 婢侈遮羅那三般那. (1) The unexcelled universal enlightenment of the Buddha based upon the discipline, meditation, and wisdom regarded as feet; one of the ten epithets of Buddha. Nirvāṇa Sūtra 18. (2) The 智度論 2 interprets 明 by the 三明 q. v., the 行 by the 三業 q. v., and the 足 by complete, or perfect.

智慧觀


智慧观

see styles
zhì huì guān
    zhi4 hui4 guan1
chih hui kuan
 chie kan
One of the meditations of Guanyin, insight into reality.

枯木堂

see styles
kū mù táng
    ku1 mu4 tang2
k`u mu t`ang
    ku mu tang
 koboku dō
The hall in which枯木 sat.

毘遮羅


毘遮罗

see styles
pí zhē luó
    pi2 zhe1 luo2
p`i che lo
    pi che lo
 bishara
vicāra, 'applied attention,' Keith, cf. 毘怛迦 intp. as pondering, investigating; the state of the mind in the early stage of dhyāna meditation.

水想觀


水想观

see styles
shuǐ xiǎng guān
    shui3 xiang3 guan1
shui hsiang kuan
 suisō kan
meditation on the waters (of the pure land)

水相觀


水相观

see styles
shuǐ xiàng guān
    shui3 xiang4 guan1
shui hsiang kuan
 suisō kan
water meditation

法界定

see styles
fǎ jiè dìng
    fa3 jie4 ding4
fa chieh ting
 hokkai jō
In dharmadhātu meditation, a term for Vairocana in both maṇḍalas.

法身觀


法身观

see styles
fǎ shēn guān
    fa3 shen1 guan1
fa shen kuan
 hosshin kan
Meditation on, or insight into, the dharmakāya, varying in definition in the various schools.

火界定

see styles
huǒ jiè dìng
    huo3 jie4 ding4
huo chieh ting
 kakai jō
agni-dhātu-samādhi; the meditation on the final destruction of the world by fire.

無想果


无想果

see styles
wú xiǎng guǒ
    wu2 xiang3 guo3
wu hsiang kuo
 musō ka
realization gained by no-thought meditation

無漏果


无漏果

see styles
wú lòu guǒ
    wu2 lou4 guo3
wu lou kuo
 muro ka
The result of following the way of 戒, 定, and 慧, i.e. purity, meditation, and wisdom, with liberation from the passions and from lower incarnation.

無生觀


无生观

see styles
wú shēng guān
    wu2 sheng1 guan1
wu sheng kuan
 mushō kan
meditation on non-production

物思い

see styles
 monoomoi
    ものおもい
reverie; meditation; anxiety; thought; pensiveness

王三昧

see styles
wáng sān mèi
    wang2 san1 mei4
wang san mei
 ō zanmai
三昧王三昧; 三昧王 The king ofsamādhis, the highest degree ofsamādhi, the 首楞嚴定 q. v. The first is also applied to invoking Buddha, or sitting in meditation or trance.

瑜伽師


瑜伽师

see styles
yú qié shī
    yu2 qie2 shi1
yü ch`ieh shih
    yü chieh shih
 yugashi
    ゆがし
{Buddh} (See ヨガインストラクター) yoga master
瑜伽阿闍梨 yogācāra, a teacher, or master of magic, or of this school.

看話禪


看话禅

see styles
kàn huà chán
    kan4 hua4 chan2
k`an hua ch`an
    kan hua chan
 kanwa zen
phrase-observing meditation

眞身觀


眞身观

see styles
zhēn shēn guān
    zhen1 shen1 guan1
chen shen kuan
 shinshin kan
meditation on Amitâbha's true body

瞑想家

see styles
 meisouka / mesoka
    めいそうか
meditator; meditation practitioner

瞑想法

see styles
 meisouhou / mesoho
    めいそうほう
meditation method; contemplation technique

禪三昧


禅三昧

see styles
chán sān mèi
    chan2 san1 mei4
ch`an san mei
    chan san mei
 zen zanmai
dhyāna and samādhi, dhyāna considered as 思惟 meditating, samādhi as 定 abstraction; or meditation in the realms of 色 the visible, or known, and concentration on 無色 the invisible, or supramundane; v. 禪定.

禪定印


禅定印

see styles
chán dìng yìn
    chan2 ding4 yin4
ch`an ting yin
    chan ting yin
 zenjō in
meditation mudrā

禪定境


禅定境

see styles
chán dìng jìng
    chan2 ding4 jing4
ch`an ting ching
    chan ting ching
 zenjōkyō
meditation itself as an object (of contemplation)

禪定門


禅定门

see styles
chán dìng mén
    chan2 ding4 men2
ch`an ting men
    chan ting men
 zenjō mon
aspect of meditation

禪梵天


禅梵天

see styles
chán fàn tiān
    chan2 fan4 tian1
ch`an fan t`ien
    chan fan tien
 zen bonten
The three brahmaloka heavens of the first dhyāna; cf. 禪.

空處定


空处定

see styles
kōng chù dìng
    kong1 chu4 ding4
k`ung ch`u ting
    kung chu ting
 kūsho jō
(or 空無邊處定) The dhyāna, or meditation connected with the above, in which all thought of form is suppressed.

第三禪


第三禅

see styles
dì sān chán
    di4 san1 chan2
ti san ch`an
    ti san chan
 daisan zen
The third dhyāna, a degree of contemplation in which ecstasy gives way to serenity; also a state, or heaven, corresponding to this degree of contemplation, including the third three of the rūpa heavens.

第耶那

see styles
dì yen à
    di4 yen2 a4
ti yen a
 daiyana
v. 禪 dhyāna.

羯磨僧

see styles
jié mó sēng
    jie2 mo2 seng1
chieh mo seng
 konmasō
A monastic assembly; also a monk on duty, e.g. in meditation.

自性禪


自性禅

see styles
zì xìng chán
    zi4 xing4 chan2
tzu hsing ch`an
    tzu hsing chan
 jishō zen
meditation on the original nature of things

菩薩禪


菩萨禅

see styles
pú sà chán
    pu2 sa4 chan2
p`u sa ch`an
    pu sa chan
 bosatsu zen
bodhisattva meditation

華座觀


华座观

see styles
huā zuò guān
    hua1 zuo4 guan1
hua tso kuan
 keza kan
meditation on its flower-adorned throne

行唯識


行唯识

see styles
xíng wéi shì
    xing2 wei2 shi4
hsing wei shih
 gyō yuishiki
consciousness-only in meditation and practice

觀行卽


观行卽

see styles
guān xíng jí
    guan1 xing2 ji2
kuan hsing chi
 kangyō soku
stage of the practice of meditation

觀行者


观行者

see styles
guān xíng zhě
    guan1 xing2 zhe3
kuan hsing che
 kangyō sha
meditation practitioner

觀音觀


观音观

see styles
guān yīn guān
    guan1 yin1 guan1
kuan yin kuan
 Kannon kan
meditation on Avalokitêśvara's true form

解脫門


解脱门

see styles
jiě tuō mén
    jie3 tuo1 men2
chieh t`o men
    chieh to men
 gedatsu mon
The door of release, the stage of meditation characterized by vacuity and absence of perception or wishes.

識處定


识处定

see styles
shì chù dìng
    shi4 chu4 ding4
shih ch`u ting
    shih chu ting
 shikisho jō
The dhyāna, or abstract state, which corresponds to the above.

起加行

see styles
qǐ jiā xíng
    qi3 jia1 xing2
ch`i chia hsing
    chi chia hsing
 ki kegyō
to undertake applied practices [of meditation]

起靜慮


起静虑

see styles
qǐ jìng lǜ
    qi3 jing4 lv4
ch`i ching lü
    chi ching lü
 ki jōryo
given rise to meditation

達磨宗


达磨宗

see styles
dá mó zōng
    da2 mo2 zong1
ta mo tsung
 darumashuu / darumashu
    だるましゅう
(1) (rare) (See 禅宗) Zen (Buddhism); (2) (derogatory term) (archaism) (See 達磨歌) confusing style of middle-age Japanese poetry
The Damo, or Dharma sect, i.e. the 禪宗 Meditation, or Intuitional School.

選仏場

see styles
 senbutsujou / senbutsujo
    せんぶつじょう
{Buddh} Zen temple meditation hall

野狐禪


野狐禅

see styles
yě hú chán
    ye3 hu2 chan2
yeh hu ch`an
    yeh hu chan
 yakozen
heresy
Wild-fox meditation, i.e. non-Buddhist ascetics, heterodoxy in general.

金剛定


金刚定

see styles
jīn gāng dìng
    jin1 gang1 ding4
chin kang ting
 kongō jō
vajrasamādhi, 金剛喩定; 金剛三昧; 金剛滅定 diamond meditation, that of the last stage of the bodhisattva, characterized by firm, indestructible knowledge, penetrating all reality; attained after all remains of illusion have been cut off.

阿字觀


阿字观

see styles
ā zì guān
    a1 zi4 guan1
a tzu kuan
 aji kan
meditation on the letter a

阿梨宜

see styles
ā lí yí
    a1 li2 yi2
a li i
 arigi
āliṅg-; to embrace; āliṅgī, a small drum; a kind of ecstatic meditation.

阿蘭若


阿兰若

see styles
ā lán rě
    a1 lan2 re3
a lan je
 arannya
    あらんにゃ
Buddhist temple (transliteration of Sanskrit "Aranyakah")
{Buddh} isolated place; hermitage
āraṇya; from araṇya, 'forest.'阿蘭若迦 āraṇyaka, one who lives there. Intp. by 無諍聲 no sound of discord; 閑靜 shut in and quiet; 遠離 far removed; 空 寂 uninhabited and still; a lonely abode 500 bow-lengths from any village. A hermitage, or place of retirement for meditation. Three kinds of occupants are given: 達磨阿蘭若迦 dharma-āraṇyaka; 摩祭阿蘭若迦 mātaṅga-āraṇyaka, and 檀陀阿蘭若迦 daṇḍaka-āraṇyaka. Other forms are: 阿蘭那 or 阿蘭攘; 阿蘭陀 or 陁; 阿練若 or 阿練茄; 曷刺 M028515.

雜想觀


杂想观

see styles
zá xiǎng guān
    za2 xiang3 guan1
tsa hsiang kuan
 zōsō kan
meditation on complex concepts (multiple bodies, etc.)

靜慮地

see styles
jìng lǜ dì
    jing4 lv4 di4
ching lü ti
state of meditation

靜慮果

see styles
jìng lǜ guǒ
    jing4 lv4 guo3
ching lü kuo
fruit(s) of meditation

非擇滅

see styles
fēi zé miè
    fei1 ze2 mie4
fei tse mieh
cessation without analytical meditation

非有想

see styles
fēi yǒu xiǎng
    fei1 you3 xiang3
fei yu hsiang
The 定 or degree of meditation of this name leads to rebirth in the arūpa heaven; which is not entirely free from distress, of which it has 八苦 eight forms.

養息香

see styles
yǎng xí xiāng
    yang3 xi2 xiang1
yang hsi hsiang
evening meditation period

默照禪

see styles
mò zhào chán
    mo4 zhao4 chan2
mo chao ch`an
    mo chao chan
silent illumination meditation

㑚伽定

see styles
nuó jiā dìng
    nuo2 jia1 ding4
no chia ting
The nāga meditation, which enables one to become a dragon, hibernate in the deep, prolong one's life and meet Maitreya, the Messiah.

一切行禪


一切行禅

see styles
yī qiè xíng chán
    yi1 qie4 xing2 chan2
i ch`ieh hsing ch`an
    i chieh hsing chan
 issai gyō zen
meditation on all Mahāyāna practices and actions

一切門禪


一切门禅

see styles
yī qiè mén chán
    yi1 qie4 men2 chan2
i ch`ieh men ch`an
    i chieh men chan
 issai monzen
meditation on the entrance to all the (superior) dhyāna conditions

一心三観

see styles
 isshinsangan
    いっしんさんがん
{Buddh} (See 三諦) simultaneous contemplation of the threefold truth (form of Tendai meditation)

一念三千

see styles
yī niàn sān qiān
    yi1 nian4 san1 qian1
i nien san ch`ien
    i nien san chien
 ichinen sanzen
In one thought to survey or embrace the 3,000 worlds, or a chiliocosmos with all its forms of existence; to see the universe as a thought; it is a Tiantai mode of meditation.

一息半步

see styles
yī xī bàn bù
    yi1 xi1 ban4 bu4
i hsi pan pu
 issoku hanpo
Half a step at a breathing on arising from meditation.

一無礙道


一无碍道

see styles
yī wú ài dào
    yi1 wu2 ai4 dao4
i wu ai tao
 ichi muge dō
The one way without barrier, i.e. the end of reincarnations in nirvāṇa; a meditation on it.

三摩呬多

see styles
sān mó xì duō
    san1 mo2 xi4 duo1
san mo hsi to
 sanmakita
samāhita; steadfast, tranquil. A degree of meditation.

三摩鉢底


三摩钵底

see styles
sān mó bō dǐ
    san1 mo2 bo1 di3
san mo po ti
 sanmapattei
(or 三摩鉢提); 三摩拔提 (or 三摩跋提); 三摩越 samāpatti, attainment, arrival; defined by 等至 and 等持 which is intp. as complete dhyāna; similar to 三摩半那 samāpanna, attainment. Eitel says: "a degree of abstract ecstatic meditation preparatory to the final attainment of samādhi." Clough speaks of eight samāpattis, i.e. attainments— "eight successive states induced by the ecstatic meditation." v. also 三摩越.

三時坐禪


三时坐禅

see styles
sān shí zuò chán
    san1 shi2 zuo4 chan2
san shih tso ch`an
    san shih tso chan
 sanji zazen
The thrice a day meditation— about 10 a.m. and 4 and 8 p.m.

三條椽下


三条椽下

see styles
sān tiáo chuán xià
    san1 tiao2 chuan2 xia4
san t`iao ch`uan hsia
    san tiao chuan hsia
 san jōten ka
Under three rafters—the regulation space for a monk's bed or seat; in meditation.

三無漏學


三无漏学

see styles
sān wú lòu xué
    san1 wu2 lou4 xue2
san wu lou hsüeh
 san muro gaku
The three studies, or endeavours, after the passionless life and escape from transmigration: (a) 戒 Moral discipline; (b) 定 meditation, or trance; (c) 慧 the resulting wisdom.

三禪三天


三禅三天

see styles
sān chán sān tiān
    san1 chan2 san1 tian1
san ch`an san t`ien
    san chan san tien
 sanzen santen
three heavens of the third meditation

三種三觀


三种三观

see styles
sān zhǒng sān guān
    san1 zhong3 san1 guan1
san chung san kuan
 sanshu sangan
The three types of meditation on the principles of the 三諦 q.v., i.e. the dogmas of 空, 假, 中.

不壞四禪


不坏四禅

see styles
bù huài sì chán
    bu4 huai4 si4 chan2
pu huai ssu ch`an
    pu huai ssu chan
 fue (no) shizen
The four dhyāna heavens, where the samādhi mind of meditation is indestructible, and the external world is indestructible by the three final catastrophes.

不定止觀


不定止观

see styles
bù dìng zhǐ guān
    bu4 ding4 zhi3 guan1
pu ting chih kuan
 fujō shikan
indeterminate meditation

不立文字

see styles
bù lì wén zì
    bu4 li4 wen2 zi4
pu li wen tzu
 furyuumonji; furitsumonji / furyumonji; furitsumonji
    ふりゅうもんじ; ふりつもんじ
(expression) (yoji) Buddhist revelation through intuitive discernment; Spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; Spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind (Zen Buddhism)
(不立文字教) The 禪 ch'an or intuitive School does 'not set up scriptures'; it lays stress on meditation and intuition rather than on books and other external aids: cf. Laṅkāvatāra-sūtra.

不起法忍

see styles
bù qǐ fǎ rěn
    bu4 qi3 fa3 ren3
pu ch`i fa jen
    pu chi fa jen
 fukihō nin
The stage of endurance, or patient meditation, that has reached the state where phenomenal illusion ceases to arise, through entry into the realization of the Void, or noumenal; also 生法忍 (or 起法忍) .

世間靜慮


世间静虑

see styles
shì jiān jìng lǜ
    shi4 jian1 jing4 lv4
shih chien ching lü
 seken jōryo
mundane meditation

中間三昧


中间三昧

see styles
zhōng jiān sān mèi
    zhong1 jian1 san1 mei4
chung chien san mei
 chūgen zanmai
intermediate state of meditation

中間靜慮


中间静虑

see styles
zhōng jiān jìng lǜ
    zhong1 jian1 jing4 lv4
chung chien ching lü
 chūgen jōryo
intermediate state of meditation

九種大禪


九种大禅

see styles
jiǔ zhǒng dà chán
    jiu3 zhong3 da4 chan2
chiu chung ta ch`an
    chiu chung ta chan
 kushu daizen
The nine kinds of Mahāyāna dhyāna for bodhisattvas, given in the 菩薩地持經 6 and in other works; they are associated with the patience 忍 pāramitā and with the dhyāna of the super-realms. The nine are meditations: (1) 自性禪 on the original nature of things, or mind as the real nature, from which all things derive; (2) 一切禪 on achieving the development of self and all others to the utmost; (3) 難禪 on the difficulties of certain dhyāna conditions; (4) 一切禪 on the entrance to all the (superior) dhyāna conditions; (5) 善人禪 on the good; (6) 一切行禪 on all Mahāyāna practices and actions; (7) 除煩惱禪 on ridding all sufferers from the miseries of passion and delusion; (8) 此世他世樂禪 on the way to bring joy to all people both in this life and hereafter; (9) 淸淨淨禪 on perfect purity in the termination of all delusion and distress and the obtaining of perfect enlightenment.

了徹禪定


了彻禅定

see styles
liǎo chè chán dìng
    liao3 che4 chan2 ding4
liao ch`e ch`an ting
    liao che chan ting
 ryōtetsu zenjō
The mastery of abstract contemplation.

事理禪師


事理禅师

see styles
shì lǐ chán shī
    shi4 li3 chan2 shi1
shih li ch`an shih
    shih li chan shih
 jiri zenshi
A mystic, or monk in meditation, yet busy with affairs: an epithet of reproach.

二二合緣


二二合缘

see styles
èr èr hé yuán
    er4 er4 he2 yuan2
erh erh ho yüan
 nini gōen
A method of meditation by coupling 法 with 身, 受, 心, respectively. Cf. 四念處觀.

二十二根

see styles
èr shí èr gēn
    er4 shi2 er4 gen1
erh shih erh ken
 nijūni kon
The twenty-two roots, organs, or powers, v. 根. They are: (1) 眼根 eye, cakṣurindriya; (2) 耳 根 ear, śrotrendriya; (3) 鼻根 nose, ghrāṇendriya; (4) 舌根 tongue, jihvendriya; (5) 身根 body, kāyendriya; (6) 意根 mind, manaīndriya (the above are the 六根); (7) 女根 female organ, strīndriya; (8) 男根 male organ, puruṣendriya; (9) 命根 life, jīvitendriya; (10) 苦根 suffering (or pain), duḥkhendriya; (11) 樂根 pleasure, sukhendriya; (12) 憂根 sorrow, daurmanasyendriya; (13) 喜根 joy, saumanas-yendriya; (14) 捨根 abandoning, upekṣendriya (from 10 to 14 they are the 五受); (15) 信根 faith, śraddhendriya; (16) 精進根 zeal, vīryendriya; (17) 念根 memory, smṛtīndriya; (18) 定根 meditation, or trance, samādhīndriya; (19) 慧根 wisdom, prajñendriya (these are the 信等之五根); (20) 未知當知根 the power for learning (the Four Noble Truths) anājñātamājñāsyāmīndriya; (21) 巳知根 the power of having learned (them), ājñendriya; (22) 具知根 the power of perfect knowledge (of them), ājñātādvīndriya (these three are called the 無漏根) .

二禪三天


二禅三天

see styles
èr chán sān tiān
    er4 chan2 san1 tian1
erh ch`an san t`ien
    erh chan san tien
 nizen santen
three heavens of the second meditation

二種寂靜


二种寂静

see styles
èr zhǒng jí jìng
    er4 zhong3 ji2 jing4
erh chung chi ching
 nishu jakujō
Two kinds of seclusion, or retirement from the world: Bodily withdrawal into seclusion. Spiritual withdrawal from all evil, and into meditation.

五五百年

see styles
wǔ wǔ bǎi nián
    wu3 wu3 bai3 nian2
wu wu pai nien
 go go hyakunen
The five periods each of 500 years. In the tenth chapter of the 大集月藏經 the Buddha is reported as saying that after his death there would be five successive periods each of 500 years, strong consecutively in power (1) of salvation, (2) of meditation, (3) of learning, (4) of stūpa and temple building, and finally (5) of dissension.

五停四念

see styles
wǔ tíng sì niàn
    wu3 ting2 si4 nian4
wu t`ing ssu nien
    wu ting ssu nien
 gojō shinen
idem 五停心觀 and 四念處 i. e. the five meditations for settling the mind and ridding it of the five errors of desire, hate, ignorance, the self, and a wayward or confused mind; the five meditations are 不淨觀, 慈悲觀, 因緣觀, 界分別觀 and 數息觀 i. e. the vileness of all things, pity for all, causality, right discrimination, breathing; some substitute meditation on the Buddha in place of the fourth; another division puts breathing first, and there are other differences.

五停心觀


五停心观

see styles
wǔ tíng xīn guān
    wu3 ting2 xin1 guan1
wu t`ing hsin kuan
    wu ting hsin kuan
 go chōshin kan
five approaches to meditation

五功德門


五功德门

see styles
wǔ gōng dé mén
    wu3 gong1 de2 men2
wu kung te men
 go kudoku mon
The five effective or meritorious gates to Amitābha's Pure Land, i. e. worship of him, praise of him, vows to him, meditation on him, willingness to suffer for universal salvation.

五根色:

see styles
wǔ gēn
    wu3 gen1
wu ken
faith, white; zeal, red; memory yellow; meditation, blue; and wisdom, black. These are represented inter alia in the 五色線 (or 五色縷, or 五色綖, or 五色繩) the five-colored emblematic cord; this cord is also a brahman's sign worn on the shoulder and forbidden by the Buddha.

五法成身

see styles
wǔ fǎ chéng shēn
    wu3 fa3 cheng2 shen1
wu fa ch`eng shen
    wu fa cheng shen
 gohō jōshin
idem 五相成身.

五波羅密


五波罗密

see styles
wǔ bō luó mì
    wu3 bo1 luo2 mi4
wu po lo mi
 go haramitsu
The five pāramitās (omitting the sixth, wisdom), i. e. dāna, almsgiving: śīla, commandment-keeping; kṣānti, patience (under provocation): vīrya, zeal; and dhyāna, meditation.

五相成身

see styles
wǔ xiàng chéng shēn
    wu3 xiang4 cheng2 shen1
wu hsiang ch`eng shen
    wu hsiang cheng shen
 gosō jōshin
(五相成身觀) A contemplation of the five stages in Vairocana Buddhahood— entry into the bodhi-mind; maintenance of it; attainment of the diamond mind; realization of the diamond embodiment; and perfect attainment of Buddhahood. It refers also to the 五智 of the Vairocana group; also 五轉成身 (or 五法成身) .

五禪定佛


五禅定佛

see styles
wǔ chán dìng fó
    wu3 chan2 ding4 fo2
wu ch`an ting fo
    wu chan ting fo
 go zenjō butsu
five buddhas of meditation

五種唯識


五种唯识

see styles
wǔ zhǒng wéi shì
    wu3 zhong3 wei2 shi4
wu chung wei shih
 goshu yuishiki
The five kinds of weishi, or idealistic representation in the sutras and śāstras as summed up by Cien 慈恩 of the 法相宗 Dharmalakṣana school: (1) 境唯識 wisdom or insight in objective conditions; (2) 教唯識 in interpretation; (3) 理唯識 in principles; (4) 行唯識 in meditation and practice; (5) 果唯識 in the fruits or results of Buddhahood. The first four are objective, the fifth subject.

五轉成身


五转成身

see styles
wǔ zhuǎn chéng shēn
    wu3 zhuan3 cheng2 shen1
wu chuan ch`eng shen
    wu chuan cheng shen
 goten jōshin
idem 五相成身.

伽羅夜叉


伽罗夜叉

see styles
qié luó yè chā
    qie2 luo2 ye4 cha1
ch`ieh lo yeh ch`a
    chieh lo yeh cha
 Karayasha
Kālaka, a yakṣa who smote Śāriputra on the head while in meditation, without his perceiving it.

修奢摩他

see styles
xiū shē mó tā
    xiu1 she1 mo2 ta1
hsiu she mo t`a
    hsiu she mo ta
 shu shamata
to practice calming meditation

修心養性


修心养性

see styles
xiū xīn yǎng xìng
    xiu1 xin1 yang3 xing4
hsiu hsin yang hsing
to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditation

修所成慧

see styles
xiū suǒ chéng huì
    xiu1 suo3 cheng2 hui4
hsiu so ch`eng hui
    hsiu so cheng hui
 shu shojō e
wisdom acquired through meditation

修觀行者


修观行者

see styles
xiū guān xíng zhě
    xiu1 guan1 xing2 zhe3
hsiu kuan hsing che
 shu kangyō sha
meditation practitioner

修鍊大會


修鍊大会

see styles
xiū liàn dà huì
    xiu1 lian4 da4 hui4
hsiu lien ta hui
 shuren daie
meditation meeting

修靜慮者


修静虑者

see styles
xiū jìng lǜ zhě
    xiu1 jing4 lv4 zhe3
hsiu ching lü che
 shu jōryo sha
practitioner of meditation; a meditator

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "meditation" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary