Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 631 total results for your live search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

霞を食う

see styles
 kasumiokuu / kasumioku
    かすみをくう
(exp,v5u) (1) to live on air; (exp,v5u) (2) (See 仙人・2) to derive nourishment from an elemental portion of mist or fog (the goal of a mountain ascetic)

食言而肥

see styles
shí yán ér féi
    shi2 yan2 er2 fei2
shih yen erh fei
lit. to grow fat eating one's words (idiom); fig. not to live up to one's promises

飫甘饜肥


饫甘餍肥

see styles
yù gān yàn féi
    yu4 gan1 yan4 fei2
yü kan yen fei
to live off the fat of the land (idiom); to have a luxurious lifestyle

飯糗茹草


饭糗茹草

see styles
fàn qiǔ rú cǎo
    fan4 qiu3 ru2 cao3
fan ch`iu ju ts`ao
    fan chiu ju tsao
lit. to live on dry provisions and wild herbs (idiom); fig. to live in abject poverty

養尊處優


养尊处优

see styles
yǎng zūn chǔ yōu
    yang3 zun1 chu3 you1
yang tsun ch`u yu
    yang tsun chu yu
to live like a prince (idiom)

鮮活貨物


鲜活货物

see styles
xiān huó huò wù
    xian1 huo2 huo4 wu4
hsien huo huo wu
live cargo

鳶飛魚躍

see styles
 enpigyoyaku
    えんぴぎょやく
(1) (yoji) (rare) all of creation following their original natures, living and enjoying themselves freely; the kites fly and the fish leap; (2) (yoji) (rare) Heaven's will that all of creation shall follow their original natures and live freely; (3) (yoji) (rare) as a ruler's benevolence spreads, the people will find their places in the land based on their abilities

ツイキャス

see styles
 tsuikyasu
    ツイキャス
(serv) TwitCasting (live streaming service); (serv) TwitCasting (live streaming service)

やって行く

see styles
 yatteiku / yatteku
    やっていく
(v5k-s,vi) (kana only) to live; to make a living; to get on with

ライブ映像

see styles
 raibueizou / raibuezo
    ライブえいぞう
{comp} live video

ライブ配信

see styles
 raibuhaishin
    ライブはいしん
live stream; live streaming; live broadcasting (over the Internet)

ライブ音楽

see styles
 raibuongaku
    ライブおんがく
live music

ラブライブ

see styles
 raburaibu
    ラブライブ
(wk) Love Live! (TV program)

住みにくい

see styles
 suminikui
    すみにくい
(adjective) inconvenient (residence); unpleasant (surroundings); difficult (to live in)

名実相伴う

see styles
 meijitsuaitomonau / mejitsuaitomonau
    めいじつあいともなう
(exp,v5u) to be true to one's name; to live up to one's reputation

地獄を見る

see styles
 jigokuomiru
    じごくをみる
(exp,v1) to live through hell; to go to hell and back; to suffer dire straits

家庭内離婚

see styles
 kateinairikon / katenairikon
    かていないりこん
in-home separation; quasi-divorce; marriage that has broken down but where the wife and husband still live together without getting a divorce

居心地いい

see styles
 igokochiii / igokochii
    いごこちいい
(adj-ix) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

居心地よい

see styles
 igokochiyoi
    いごこちよい
(adjective) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

居心地良い

see styles
 igokochiyoi
    いごこちよい
(adjective) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

形影相伴う

see styles
 keieiaitomonau / keeaitomonau
    けいえいあいともなう
(exp,v5u) to be together always (esp. married couple); to be inseparable; to live in perfect harmony

恋い暮らす

see styles
 koikurasu
    こいくらす
(v4s,vt) (archaism) to live deeply in love

推しカメラ

see styles
 oshikamera
    おしカメラ
(slang) (See 推し・2) fancam; video recording in which the camera follows a specific member of an idol group during a live performance

期待にそう

see styles
 kitainisou / kitainiso
    きたいにそう
(exp,v5u) to live up to (one's) expectations; to meet expectations

期待に沿う

see styles
 kitainisou / kitainiso
    きたいにそう
(exp,v5u) to live up to (one's) expectations; to meet expectations

期待に添う

see styles
 kitainisou / kitainiso
    きたいにそう
(exp,v5u) to live up to (one's) expectations; to meet expectations

期待に適う

see styles
 kitainikanau
    きたいにかなう
(exp,v5u) to live up to (one's) expectations

楽に暮らす

see styles
 rakunikurasu
    らくにくらす
(exp,v5s) to live in comfort

波羅夷四喩


波罗夷四喩

see styles
bō luó yí sì yú
    bo1 luo2 yi2 si4 yu2
po lo i ssu yü
 harai shiyu
The four metaphors addressed by the Buddha to monks are: he who breaks the vow of chastity is as a needle without an eye, a dead man, a broken stone which cannot be united, a tree cut in two which cannot live.

減毒活疫苗


减毒活疫苗

see styles
jiǎn dú huó yì miáo
    jian3 du2 huo2 yi4 miao2
chien tu huo i miao
attenuated live vaccine

漢賊不兩立


汉贼不两立

see styles
hàn zéi bù liǎng lì
    han4 zei2 bu4 liang3 li4
han tsei pu liang li
lit. Shu Han 蜀漢|蜀汉[Shu3 Han4] and Cao Wei 曹魏[Cao2 Wei4] cannot coexist (idiom); fig. two enemies cannot live under the same sky; (former KMT slogan against CCP) "gentlemen and thieves cannot coexist"

猿の尻笑い

see styles
 sarunoshiriwarai
    さるのしりわらい
(exp,n) (idiom) the pot calling the kettle black; people who live in glass houses throwing stones; a monkey's laughter at (another monkey's) buttocks

生きのびる

see styles
 ikinobiru
    いきのびる
(v1,vi) to survive; to live long

生き存える

see styles
 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

生き延びる

see styles
 ikinobiru
    いきのびる
(v1,vi) to survive; to live long

Variations:
生く
活く

see styles
 iku
    いく
(v2k-k,v4k,vi) (1) (archaism) (See 生きる・1) to live; to exist; (v2k-s,vt) (2) (archaism) (See 生ける・2) to bring to life

生ワクチン

see styles
 namawakuchin
    なまワクチン
{med} live vaccine

生を享ける

see styles
 seioukeru / seokeru
    せいをうける
(exp,v1) to live; to be born; to come into this world

生を受ける

see styles
 seioukeru / seokeru
    せいをうける
(exp,v1) to live; to be born; to come into this world

生活に困る

see styles
 seikatsunikomaru / sekatsunikomaru
    せいかつにこまる
(exp,v5r) to live in want

生活を送る

see styles
 seikatsuookuru / sekatsuookuru
    せいかつをおくる
(exp,v5r) to lead a life; to live a life

生長らえる

see styles
 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

糊口を凌ぐ

see styles
 kokouoshinogu / kokooshinogu
    ここうをしのぐ
(exp,v5g) to eke out a living; to get a bare livelihood; to live from hand to mouth

老い先短い

see styles
 oisakimijikai
    おいさきみじかい
(exp,adj-i) not having long to live

衛星生中継

see styles
 eiseinamachuukei / esenamachuke
    えいせいなまちゅうけい
live satellite transmission; live coverage via satellite

贅を尽くす

see styles
 zeiotsukusu / zeotsukusu
    ぜいをつくす
(exp,v5s) to spare no expense; to live extravagantly; to indulge in the utmost luxury

身を寄せる

see styles
 mioyoseru
    みをよせる
(exp,v1) (1) to live under another's roof; to become a dependent on; (exp,v1) (2) to flatten oneself (against); to lean in close to

転がり込む

see styles
 korogarikomu
    ころがりこむ
(v5m,vi) (1) to roll in; to tumble into; to visit (esp. to stay overnight as an unwanted guest); to come to live with; (v5m,vi) (2) to fall in one's way; to fall into one's lap

遣って行く

see styles
 yatteiku / yatteku
    やっていく
(v5k-s,vi) (kana only) to live; to make a living; to get on with

Variations:
魚礁
漁礁

see styles
 gyoshou / gyosho
    ぎょしょう
fish reef; reef where fish live and breed

ゲリラライブ

see styles
 geriraraibu
    ゲリラライブ
surprise concert (wasei: guerrilla live)

トークライブ

see styles
 tookuraibu
    トークライブ
public talk (wasei: talk live)

メジロザメ科

see styles
 mejirozameka
    メジロザメか
Carcharhinidae (family of migratory live-bearing requiem sharks)

ライヴショー

see styles
 raiiishoo / raiishoo
    ライヴショー
live show

ライヴハウス

see styles
 raiiihausu / raiihausu
    ライヴハウス
live house

ライヴバンド

see styles
 raiiibando / raiibando
    ライヴバンド
live band

ライブショー

see styles
 raibushoo
    ライブショー
live show

ライブハウス

see styles
 raibuhausu
    ライブハウス
shop, bar, etc. where live jazz, pop, rock, etc. is performed (wasei: live house); live music club

ライブバンド

see styles
 raibubando
    ライブバンド
live band

ラブ・ライブ

see styles
 rabu raibu
    ラブ・ライブ
(wk) Love Live! (TV program)

世に埋もれる

see styles
 yoniuzumoreru
    よにうずもれる
(exp,v1) to live in obscurity

Variations:
友釣り
友釣

see styles
 tomozuri
    ともづり
live decoy fishing (esp. for sweetfish)

口程にもない

see styles
 kuchihodonimonai
    くちほどにもない
(exp,adj-i) all bark and no bite; unable to live up to one's claims

口程にも無い

see styles
 kuchihodonimonai
    くちほどにもない
(exp,adj-i) all bark and no bite; unable to live up to one's claims

堵に安んずる

see styles
 toniyasunzuru
    とにやすんずる
(exp,vz) (1) (archaism) to live in peace (of the people); (exp,vz) (2) (archaism) to settle down; to feel relieved; to be at ease

居心地がいい

see styles
 igokochigaii / igokochigai
    いごこちがいい
(exp,adj-ix) comfortable (to live in); snug; cosy; cozy

居心地がよい

see styles
 igokochigayoi
    いごこちがよい
(exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cosy; cozy

居心地が良い

see styles
 igokochigayoi
    いごこちがよい
(exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cosy; cozy

居心地のいい

see styles
 igokochinoii / igokochinoi
    いごこちのいい
(exp,adj-ix) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

居心地のよい

see styles
 igokochinoyoi
    いごこちのよい
(exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

居心地の良い

see styles
 igokochinoyoi
    いごこちのよい
(exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

巣ごもり消費

see styles
 sugomorishouhi / sugomorishohi
    すごもりしょうひ
consumption of goods and services by young working adults who live at home, with their basic living expenses covered by their parents; nest-dweller consumption

平和的生存権

see styles
 heiwatekiseizonken / hewatekisezonken
    へいわてきせいぞんけん
(expression) (abbr. from 平和のうちに生存する権利) right to live in peace

文を以て立つ

see styles
 bunomottetatsu
    ぶんをもってたつ
(exp,v5t) to live by the pen

期待にかなう

see styles
 kitainikanau
    きたいにかなう
(exp,v5u) to live up to (one's) expectations

期待に応える

see styles
 kitainikotaeru
    きたいにこたえる
(exp,v1) to live up to expectations; to meet expectations

Variations:
枠(P)

see styles
 waku
    わく
(n,n-suf) (1) frame; framework; (n,n-suf) (2) border; box; (n,n-suf) (3) limit; restriction; quota; (n,n-suf) (4) category; bracket; class; (n,n-suf) (5) time slot (in a broadcasting schedule); (n,n-suf) (6) (net-sl) live stream; live (online) broadcast; (7) spool (of thread); reel

Variations:
枠乙
枠おつ

see styles
 wakuotsu; wakotsu
    わくおつ; わこつ
(expression) (net-sl) (kana only) (from 枠取り (live streaming) and 乙 (お疲れ様); usu. on live streaming sites) (See うぽつ,枠・6,乙・4) thanks for streaming

栄華を極める

see styles
 eigaokiwameru / egaokiwameru
    えいがをきわめる
(exp,v1) to live in splendor; to be at the height of one's prosperity

檀陁迦阿蘭若


檀陁迦阿兰若

see styles
tán tuó jiā ā lán ruò
    tan2 tuo2 jia1 a1 lan2 ruo4
t`an t`o chia a lan jo
    tan to chia a lan jo
 dandaka arannya
? daṇḍaka-āranyaka, daṇḍaka forest hermits, one of the three classes of hermits, intp. as those who live on rocks by the seashore.

Variations:
燻る
燻ぶる

see styles
 kusuburu; fusuburu; iburu(燻ru)
    くすぶる; ふすぶる; いぶる(燻る)
(v5r,vi) (1) (kana only) to smoke; to smoulder; to smolder; to sputter; (v5r,vi) (2) (くすぶる, ふすぶる only) (kana only) to be sooty; to be smoke-stained; (v5r,vi) (3) (くすぶる only) (kana only) to smoulder (e.g. a dispute); to smolder; (v5r,vi) (4) (くすぶる, ふすぶる only) (kana only) to seclude oneself; (v5r,vi) (5) (くすぶる only) (kana only) to live in obscurity; to stay in the same level (of social position, circumstances, etc.)

生き存らえる

see styles
 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

生き永らえる

see styles
 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

生き長らえる

see styles
 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

生菌ワクチン

see styles
 seikinwakuchin / sekinwakuchin
    せいきんワクチン
(rare) (See 生ワクチン) live vaccine

生配信ライブ

see styles
 namahaishinraibu
    なまはいしんライブ
(See 生配信) live (internet) broadcast; live stream

負けるが勝ち

see styles
 makerugakachi
    まけるがかち
(expression) (proverb) he that fights and runs away may live to fight another day; sometimes you have to lose to win; losing is winning

逃げるが勝ち

see styles
 nigerugakachi
    にげるがかち
(expression) (proverb) he that fights and runs away may live to fight another day; discretion is the better part of valor; fleeing is winning

ゲリラ・ライブ

see styles
 gerira raibu
    ゲリラ・ライブ
surprise concert (wasei: guerrilla live)

トーク・ライブ

see styles
 tooku raibu
    トーク・ライブ
public talk (wasei: talk live)

ライヴ・ショー

see styles
 raiii shoo / raii shoo
    ライヴ・ショー
live show

ライヴ・ハウス

see styles
 raiii hausu / raii hausu
    ライヴ・ハウス
live house

ライヴ・バンド

see styles
 raiii bando / raii bando
    ライヴ・バンド
live band

ライブ・ショー

see styles
 raibu shoo
    ライブ・ショー
live show

ライブ・ハウス

see styles
 raibu hausu
    ライブ・ハウス
shop, bar, etc. where live jazz, pop, rock, etc. is performed (wasei: live house); live music club

ライブ・バンド

see styles
 raibu bando
    ライブ・バンド
live band

ライブアイコン

see styles
 raibuaikon
    ライブアイコン
(computer terminology) live icon

ライブレコード

see styles
 raiburekoodo
    ライブレコード
live record

今朝有酒今朝醉

see styles
jīn zhāo yǒu jiǔ jīn zhāo zuì
    jin1 zhao1 you3 jiu3 jin1 zhao1 zui4
chin chao yu chiu chin chao tsui
to live in the moment (idiom); to live every day as if it were one's last; to enjoy while one can

住み心地のいい

see styles
 sumigokochinoii / sumigokochinoi
    すみごこちのいい
(exp,adj-ix) comfortable to live in

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "live" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary