There are 1803 total results for your light search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
薄雪 see styles |
usuyuki うすゆき |
light snowfall |
薄靄 see styles |
usumoya うすもや |
thin mist; light mist |
薄青 see styles |
usuao うすあお |
light blue; pale blue |
藤色 see styles |
fujiiro / fujiro ふじいろ |
light purple |
蘇方 see styles |
suou / suo すおう |
(1) (kana only) sappanwood (Caesalpinia sappan); (2) sappanwood dye (red in colour) (color); (3) layered colour (light brown on the front, dark red beneath) |
蘇枋 苏枋 see styles |
sū fāng su1 fang1 su fang suou / suo すおう |
sappanwood (Caesalpinia sappan) (1) (kana only) sappanwood (Caesalpinia sappan); (2) sappanwood dye (red in colour) (color); (3) layered colour (light brown on the front, dark red beneath) |
蘇芳 see styles |
sohou / soho そほう |
(1) (kana only) sappanwood (Caesalpinia sappan); (2) sappanwood dye (red in colour) (color); (3) layered colour (light brown on the front, dark red beneath); (given name) Sohou |
蛍火 see styles |
keiho / keho けいほ |
light of a firefly; (female given name) Keiho |
蛍雪 see styles |
keisetsu / kesetsu けいせつ |
diligence in studying (e.g. continuing to study even in such poor light as offered by a firefly or that reflected by snow); diligent study |
蜂糕 see styles |
fēng gāo feng1 gao1 feng kao |
sponge cake (light steamed flour or rice cake) |
螢焰 萤焰 see styles |
yíng yàn ying2 yan4 ying yen |
light of firefly; firefly |
螢雪 see styles |
keisetsu / kesetsu けいせつ |
diligence in studying (e.g. continuing to study even in such poor light as offered by a firefly or that reflected by snow); diligent study |
街灯 see styles |
gaitou / gaito がいとう |
street light |
袴能 see styles |
hakamanou / hakamano はかまのう |
(See 装束能) informal noh performed in light clothes (during the summer) |
裝設 装设 see styles |
zhuāng shè zhuang1 she4 chuang she |
to install; to fit (e.g. a light bulb) |
裸火 see styles |
hadakabi はだかび |
naked flame; naked light |
褪紅 see styles |
taikou / taiko たいこう |
pink; light red |
西光 see styles |
xī guāng xi1 guang1 hsi kuang nishimitsu にしみつ |
(surname) Nishimitsu The light of the western paradise. |
調光 see styles |
choukou / choko ちょうこう |
(1) (abbreviation) variable light (e.g. with a dimmer); (can act as adjective) (2) photochromatic; (can act as adjective) (3) (See 調光器) dimmer; dimmer control |
豆球 see styles |
mamekyuu / mamekyu まめきゅう |
(abbreviation) (See 豆電球) miniature light bulb; midget lamp |
貪光 贪光 see styles |
tān guāng tan1 guang1 t`an kuang tan kuang tonkō |
light of greed |
赤線 see styles |
akasen あかせん |
(1) red line; (2) (hist) (abbreviation) (See 赤線地帯) red-light district (marked by a red line on police maps); (3) (See 法定外公共物) non-legal public road (denoted by a red line on cadastral maps; sometimes no longer physically existing) |
足早 see styles |
ashibaya あしばや |
(adj-na,n-adv,n) (See 足早に) quick-footed; light-footed; quick pace |
跨節 跨节 see styles |
kuà jié kua4 jie2 k`ua chieh kua chieh kasetsu |
To interpret one sūtra by another, a Tiantai term, e.g. interpreting all other sūtras in the light of the Lotus Sūtra. |
路燈 路灯 see styles |
lù dēng lu4 deng1 lu teng |
street lamp; street light |
身軽 see styles |
migaru みがる |
(adjectival noun) (1) agile; nimble; light (of foot); (2) casual (clothing); light (e.g. luggage); (3) carefree; with limited responsibility |
車燈 车灯 see styles |
chē dēng che1 deng1 ch`e teng che teng |
vehicle light (headlight, turn indicator etc) |
軒灯 see styles |
kentou / kento けんとう |
lamp or electric light at the eaves of a house; door light |
軒燈 see styles |
kentou / kento けんとう |
(out-dated kanji) lamp or electric light at the eaves of a house; door light |
軟化 软化 see styles |
ruǎn huà ruan3 hua4 juan hua nanka なんか |
to soften (n,vs,vi) (1) (ant: 硬化・1) softening; (n,vs,vi) (2) (ant: 硬化・2) softening (of attitude); mollification; (n,vs,vi) (3) {finc} (ant: 硬化・3) weakening (of the market); (n,vs,vi) (4) blanching (of vegetables; by depriving them of light) |
軟白 see styles |
nanpaku なんぱく |
(noun, transitive verb) (See 軟化・4) blanching (of vegetables; by depriving them of light) |
軽い see styles |
karui(p); karoi かるい(P); かろい |
(adjective) (1) (ant: 重い・1) light (i.e. not heavy); feeling light (i.e. offering little resistance, moving easily); (adjective) (2) light (i.e. of foot); effortless; nimble; agile; (adjective) (3) non-serious; minor; unimportant; trivial; (adjective) (4) slight; small; gentle; soft; easy; lighthearted (e.g. joke); (adjective) (5) easy; simple; (adjective) (6) (See 口が軽い) indiscriminate |
軽め see styles |
karume かるめ |
(noun or adjectival noun) light (weight) |
軽便 see styles |
keiben; keibin / keben; kebin けいべん; けいびん |
(noun or adjectival noun) (1) handy; convenient; simple; portable; (2) (abbreviation) (See 軽便鉄道) narrow-gauge railway; light railway |
軽四 see styles |
keiyon / keyon けいよん |
(abbreviation) (See 軽四輪) four-wheeled light vehicle |
軽妙 see styles |
keimyou / kemyo けいみょう |
(noun or adjectival noun) light and easy; lambent; clever; witty; smart |
軽巡 see styles |
keijun / kejun けいじゅん |
(abbreviation) (See 軽巡洋艦・けいじゅんようかん) light cruiser |
軽度 see styles |
keido / kedo けいど |
(adj-no,adj-na,n) (ant: 重度,強度・2) slight; light; mild (disability, symptoms, etc.) |
軽快 see styles |
keikai / kekai けいかい |
(noun or adjectival noun) (1) light (of movements); nimble; sprightly; springy; (noun or adjectival noun) (2) light-hearted; cheerful; buoyant; jaunty; casual (e.g. clothing); rhythmical (e.g. melody); (n,vs,vi) (3) taking a turn for the better (of an illness); receding of symptoms; recovery; convalescence |
軽易 see styles |
keii / ke けいい |
(noun or adjectival noun) easy; light; simple |
軽機 see styles |
keiki / keki けいき |
light machine gun |
軽水 see styles |
keisui / kesui けいすい |
light water |
軽油 see styles |
keiyu / keyu けいゆ |
(1) diesel oil; diesel fuel; gas oil; (2) light oil |
軽目 see styles |
karume カルメ |
(ateji / phonetic) (abbreviation) (kana only) honeycomb toffee; sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda; (noun or adjectival noun) light (weight) |
軽舟 see styles |
keishuu / keshu けいしゅう |
light boat; skiff; (personal name) Keishuu |
軽装 see styles |
keisou / keso けいそう |
(n,vs,vi) (1) light clothing; dressing light; (n,vs,vi) (2) light equipment; light armaments |
軽視 see styles |
keishi / keshi けいし |
(noun, transitive verb) making light of; thinking little of; slighting; belittling; dismissing; contempt; disdain |
軽質 see styles |
keishitsu / keshitsu けいしつ |
(can act as adjective) (See 軽質油) light (esp. in chemistry) |
軽軟 see styles |
keinan / kenan けいなん |
(adjectival noun) light and soft (of a wood) |
軽量 see styles |
keiryou / keryo けいりょう |
(noun - becomes adjective with の) light weight |
軽雨 see styles |
keiu / keu けいう |
(rare) light rain |
軽風 see styles |
keifuu / kefu けいふう |
light breeze |
軽食 see styles |
keishoku / keshoku けいしょく |
light meal; snack; refreshments |
輕便 轻便 see styles |
qīng biàn qing1 bian4 ch`ing pien ching pien kyōben |
lightweight and portable; light and convenient swift |
輕型 轻型 see styles |
qīng xíng qing1 xing2 ch`ing hsing ching hsing |
light (machinery, aircraft etc) |
輕工 轻工 see styles |
qīng gōng qing1 gong1 ch`ing kung ching kung |
light engineering |
輕巧 轻巧 see styles |
qīng qiǎo qing1 qiao3 ch`ing ch`iao ching chiao |
dexterous; deft; easy; light and easy to use; nimble; agile; lithe; graceful |
輕微 轻微 see styles |
qīng wēi qing1 wei1 ch`ing wei ching wei kyōmi |
slight; light; trivial; to a small extent gentle |
輕快 轻快 see styles |
qīng kuài qing1 kuai4 ch`ing k`uai ching kuai |
light and quick; brisk; spry; lively; effortless; relaxed; agile; blithe |
輕戲 轻戏 see styles |
qīng xì qing1 xi4 ch`ing hsi ching hsi kyōki |
to make light of |
輕捷 轻捷 see styles |
qīng jié qing1 jie2 ch`ing chieh ching chieh kyōshō |
light on one's feet; nimble; agile spirits of the dead |
輕擧 轻擧 see styles |
qīng jǔ qing1 ju3 ch`ing chü ching chü kyōkyo |
light |
輕毛 轻毛 see styles |
qīng máo qing1 mao2 ch`ing mao ching mao keimō |
As light as a hair, as unstable as a feather. |
輕水 轻水 see styles |
qīng shuǐ qing1 shui3 ch`ing shui ching shui |
light water (as opposed to heavy water); see light water reactor 輕水反應堆|轻水反应堆 |
輕盈 轻盈 see styles |
qīng yíng qing1 ying2 ch`ing ying ching ying |
graceful; lithe; light and graceful; lighthearted; relaxed |
輕紗 轻纱 see styles |
qīng shā qing1 sha1 ch`ing sha ching sha |
light muslin; gauze |
輕罪 轻罪 see styles |
qīng zuì qing1 zui4 ch`ing tsui ching tsui kyōzai |
petty crime; misdemeanor light crime |
輕聲 轻声 see styles |
qīng shēng qing1 sheng1 ch`ing sheng ching sheng |
quietly; softly; neutral tone; light stress |
輕薄 轻薄 see styles |
qīng bó qing1 bo2 ch`ing po ching po |
light (weight); frivolous; a philanderer; to scorn; disrespectful |
輕軌 轻轨 see styles |
qīng guǐ qing1 gui3 ch`ing kuei ching kuei |
light rail; transit system (underground, at street level or elevated); streetcar; metro (abbr. for 輕型軌道交通|轻型轨道交通[qing1xing2 gui3dao4 jiao1tong1]) |
輕重 轻重 see styles |
qīng zhòng qing1 zhong4 ch`ing chung ching chung kyōjū |
severity (of the case); degree of seriousness; whether something is slight or serious Light and heavy. |
輕鐵 轻铁 see styles |
qīng tiě qing1 tie3 ch`ing t`ieh ching tieh |
Hong Kong LRT (Light Rail Transit) (abbr. for 輕便鐵路|轻便铁路) |
輕非 轻非 see styles |
qīng fēi qing1 fei1 ch`ing fei ching fei kyōhi |
light crimes |
輕風 轻风 see styles |
qīng fēng qing1 feng1 ch`ing feng ching feng |
breeze; light wind |
輕食 轻食 see styles |
qīng shí qing1 shi2 ch`ing shih ching shih |
light meal; snack |
輕騎 轻骑 see styles |
qīng qí qing1 qi2 ch`ing ch`i ching chi |
light cavalry; light motorcycle; moped |
輕鬆 轻松 see styles |
qīng sōng qing1 song1 ch`ing sung ching sung |
light; gentle; relaxed; effortless; uncomplicated; to relax; to take things less seriously |
輝点 see styles |
kiten きてん |
(1) light spot (e.g. a blip on radar); luminous dot; (2) always-on pixel (as a defect in LCD displays); stuck pixel |
返照 see styles |
fǎn zhào fan3 zhao4 fan chao henshou / hensho へんしょう |
(noun/participle) reflection of light (sunlight) to reflect back |
迦葉 迦叶 see styles |
jiā shě jia1 she3 chia she kashou / kasho かしょう |
(person) Kasyapa (Hindu sage); Kashou (迦葉波) kāśyapa, 迦攝 (迦攝波) inter alia 'a class of divine beings similar to or equal to prajāpati'; the father 'of gods, demons, men, fish, reptiles, and all animals'; also 'a constellation'. M.W. It is intp. as 'drinking light', i.e. swallowing sun and moon, but without apparent justification. (1) One of the seven or ten ancient Indian sages. (2) Name of a tribe or race. (3) Kāśyapa Buddha, the third of the five buddhas of the present kalpa, the sixth of the seven ancient buddhas. (4) Mahākāśyapa, a brahman of Magadha, who became one of the principal disciples of Śākyamuni, and after his death became leader of the disciples, 'convoked and directed the first synod, whence his title Ārya Sthavira (上坐, lit. chairman) is derived.' Eitel. He is accounted the chief of the ascetics before the enlightenment; the first compiler of the canon and the first patriarch. (5) There were five Kāśyapas, disciples of the Buddha, Mahā-Kāśyapa, Uruvilā-Kāśyapa, Gayā-Kāśyapa, Nadī-Kāśyapa, and Daśabala-Kāśyapa; the second, third, and fourth are said to have been brothers. (6) A bodhisattva, whose name heads a chapter in the Nirvana Sutra. (7) 迦葉摩騰 Kāśyapa-Mātaṅga, the monk who with Gobharana, or Dharmarakṣa, i.e. Zhu Falan 竺法蘭, according to Buddhist statements, brought images and scriptures to China with the commissioners sent by Mingdi, arriving in Luoyang A.D. 67. |
迷光 see styles |
meikou / meko めいこう |
stray light |
退紅 see styles |
taikou / taiko たいこう arazome あらぞめ |
pink; light red; light crimson (dye) |
透り see styles |
toori とおり |
penetration (as of light) |
遊客 游客 see styles |
yóu kè you2 ke4 yu k`o yu ko yuukaku / yukaku ゆうかく |
traveler; tourist; (online gaming) guest player sightseer; playboy; loafer; slacker; frequenter of red-light districts |
遊廓 see styles |
yuukaku / yukaku ゆうかく |
red light district |
遊郭 see styles |
yuukaku / yukaku ゆうかく |
red light district |
遊里 see styles |
yuuri / yuri ゆうり |
red light district |
道光 see styles |
dào guāng dao4 guang1 tao kuang doukou / doko どうこう |
reign name of Qing emperor (1821-1850) (hist) Daoguang era (of emperor Xuanzong of Qing; 1820-1850); (surname) Michikou The light of Buddha-truth. |
達磨 达磨 see styles |
dá mó da2 mo2 ta mo daruma(p); daruma だるま(P); ダルマ |
(1) (kana only) daruma; tumbling doll; round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with a blank eye to be completed when a person's wish is granted; (2) (kana only) Bodhidharma; (3) prostitute; (personal name) Daruma dharma; also 達摩; 達麼; 達而麻耶; 曇摩; 馱摩 tr. by 法. dharma is from dhara, holding, bearing, possessing, etc.; and means 'that which is to be held fast or kept, ordinance, statute, law, usage, practice'; 'anything right.' M.W. It may be variously intp. as (1) characteristic, attribute, predicate; (2) the bearer, the transcendent substratum of single elements of conscious life; (3) element, i.e. a part of conscious life; (4) nirvāṇa, i.e. the Dharma par excellence, the object of Buddhist teaching; (5) the absolute, the real; (6) the teaching or religion of Buddha; (7) thing, object, appearance. Also, Damo, or Bodhidharma, the twenty-eighth Indian and first Chinese patriarch, who arrived in China A.D. 520, the reputed founder of the Chan or Intuitional School in China. He is described as son of a king in southern India; originally called Bodhitara. He arrived at Guangdong, bringing it is said the sacred begging-bowl, and settled in Luoyang, where he engaged in silent meditation for nine years, whence he received the title of wall-gazing Brahman 壁觀婆羅門, though he was a kṣatriya. His doctrine and practice were those of the 'inner light', independent of the written word, but to 慧可 Huike, his successor, he commended the Laṅkāvatāra-sūtra as nearest to his views. There are many names with Dharma as initial: Dharmapāla, Dharmagupta, Dharmayaśas, Dharmaruci, Dharmarakṣa, Dharmatrāta, Dharmavardhana, etc. |
遮る see styles |
saegiru さえぎる |
(transitive verb) to interrupt; to obstruct (a view, someone's way, etc.); to block (light, wind, etc.); to intercept; to cut off |
遮光 see styles |
shakou / shako しゃこう |
(n,vs,vt,vi) shading; shielding from light |
邏求 逻求 see styles |
luó qiú luo2 qiu2 lo ch`iu lo chiu ragu |
laghu, light, nimble. |
郭詞 see styles |
kuruwakotoba くるわことば |
(linguistics terminology) (archaism) sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts (Edo period); vulgar words used by prostitutes (Edo period) |
配光 see styles |
haikou / haiko はいこう |
light distribution (e.g. in candle-power or candela); luminous intensity distribution; spatial distribution of luminous intensity |
里詞 see styles |
satokotoba さとことば |
(1) (linguistics terminology) countryside dialect; (2) (linguistics terminology) sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts during the Edo period |
金光 see styles |
jīn guāng jin1 guang1 chin kuang kinkou / kinko きんこう |
(rare) golden light; (place-name, surname) Konkou (金光明) Golden light, an intp. of suvarṇa, prabhāsa, or uttama. It is variously applied, e. g. 金光明女 Wife of 金天童子; 金光明鼓 Golden-light drum. 金光明經 Golden-light Sutra, tr. in the sixth century and twice later, used by the founder of Tiantai; it is given in its fullest form in the 金光明最勝王經 Suvarṇa-prabhāsa-uttamarāja Sutra. |
銀光 银光 see styles |
yín guāng yin2 guang1 yin kuang |
silvery light; bright white light; shining white light |
銖衣 铢衣 see styles |
zhū yī zhu1 yi1 chu i shue |
The gossamer clothing of the devas, or angels. |
鑒此 鉴此 see styles |
jiàn cǐ jian4 ci3 chien tz`u chien tzu |
in light of this |
閃射 闪射 see styles |
shǎn shè shan3 she4 shan she |
to radiate; to shine; glitter of light; a glint |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "light" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.