Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 81 total results for your marry search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
hūn
    hun1
hun
 kon
    こん

More info & calligraphy:

Wedding
to marry; marriage; wedding; to take a wife
(suffix) marriage

結婚


结婚

see styles
jié hūn
    jie2 hun1
chieh hun
 kekkon
    けっこん

More info & calligraphy:

Wedding / Getting Married
to marry; to get married; CL:次[ci4]
(n,vs,vi) marriage
marriage

早婚

see styles
zǎo hūn
    zao3 hun1
tsao hun
 soukon / sokon
    そうこん
to marry too early
(ant: 晩婚) early marriage; marrying young

see styles

    qi4
ch`i
    chi
 sai
    さい
to marry off (a daughter)
(See 妻・つま・1) one's wife; (surname) Tsumasaki
wife

see styles

    qu3
ch`ü
    chü
 shu
to take a wife; to marry (a woman)
marriage

see styles
gòu
    gou4
kou
to marry; to copulate

see styles
jià
    jia4
chia
 yome
    よめ
(of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc)
(1) wife; bride; (2) (one's) daughter-in-law


see styles
guī
    gui1
kuei
 ki
to return; to go back to; to give back to; (of a responsibility) to be taken care of by; to belong to; to gather together; (used between two identical verbs) despite; to marry (of a woman) (old); division on the abacus with a one-digit divisor
Return to, give oneself up to; commit oneself to, surrender; cf. 三歸 śaraṇa-gamana.


see styles
tǎo
    tao3
t`ao
    tao
to invite; to provoke; to demand or ask for; to send armed forces to suppress; to denounce or condemn; to marry (a woman); to discuss or study

see styles
gēn
    gen1
ken
 kon
heel; to follow closely; to go with; (of a woman) to marry sb; with; compared with; to; towards; and (joining two nouns)
a heel

下嫁

see styles
xià jià
    xia4 jia4
hsia chia
(of a woman) to marry a man of lower social status; to marry down

二婚

see styles
èr hūn
    er4 hun1
erh hun
(coll.) (usu. of women in former times) to marry for a second time; second marriage; person who remarries

于歸


于归

see styles
yú guī
    yu2 gui1
yü kuei
(literary) (of a girl) to marry

做親


做亲

see styles
zuò qīn
    zuo4 qin1
tso ch`in
    tso chin
to become related by marriage; to marry

出閣


出阁

see styles
chū gé
    chu1 ge2
ch`u ko
    chu ko
(of a girl) to marry (literary)

初婚

see styles
chū hūn
    chu1 hun1
ch`u hun
    chu hun
 shokon
    しょこん
to marry for the first time; to be newly married
first marriage

副う

see styles
 sou / so
    そう
(Godan verb with "u" ending) (1) to meet (one's expectations, etc.); to satisfy; to comply with; (2) to accompany; to stay by one's side; (3) to marry; to wed; (4) to be added

匹配

see styles
pǐ pèi
    pi3 pei4
p`i p`ei
    pi pei
to mate or marry; to match; matching; compatible

同妻

see styles
tóng qī
    tong2 qi1
t`ung ch`i
    tung chi
(neologism c. 2009) wife of a gay man (the man may marry to conform with social expectations, and the woman often enters the marriage not knowing he is gay)

外嫁

see styles
wài jià
    wai4 jia4
wai chia
(of a woman) to marry a non-local or foreigner

委身

see styles
wěi shēn
    wei3 shen1
wei shen
to give oneself wholly to; to put oneself at sb's service; (of a woman) to give one's body to; to marry

娶る

see styles
 metoru
    めとる
(transitive verb) (kana only) to marry (a woman); to take to wife; to take in marriage

婚配

see styles
hūn pèi
    hun1 pei4
hun p`ei
    hun pei
to marry

嫁ぐ

see styles
 totsugu
    とつぐ
(v5g,vi) (1) to marry (of a woman); to become a bride; to marry into (a family); (v5g,vi) (2) (archaism) to have sexual intercourse

嫁女

see styles
jià nǚ
    jia4 nu:3
chia nü
to marry off a daughter

從良


从良

see styles
cóng liáng
    cong2 liang2
ts`ung liang
    tsung liang
(of a slave or servant) to be given one's freedom; (of a prostitute) to marry and leave one's trade

添う

see styles
 sou / so
    そう
(Godan verb with "u" ending) (1) to meet (one's expectations, etc.); to satisfy; to comply with; (2) to accompany; to stay by one's side; (3) to marry; to wed; (4) to be added

結縭


结缡

see styles
jié lí
    jie2 li2
chieh li
to marry; to tie the bridal veil

結褵


结褵

see styles
jié lí
    jie2 li2
chieh li
to marry; to tie the bridal veil

結親


结亲

see styles
jié qīn
    jie2 qin1
chieh ch`in
    chieh chin
 kesshin
to marry
to cultivate friendship

繼親


继亲

see styles
jì qīn
    ji4 qin1
chi ch`in
    chi chin
stepfamily; (old) stepmother; to marry

許嫁


许嫁

see styles
xǔ jià
    xu3 jia4
hsü chia
 yuinazuke
    ゆいなずけ
    kyoka
    きょか
    iinazuke / inazuke
    いいなづけ
allowed to marry
fiance; fiancee

試婚


试婚

see styles
shì hūn
    shi4 hun1
shih hun
trial marriage; to live together before deciding whether to marry

跟人

see styles
gēn rén
    gen1 ren2
ken jen
to marry (of woman)

迎娶

see styles
yíng qǔ
    ying2 qu3
ying ch`ü
    ying chü
(of a groom) to fetch one's bride from her parents' home to escort her to the wedding ceremony; (fig.) to take as one's wife; to marry (a woman)

過門


过门

see styles
guò mén
    guo4 men2
kuo men
to pass through a doorway; (of a woman) to marry; orchestral music interlude in an opera

遠嫁


远嫁

see styles
yuǎn jià
    yuan3 jia4
yüan chia
to marry a man who lives in a distant place

適人


适人

see styles
shì rén
    shi4 ren2
shih jen
(said of a woman) to marry (old)

配す

see styles
 haisu
    はいす
(transitive verb) (1) (See 配する) to distribute; to arrange; to allot (to a position of authority, etc.); (transitive verb) (2) to arrange; to lay out (as in decorating); (transitive verb) (3) to marry off; (transitive verb) (4) to exile; to banish

配對


配对

see styles
pèi duì
    pei4 dui4
p`ei tui
    pei tui
to pair up; to match up; to form a pair (e.g. to marry); to mate; matched pair

難民


难民

see styles
nàn mín
    nan4 min2
nan min
 nanmin
    なんみん
refugee
(1) refugee; displaced person; (suffix noun) (2) (See 買い物難民) person inconvenienced by (lack of something, etc.); person unable to satisfactorily (marry, shop, etc.); person who is stuck (in a place or situation)

領證


领证

see styles
lǐng zhèng
    ling3 zheng4
ling cheng
to obtain a certificate or license etc; (esp.) to obtain a marriage certificate; to marry

KSK

see styles
 kee esu kee; keeesukee(sk); keiesukei(sk) / kee esu kee; keeesukee(sk); keesuke(sk)
    ケー・エス・ケー; ケーエスケー(sk); ケイエスケイ(sk)
(expression) (slang) (joc) (abbr. of 結婚してください) (please) marry me

倒插門


倒插门

see styles
dào chā mén
    dao4 cha1 men2
tao ch`a men
    tao cha men
to marry and live with the bride's family (inverting traditional Chinese expectations)

内揚げ

see styles
 uchiage
    うちあげ
inner pleat; the raising of fabric up in the middle to marry bottom edges of yukata and kimono

妻せる

see styles
 meawaseru
    めあわせる
(transitive verb) to marry off; to espouse to

嫁入る

see styles
 yomeiru / yomeru
    よめいる
(transitive verb) to wed; to marry a man

曲女城

see styles
qǔ nǚ chéng
    qu3 nv3 cheng2
ch`ü nü ch`eng
    chü nü cheng
 Kyōkunyo jō
The city of hunchback women, said to be Kanyākubja, an ancient kingdom and capital of Central India, 'Canouge Lat. 27° 3 N., Long. 79° 50 E.' Eitel. The legend in the 西域記 Record of Western Lands is that ninety-nine of King Brahmadatta's daughters were thus deformed by the ṛṣi Mahāvṛkṣa whom they refused to marry.

縁づく

see styles
 enzuku
    えんづく
(v5k,vi) to marry

縁付く

see styles
 enzuku
    えんづく
(v5k,vi) to marry

賈寶玉


贾宝玉

see styles
jiǎ bǎo yù
    jia3 bao3 yu4
chia pao yü
Jia Baoyu, male character in The Dream of Red Mansions, in love with his cousin Lin Daiyu 林黛玉 but obliged to marry Xue Baochai 薛寶釵|薛宝钗

配する

see styles
 haisuru
    はいする
(vs-s,vt) (1) (See 配る・1) to distribute; to arrange; to allot (to a position of authority, etc.); (vs-s,vt) (2) to arrange; to lay out (as in decorating); (vs-s,vt) (3) (archaism) to marry off; (vs-s,vt) (4) (archaism) to exile; to banish

先有後婚


先有后婚

see styles
xiān yǒu hòu hūn
    xian1 you3 hou4 hun1
hsien yu hou hun
to marry after getting pregnant

因孕而婚

see styles
yīn yùn ér hūn
    yin1 yun4 er2 hun1
yin yün erh hun
(idiom) to marry because of an unplanned pregnancy

奉子成婚

see styles
fèng zǐ chéng hūn
    feng4 zi3 cheng2 hun1
feng tzu ch`eng hun
    feng tzu cheng hun
to marry after getting pregnant

妻合せる

see styles
 meawaseru
    めあわせる
(transitive verb) to marry off; to espouse to

嫁に行く

see styles
 yomeniiku; yomeniyuku / yomeniku; yomeniyuku
    よめにいく; よめにゆく
(exp,v5k-s) (See 嫁ぐ・とつぐ・1) to marry (of a woman); to become a bride; to marry into (a family)

嫁雞隨雞


嫁鸡随鸡

see styles
jià jī suí jī
    jia4 ji1 sui2 ji1
chia chi sui chi
If you marry a chicken, follow the chicken (idiom); A woman should follow whatever her husband orders.; We must learn to accept the people around us.

晚婚晚育

see styles
wǎn hūn wǎn yù
    wan3 hun1 wan3 yu4
wan hun wan yü
to marry and give birth late

添わせる

see styles
 sowaseru
    そわせる
(transitive verb) (1) (See 添う・2) to make (someone) accompany; (transitive verb) (2) (See 添う・4) to marry (a couple)

片づける

see styles
 katazukeru
    かたづける
(transitive verb) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (2) to settle (problem); to clear (dispute); (3) to finish; to bring something to an end; (4) to marry off (e.g. a daughter); (5) to do away with someone; to bump someone off

片付ける

see styles
 katazukeru
    かたづける
(transitive verb) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (2) to settle (problem); to clear (dispute); (3) to finish; to bring something to an end; (4) to marry off (e.g. a daughter); (5) to do away with someone; to bump someone off

縁付ける

see styles
 enzukeru
    えんづける
(transitive verb) to marry off; to give in marriage

一緒にする

see styles
 isshonisuru
    いっしょにする
(exp,vs-i) (1) to do together; (exp,vs-i) (2) to put together; to lump together; to mix; to join; (exp,vs-i) (3) to regard in the same light; to put in the same category; to class ... with ...; to confuse; (exp,vs-i) (4) to arrange for (two people) to marry

妻合わせる

see styles
 meawaseru
    めあわせる
(transitive verb) to marry off; to espouse to

引っつれる

see styles
 hittsureru
    ひっつれる
(v1,vi) (colloquialism) (See 引き連れる) to get hitched; to marry

為替マリー

see styles
 kawasemarii / kawasemari
    かわせマリー
exchange marry

結婚を許す

see styles
 kekkonoyurusu
    けっこんをゆるす
(exp,v5s) to give permission to marry

身を固める

see styles
 miokatameru
    みをかためる
(exp,v1) (1) to settle down; to get a steady job; to marry and raise a family; (exp,v1) (2) to attire oneself; to outfit oneself

ハイラーテン

see styles
 hairaaten / hairaten
    ハイラーテン
to marry (ger: heiraten)

玉の輿に乗る

see styles
 tamanokoshininoru
    たまのこしにのる
(exp,v5r) to marry into a family of rank; to marry money

皇帝女兒不愁嫁


皇帝女儿不愁嫁

see styles
huáng dì nǚ ér bù chóu jià
    huang2 di4 nu:3 er2 bu4 chou2 jia4
huang ti nü erh pu ch`ou chia
    huang ti nü erh pu chou chia
lit. the emperor's daughter does not worry about whether she will be able to marry (idiom); fig. highly sought after

Variations:
縁付く
縁づく

see styles
 enzuku
    えんづく
(v5k,vi) to marry

Variations:
添う(P)
副う

see styles
 sou / so
    そう
(v5u,vi) (1) (See 沿う・2) to meet (wishes, expectations, etc.); to satisfy; to comply with; to live up to; (v5u,vi) (2) to accompany; to go with; to stay by one's side; (v5u,vi) (3) to associate with (someone); to mix with; (v5u,vi) (4) (esp. 添う) to marry; to wed; (v5u,vi) (5) (esp. 添う) to be added

赤い糸で結ばれる

see styles
 akaiitodemusubareru / akaitodemusubareru
    あかいいとでむすばれる
(exp,v1) (idiom) (See 赤い糸) to be meant for each other (of a man and woman); to be connected through fate; to be destined to marry (each other); to be tied by the red string (of fate)

天要落雨,娘要嫁人

see styles
tiān yào luò yǔ , niáng yào jià rén
    tian1 yao4 luo4 yu3 , niang2 yao4 jia4 ren2
t`ien yao lo yü , niang yao chia jen
    tien yao lo yü , niang yao chia jen
the rain will fall, the womenfolk will marry (idiom); fig. the natural order of things; something you can't go against

嫁雞隨雞,嫁狗隨狗


嫁鸡随鸡,嫁狗随狗

see styles
jià jī suí jī , jià gǒu suí gǒu
    jia4 ji1 sui2 ji1 , jia4 gou3 sui2 gou3
chia chi sui chi , chia kou sui kou
if you marry a chicken follow the chicken, if you marry a dog follow the dog (idiom)

不是一家人不進一家門


不是一家人不进一家门

see styles
bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén
    bu4 shi4 yi1 jia1 ren2 bu4 jin4 yi1 jia1 men2
pu shih i chia jen pu chin i chia men
people who don't belong together, don't get to live together (idiom); marriages are predestined; people marry because they share common traits

Variations:
片付ける(P)
片づける

see styles
 katazukeru
    かたづける
(transitive verb) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (transitive verb) (2) to settle (problem); to clear (dispute); (transitive verb) (3) to finish; to bring something to an end; (transitive verb) (4) (sometimes 嫁ける) to marry off (e.g. a daughter); (transitive verb) (5) to do away with someone; to bump someone off

Variations:
玉の輿に乗る
玉の輿にのる(sK)

see styles
 tamanokoshininoru
    たまのこしにのる
(exp,v5r) to marry into a family of rank; to marry money

Variations:
娶わせる
娶せる
妻合わせる
妻合せる
妻せる

see styles
 meawaseru
    めあわせる
(transitive verb) to marry off; to espouse to

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 81 results for "marry" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary