Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 631 total results for your live search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

享福

see styles
xiǎng fú
    xiang3 fu2
hsiang fu

More info & calligraphy:

Prosperous Life
to live comfortably; happy and prosperous life

復活


复活

see styles
fù huó
    fu4 huo2
fu huo
 fukkatsu(p); fukkaatsu(sk) / fukkatsu(p); fukkatsu(sk)
    ふっかつ(P); ふっかーつ(sk)

More info & calligraphy:

Resurrection / Re-Birth
to revive; (lit. and fig.) to come back to life; (religion) resurrection
(n,vs,vt,vi) (1) revival (of an old system, custom, fashion, etc.); restoration; return; comeback; (n,vs,vi) (2) resurrection; rebirth
To live again, return to life.

永生

see styles
yǒng shēng
    yong3 sheng1
yung sheng
 eisei / ese
    えいせい
to live forever; eternal life; all one's life
eternal life; immortality; (personal name) Hisaki
Eternal life; immortality; nirvana is defined as 不生 not being born, i. e. not reborn, and therefore 不滅 not dying; 永生 is also perpetual life; the Amitābha cult says in the Pure Land.

獨居


独居

see styles
dú jū
    du2 ju1
tu chü
 dokukyo

More info & calligraphy:

Alone / Solitary Existence
to live alone; to live a solitary existence
Dwelling alone, e.g. as a hermit.

生活

see styles
shēng huó
    sheng1 huo2
sheng huo
 seikatsu / sekatsu
    せいかつ

More info & calligraphy:

Living / Live Life
to live; life; livelihood
(n,vs,vi) (1) life; living; (2) livelihood; (one's) living
one's living

萬歲


万岁

see styles
wàn suì
    wan4 sui4
wan sui

More info & calligraphy:

Banzai / Wansui
Long live (the king, the revolution etc)!; Your Majesty; His Majesty

生きる

see styles
 ikiru
    いきる

More info & calligraphy:

Ikiru / To Live
(v1,vi) (1) to live; to exist; (2) to make a living; to subsist; (3) to be in effect; to be in use; to function; (4) to come to life; to be enlivened; (5) to be safe (in baseball, go, etc.)

吃香喝辣

see styles
chī xiāng hē là
    chi1 xiang1 he1 la4
ch`ih hsiang ho la
    chih hsiang ho la

More info & calligraphy:

Live Well
lit. to eat delicious food and drink hard liquor (idiom); fig. to live well

學無止境


学无止境

see styles
xué wú zhǐ jìng
    xue2 wu2 zhi3 jing4
hsüeh wu chih ching

More info & calligraphy:

Learning is Eternal
no end to learning (idiom); There's always something new to study.; You live and learn.

安居樂業


安居乐业

see styles
ān jū lè yè
    an1 ju1 le4 ye4
an chü le yeh

More info & calligraphy:

Live in Peace and Contentment
to live in peace and work happily (idiom)

白頭偕老


白头偕老

see styles
bái tóu xié lǎo
    bai2 tou2 xie2 lao3
pai t`ou hsieh lao
    pai tou hsieh lao

More info & calligraphy:

The White Hairs of Old Age
(to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss; until death do us part

百年好合

see styles
bǎi nián hǎo hé
    bai3 nian2 hao3 he2
pai nien hao ho

More info & calligraphy:

100 Years of Happy Marriage
may you live a long and happy life together (wedding greeting)

今を生きる

see styles
 imaoikiru
    いまをいきる

More info & calligraphy:

Live For The Day / Seize The Day
(exp,v1) to make the most of the present; to live for the moment; to seize the day

see styles
zhù
    zhu4
chu
 juu / ju
    じゅう
to live; to dwell; to stay; to reside; to stop; (suffix indicating firmness, steadiness, or coming to a halt)
dwelling; living; (personal name) Munetsugu
sthiti. To abide, dwell, stay, stop, settle.

see styles

    ji4
chi
 yorizaki
    よりざき
to send; to mail; to entrust; to depend on; to attach oneself to; to live (in a house); to lodge; foster (son etc)
(surname) Yorizaki
To go or put under cover, lodge, confide to, deliver, convey, transfer; to enter, put in a list.


see styles

    qi1
ch`i
    chi
 sumie
    すみえ
to perch; to rest (of birds); to dwell; to live; to stay
(personal name) Sumie
Roost, rest.

see styles
huó
    huo2
huo
 katsu
    かつ
to live; alive; living; work; workmanship
(1) living; life; (2) (See 活を入れる・1) judo art of resuscitation; (suffix) (3) (abbreviation) (See 活動・1) action; activity; (personal name) Katsuji
jīva, jīvaka; alive, living, lively, revive, movable.


see styles
chì
    chi4
ch`ih
    chih
 shi
    おき
to burn; to blaze; splendid; illustrious
embers; live charcoal
Blaze, flame, burn, effulgent.

see styles

    yu4

 iku
    いく
warm
embers; live charcoal; (female given name) Iku


see styles

    qu4
ch`ü
    chü
 geki
    げき
quiet; to live alone
(adv-to,adj-t) (archaism) quietly

上門


上门

see styles
shàng mén
    shang4 men2
shang men
 joumon / jomon
    じょうもん
to drop in; to visit; to lock a door; (of a shop) to close; to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family
(See 門・もん・3) superphylum; (surname) Jōmon

不負


不负

see styles
bù fù
    bu4 fu4
pu fu
to live up to

九六

see styles
 kunroku
    くんろく
{sumo} ozeki ranked wrestler unable to live up to the expectations of his rank

九鬼

see styles
jiǔ guǐ
    jiu3 gui3
chiu kuei
 kuki
    くき
(place-name, surname) Kuki
The nine classes of ghosts are of three kinds: without means, small means, rich. The first group have 炬口 burning torch-like mouths, or 鍼口 narrow needle mouths, or 臭口 stinking mouths; the second group have hair like needles, or stinking hair, or tumours; the rich ghosts haunt sacrifices to the dead, or eat human leavings, or live truculently.

五法

see styles
wǔ fǎ
    wu3 fa3
wu fa
 gohō
pañcadharma. The five laws or categories, of which four groups are as follows: I. 相名五法 The five categories of form and name: (1) 相 appearances, or phenomena; (2) 名 their names; (3) 分別 sometimes called 妄想 ordinary mental discrimination of them— (1) and (2) are objective, (3) subjective; (4) 正智 corrective wisdom, which corrects the deficiencies and errors of the last: (5) 如如 the 眞如 Bhutatathata or absolute wisdom, reached through the 如理智 understanding of the law of the absolute, or ultimate truth. II. 事理五法 The five categories into which things and their principles are divided: (1) 心法 mind; (2) 心所法 mental conditions or activities; (3) 色法 the actual states or categories as conceived; (4) 不相應法 hypothetic categories, 唯識 has twenty-four, the Abhidharma fourteen; (5) 無爲法 the state of rest, or the inactive principle pervading all things; the first four are the 事 and the last the 理. III. 理智五法 cf. 五智; the five categories of essential wisdom: (1) 眞如 the absolute; (2) 大圓鏡智 wisdom as the great perfect mirror reflecting all things; (3) 平等性智 wisdom of the equal Buddha nature of all beings; (4) 妙觀察智 wisdom of mystic insight into all things and removal of ignorance and doubt; (5) 成所作智 wisdom perfect in action and bringing blessing to self and others. IV. 提婆五法 The five obnoxious rules of Devadatta: not to take milk in any form, nor meat, nor salt; to wear unshaped garments, and to live apart. Another set is: to wear cast-off rags, beg food, have only one set meal a day, dwell in the open, and abstain from all kinds of flesh, milk, etc.

享受

see styles
xiǎng shòu
    xiang3 shou4
hsiang shou
 kyouju / kyoju
    きょうじゅ
to enjoy; to live it up; pleasure; CL:種|种[zhong3]
(noun, transitive verb) enjoyment (of freedom, beauty, etc.); reception (of a right, privilege, rank, etc.); having
to receive and make one's own

享年

see styles
xiǎng nián
    xiang3 nian2
hsiang nien
 kyounen / kyonen
    きょうねん
to live to the (ripe) age of
(n,n-pref) (e.g. 享年65) one's age at death

住う

see styles
 sumau
    すまう
(irregular okurigana usage) (v5u,vi) to live; to reside; to inhabit

住す

see styles
 juusu / jusu
    じゅうす
(v5s,vi) (See 住する) to live; to reside; to inhabit

住む

see styles
 sumu
    すむ
(v5m,vi) (See 棲む) to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide

住世

see styles
zhù shì
    zhu4 shi4
chu shih
 sumiyo
    すみよ
(female given name) Sumiyo
to live in the world

住居

see styles
zhù jū
    zhu4 ju1
chu chü
 juukyo / jukyo
    じゅうきょ
to live; to reside
(n,vs,vi) dwelling; house; residence; address; (surname) Sumii

余命

see styles
 yomei / yome
    よめい
remainder of one's life; one's remaining days; time left (to live)

作客

see styles
zuò kè
    zuo4 ke4
tso k`o
    tso ko
to live somewhere as a visitor; to stay with sb as a guest; to sojourn

侗族

see styles
dòng zú
    dong4 zu2
tung tsu
Kam people, who live mostly in southern China and in the north of Laos and Vietnam

倒れ

see styles
 daore
    だおれ
(suffix) (1) (after the -masu stem of a verb) doing ... until one goes bankrupt; doing ... until one goes broke; (suffix) (2) falling short of (one's reputation); failing to live up to (one's appearance); falling through (e.g. of a plan)

借命

see styles
jiè mìng
    jie4 ming4
chieh ming
to live out a pointless existence

倶住

see styles
jù zhù
    ju4 zhu4
chü chu
 gujū
to live together

偷生

see styles
tōu shēng
    tou1 sheng1
t`ou sheng
    tou sheng
to live without purpose

傲る

see styles
 ogoru
    おごる
(transitive verb) (1) (kana only) to give (someone) a treat; (v5r,vi) (2) (kana only) to be extravagant; to live luxuriously; (3) (kana only) to be proud; to be haughty

僑居


侨居

see styles
qiáo jū
    qiao2 ju1
ch`iao chü
    chiao chü
to live far away from one's native place; to reside in a foreign country

入山

see styles
rù shān
    ru4 shan1
ju shan
 nyuuzan / nyuzan
    にゅうざん
(n,vs,vi) (1) entering a mountain area (for climbing); (n,vs,vi) (2) entering a monastery; coming to live in a temple; (place-name, surname) Iriyama
to enter the mountains

入贅


入赘

see styles
rù zhuì
    ru4 zhui4
ju chui
to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family

共居

see styles
gòng jū
    gong4 ju1
kung chü
 gūkyo
to live together

凄腕

see styles
 sugoude / sugode
    すごうで
(noun - becomes adjective with の) (1) go-getter; live wire; resourceful person; wizard; virtuoso; (2) remarkable ability; mastery; brilliant technique

分家

see styles
fēn jiā
    fen1 jia1
fen chia
 bunke
    ぶんけ
to separate and live apart; division of a large family into smaller groups
(n,vs,vi) branch family; cadet family; establishing a branch family; (surname) Bunke

分居

see styles
fēn jū
    fen1 ju1
fen chü
to separate (married couple); to live apart (of husband and wife, family members)

勸化


劝化

see styles
quàn huà
    quan4 hua4
ch`üan hua
    chüan hua
 kanke
to exhort (sb) to live a virtuous life (Buddhism); to beg for alms
To exhort to conversion, to convert.

十二

see styles
shí èr
    shi2 er4
shih erh
 tooji
    とおじ
twelve; 12
12; twelve; (given name) Tooji
dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve.

友釣

see styles
 tomozuri
    ともづり
live decoy fishing (esp. for sweetfish)

受命

see styles
shòu mìng
    shou4 ming4
shou ming
 jumei / jume
    じゅめい
ordained or appointed to a post; to benefit from counsel
(n,vs,vi) (1) receiving an order; commission; (n,vs,vi) (2) (hist) (See 天命・1) receiving a mandate from heaven and becoming an emperor (in China)
to live

另開


另开

see styles
lìng kāi
    ling4 kai1
ling k`ai
    ling kai
to break up; to divide property and live apart; to start on a new (path)

吃土

see styles
chī tǔ
    chi1 tu3
ch`ih t`u
    chih tu
(neologism c. 2015) (slang) (used jokingly) to live on dirt (typically because one has spent all one's money on consumer items)

同堂

see styles
tóng táng
    tong2 tang2
t`ung t`ang
    tung tang
to live under the same roof (of different generations)

同居

see styles
tóng jū
    tong2 ju1
t`ung chü
    tung chü
 doukyo / dokyo
    どうきょ
to live together; to cohabit
(n,vs,vi) (ant: 別居) living together; coexistence
living together

啃老

see styles
kěn lǎo
    ken3 lao3
k`en lao
    ken lao
(coll.) to live with and depend on one's parents even upon reaching adulthood

啖う

see styles
 kuu / ku
    くう
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) (masculine speech) to eat; (2) to live; to make a living; to survive; (3) to bite; to sting (as insects do); (4) to tease; to torment; to taunt; to make light of; to make fun of; (5) to encroach on; to eat into; to consume; (6) to defeat a superior; to threaten a position; (7) to consume time and-or resources; (8) (colloquialism) to receive something (usu. an unfavourable event); (9) (masculine speech) (vulgar) to have sexual relations with a woman, esp. for the first time

善劫

see styles
shàn jié
    shan4 jie2
shan chieh
 zenkō
A good kalpa, bhadrakalpa, especially that in which we now live.

單過


单过

see styles
dān guò
    dan1 guo4
tan kuo
to live independently; to live on one's own

喰う

see styles
 kuu / ku
    くう
(transitive verb) (1) (masculine speech) to eat; (2) to live; to make a living; to survive; (3) to bite; to sting (as insects do); (4) to tease; to torment; to taunt; to make light of; to make fun of; (5) to encroach on; to eat into; to consume; (6) to defeat a superior; to threaten a position; (7) to consume time and-or resources; (8) (colloquialism) to receive something (usu. an unfavourable event); (9) (masculine speech) (vulgar) to have sexual relations with a woman, esp. for the first time

在る

see styles
 aru
    ある
(v5r-i,vi) (1) (kana only) to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; (2) (kana only) to have; (3) (kana only) to be located; (4) (kana only) to be equipped with; (5) (kana only) to happen; to come about

埋名

see styles
mái míng
    mai2 ming2
mai ming
to conceal one's identity; to live incognito

壽終


寿终

see styles
shòu zhōng
    shou4 zhong1
shou chung
 jushū
to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of something) to come to an end (after a long period of service)
end of life

天狐

see styles
 tenko
    てんこ
(See 妖狐) celestial fox; fox with supernatural powers (sometimes said to live in the heavens)

奉公

see styles
fèng gōng
    feng4 gong1
feng kung
 houkou / hoko
    ほうこう
to pursue public affairs
(n,vs,vi) (1) live-in domestic service; live-in apprenticeship; (n,vs,vi) (2) public duty; public service

奢る

see styles
 ogoru
    おごる
(transitive verb) (1) (kana only) to treat (someone) to (something); to give (someone) a treat; to buy (someone a meal, drink, etc.); (v5r,vi) (2) (kana only) to be extravagant; to live in luxury

孀居

see styles
shuāng jū
    shuang1 ju1
shuang chü
to live in widowhood (formal)

存亡

see styles
cún wáng
    cun2 wang2
ts`un wang
    tsun wang
 sonbou / sonbo
    そんぼう
to live or die; to exist or perish
life or death; existence; destiny

守寡

see styles
shǒu guǎ
    shou3 gua3
shou kua
to live as widow; to observe widowhood

安居

see styles
ān jū
    an1 ju1
an chü
 ango
    あんご
to settle down; to live peacefully
(n,vs,vi) {Buddh} varsika (meditation retreat; usu. for 90 days starting on the 15th day of the 4th month of the lunisolar calendar); (given name) Yasuoki
Tranquil dwelling. varṣā, varṣās, or varṣāvasāna. A retreat during the three months of the Indian rainy season, and also, say some, in the depth of winter. During the rains it was 'difficult to move without injuring insect life'. But the object was for study and meditation. In Tokhara the retreat is said to have been in winter, from the middle of the 12th to the middle of the 3rd moon; in India from the middle of the 5th to the 8th, or the 6th to the 9th moons; usually from Śrāvaṇa, Chinese 5th moon, to Aśvayuja, Chinese 8th moon; but the 16th of the 4th to the 15th of the 7th moon has been the common period in China and Japan. The two annual periods are sometimes called 坐 夏 and 坐 臘 sitting or resting for the summer and for the end of the year. The period is divided into three sections, former, middle, and latter, each of a month.

実写

see styles
 jissha
    じっしゃ
(1) live action (as opposed to animation); (noun, transitive verb) (2) photograph (of a real scene, event, etc.); real image; actual footage; (noun, transitive verb) (3) depiction of a real scene (in writing or a picture); description

実包

see styles
 jippou / jippo
    じっぽう
cartridge (for a firearm); live ammunition

実射

see styles
 jissha
    じっしゃ
(noun, transitive verb) firing live shells

実弾

see styles
 jitsudan
    じつだん
(1) real bullet; live ammunition; live round; loaded cartridge; loaded shell; (2) (colloquialism) money (for bribery); cash

実況

see styles
 jikkyou / jikkyo
    じっきょう
(1) actual state (of things); real state; actual condition; real condition; actual scene; (can be adjective with の) (2) live; on-the-scene; (noun/participle) (3) (abbreviation) (See 実況放送) reporting live; live coverage; live broadcasting; (4) (abbreviation) (See 実況プレイ) Let's Play (playthrough of a video game with player commentary)

客居

see styles
kè jū
    ke4 ju1
k`o chü
    ko chü
to live in a foreign place; to live somewhere as a guest

宿る

see styles
 yadoru
    やどる
(v5r,vi) (1) to dwell; to live; to remain; (v5r,vi) (2) to stay at; to take shelter at; to stop at; to lodge at; (v5r,vi) (3) to be pregnant; (v5r,vi) (4) to be part of a constellation; (v5r,vi) (5) to be a parasite (bugs, plants, etc.)

寄居

see styles
jì jū
    ji4 ju1
chi chü
 yorii / yori
    よりい
to live away from home
(place-name, surname) Yorii

寄生

see styles
jì shēng
    ji4 sheng1
chi sheng
 kisei / kise
    きせい
to live in or on another organism as a parasite; to live by taking advantage of others; parasitism; parasitic
(n,vs,vi) parasitism
to live off of

寄跡


寄迹

see styles
jì jì
    ji4 ji4
chi chi
to live away from home temporarily

寡居

see styles
guǎ jū
    gua3 ju1
kua chü
 kakyo
    かきょ
to live as a widow
(noun/participle) widowhood

實彈


实弹

see styles
shí dàn
    shi2 dan4
shih tan
live ammunition

實景


实景

see styles
shí jǐng
    shi2 jing3
shih ching
real scene (not set up or posed); real location (not a film studio set or theater); live action (not animation)

實況


实况

see styles
shí kuàng
    shi2 kuang4
shih k`uang
    shih kuang
live (e.g. broadcast or recording); what is actually happening; scene; the real situation

實踐


实践

see styles
shí jiàn
    shi2 jian4
shih chien
practice; to put into practice; to live up to (a promise); to carry out (a project)

寧受


宁受

see styles
níng shòu
    ning2 shou4
ning shou
 neiju
to live in the experiential world

居住

see styles
jū zhù
    ju1 zhu4
chü chu
 kyojuu / kyoju
    きょじゅう
to reside; to dwell; to live in a place; resident in
(n,vs,vi) residence; abode; dwelling; (place-name) Isumi

居家

see styles
jū jiā
    ju1 jia1
chü chia
 koke
to live at home; to stay at home; home (schooling etc); in-home (care etc); household (repairs etc); living (environment etc)
householder

居隣

see styles
jū lín
    ju1 lin2
chü lin
 kyorin
live close to one another

巖燕

see styles
yán yàn
    yan2 yan4
yen yen
 gan'en
to live in mountain caves as a recluse

帰臥

see styles
 kiga
    きが
(n,vs,vi) quitting one's job as a government official to return to live quietly in one's own native region

帶電


带电

see styles
dài diàn
    dai4 dian4
tai tien
to be electrified; to be charged; to be live

往生

see styles
wǎng shēng
    wang3 sheng1
wang sheng
 oujou / ojo
    おうじょう
to be reborn; to live in paradise (Buddhism); to die; (after) one's death
(n,vs,vi) (1) {Buddh} passing on to the next life; (n,vs,vi) (2) death; (n,vs,vi) (3) giving up a struggle; submission; (n,vs,vi) (4) being at one's wits' end; being flummoxed; (5) (rare) (See 圧状・2) coercion
The future life, the life to which anyone is going; to go to be born in the Pure Land of Amitābha. (1) 往相囘向 To transfer one's merits to all beings that they may attain the Pure Land of Amitābha. (2) 還相囘向 Having been born in the Pure Land to return to mortality and by one's merits to bring mortals to the Pure Land.

御地

see styles
 onchi
    おんち
(honorific or respectful language) (in formal correspondence) your place; place where you live

悌睦

see styles
tì mù
    ti4 mu4
t`i mu
    ti mu
to live at peace as brothers

戴く

see styles
 itadaku
    いただく
(transitive verb) (1) (humble language) (kana only) to receive; to get; to accept; to take; to buy; (2) (humble language) (polite language) (kana only) to eat; to drink; (3) (kana only) to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); (4) (kana only) to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president); (aux-v,v5k) (5) (humble language) (kana only) to get somebody to do something

打嘴

see styles
dǎ zuǐ
    da3 zui3
ta tsui
to slap sb's face; to slap one's own face; fig. to fail to live up to a boast

拉練


拉练

see styles
lā liàn
    la1 lian4
la lien
(military) to undergo field training (camping, bivouacking, route marching, live fire practice etc); (sports) to get into peak condition by competing overseas

招親


招亲

see styles
zhāo qīn
    zhao1 qin1
chao ch`in
    chao chin
to invite the groom (who will live with the bride's family); to take a wife by one's own choice

插隊


插队

see styles
chā duì
    cha1 dui4
ch`a tui
    cha tui
to cut in line; to jump a queue; to live on a rural community (during the Cultural Revolution)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234567>

This page contains 100 results for "live" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary