There are 1803 total results for your light search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
玉豪 see styles |
yù háo yu4 hao2 yü hao gyokugō |
玉毫 The ūrṇā or white curl between the Buddha's eyebrows, from which he sent forth his ray of light illuminating all worlds. |
球質 see styles |
kyuushitsu / kyushitsu きゅうしつ |
{baseb} characteristics of a (thrown) ball (light, heavy, etc.) |
甘い see styles |
amai あまい |
(adjective) (1) sweet-tasting; sweet; sugary; sugared; (adjective) (2) fragrant (smelling); sweet (music); (adjective) (3) lightly salted; light in salt; not spicy; (adjective) (4) (See 甘く見る) naive; overly optimistic; soft on; generous; indulgent; easy-going; lenient; (adjective) (5) half-hearted; not finished properly; (adjective) (6) insufficient; not satisfactory; inadequate; loose; (adjective) (7) mild; (adjective) (8) (See 甘い言葉) tempting; enticing; luring |
甚平 see styles |
shèn píng shen4 ping2 shen p`ing shen ping jinbei / jinbe じんべい |
jinbei, traditional Japanese two-piece clothing worn in the summer (See 甚兵衛) light cotton summer clothing consisting of knee-length shorts and short-sleeved jacket; (given name) Jinpei |
生光 see styles |
shēng guāng sheng1 guang1 sheng kuang ikumitsu いくみつ |
to emit light (personal name) Ikumitsu |
生抽 see styles |
shēng chōu sheng1 chou1 sheng ch`ou sheng chou |
light soy sauce |
生火 see styles |
shēng huǒ sheng1 huo3 sheng huo |
to make a fire; to light a fire |
當陽 当阳 see styles |
dāng yáng dang1 yang2 tang yang tōyō |
Dangyang, county-level city in Yichang 宜昌[Yi2 chang1], Hubei In the sun, in the light. |
発光 see styles |
hakkou / hakko はっこう |
(n,vs,vi) emission (of light); radiation (of light); luminescence |
発散 see styles |
hassan はっさん |
(noun/participle) (1) emission; emanation; radiation; diffusion; dispersion; (noun/participle) (2) letting out (feelings); venting; (noun/participle) (3) (ant: 集束) divergence (of light); (noun/participle) (4) {math} (ant: 収束・3) divergence |
発覚 see styles |
hakkaku はっかく |
(n,vs,vi) detection (of a plot, fraud, etc.); discovery; coming to light; being uncovered |
發光 发光 see styles |
fā guāng fa1 guang1 fa kuang hokkō |
to emit light; to shine; to glow; to glisten; to be luminous To send forth light, radiate. |
白々 see styles |
shirajira しらじら shirashira しらしら |
(adv-to,adv) (1) growing light (e.g. at dawn); (2) pale; (3) appearing dumb; talking in an obvious way |
白む see styles |
shiramu; shiromu しらむ; しろむ |
(v5m,vi) to grow light; to become white; to turn grey (gray) |
白光 see styles |
bái guāng bai2 guang1 pai kuang hakkou / hakko はっこう |
white light; corona; (given name) Baikan white light |
白品 see styles |
bái pǐn bai2 pin3 pai p`in pai pin byakuhon |
light; pure elements |
白毫 see styles |
bái háo bai2 hao2 pai hao byakugō びゃくごう |
whorl of white hair on the forehead of the Buddha, represented by a white precious stone on statues of Buddha; urna The curl between Śākyamuni's eyebrows; from it, in the Mahāyāna sutras, he sends out a ray of light which reveals all worlds; it is used as a synonym of the Buddha, e. g. 白毫之賜 (all that a monk has is) a gift from the White-curled One. |
白熱 白热 see styles |
bái rè bai2 re4 pai je hakunetsu はくねつ |
white heat; incandescence (n,vs,vi) (1) white heat; incandescence; (emitting) white light; white glow; (n,vs,vi) (2) becoming excited; getting heated (e.g. of a discussion); reaching a climax |
白茶 see styles |
shiracha; shirocha しらちゃ; しろちゃ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (しらちゃ only) light brown; (2) white tea |
相入 see styles |
xiāng rù xiang1 ru4 hsiang ju sōnyū |
Mutual entry; the blending of things, e. g. the common light from many lamps. |
相干 see styles |
xiāng gān xiang1 gan1 hsiang kan |
relevant; to have to do with; (physics) (of light etc) coherent |
瞬き see styles |
mabataki; matataki; madataki(ok); mebataki(ok) まばたき; またたき; まだたき(ok); めばたき(ok) |
(n,vs,vi) (1) blink (of eyes); wink; (noun/participle) (2) (またたき, まだたき only) twinkling (of stars); flicker (of light); blink (of light) |
礦燈 矿灯 see styles |
kuàng dēng kuang4 deng1 k`uang teng kuang teng |
miner's lamp; mining light |
神光 see styles |
shén guāng shen2 guang1 shen kuang jinkou / jinko じんこう |
(surname) Jinkou deva-light, the light of the gods. |
神灯 see styles |
shintou / shinto しんとう |
sacred light |
神燈 see styles |
shintou / shinto しんとう |
(out-dated kanji) sacred light |
神通 see styles |
shén tōng shen2 tong1 shen t`ung shen tung jinzuu / jinzu じんづう |
remarkable ability; magical power (place-name) Jinzuu (神通力) Ubiquitous supernatural power, especially of a Buddha, his ten powers including power to shake the earth, to issue light from his pores, extend his tongue to the Brahma-heavens effulgent with light, cause divine flowers, etc., to rain from the sky, be omnipresent, and other powers. Supernatural powers of eye, ear, body, mind, etc. |
祥光 see styles |
xiáng guāng xiang2 guang1 hsiang kuang yoshimitsu よしみつ |
auspicious light (given name) Yoshimitsu |
種火 see styles |
tanebi たねび |
(1) pilot light; spark; (2) (See 火種・ひだね・1) live coals (for firelighting) |
章臺 章台 see styles |
zhāng tái zhang1 tai2 chang t`ai chang tai |
street name in ancient Chang'an synonymous with brothel area; red-light district |
竹布 see styles |
zhú bù zhu2 bu4 chu pu takenuno たけぬの |
light cotton fabric (place-name) Takenuno |
竿灯 see styles |
kantou / kanto かんとう |
(1) Kanto Festival (Akita); (2) street light |
竿燈 see styles |
kantou / kanto かんとう |
(1) Kanto Festival (Akita); (2) street light |
笑談 笑谈 see styles |
xiào tán xiao4 tan2 hsiao t`an hsiao tan shoudan / shodan しょうだん |
object of ridicule; laughingstock; to laugh over something; to make light chat (n,vs,vi) (1) pleasant chat; talking amiably; laughing over (something); (2) funny story |
等閑 see styles |
naozari(p); toukan / naozari(p); tokan なおざり(P); とうかん |
(n,adj-na,vs,vt) (kana only) neglect; negligence; disregard; making light of |
筒燈 筒灯 see styles |
tǒng dēng tong3 deng1 t`ung teng tung teng |
fluorescent tube or light |
管燈 管灯 see styles |
guǎn dēng guan3 deng1 kuan teng |
fluorescent light |
篇聚 see styles |
piān jù pian1 ju4 p`ien chü pien chü hen ju |
Two divisions of wrong-doing, one called the 五篇 five pian, the other the six and seven ju. The five pian are: (1) pārājika, v. 波, sins demanding expulsion from the order; (2) saṅghāvaśeṣa, v. 僧, sins verging on expulsion, which demand confession before and absolution by the assembly; (3) ? prāyaścitta, v. 波逸, sins deserving hell which may be forgiven; (4) pratideśanīya, v. 波羅 and 提舍, sins which must be confessed; (5) duṣkṛta, v. 突, light sins, errors, or faults. The six ju are the five above with sthūlātyaya, v. 偸, associated with the third, implying thought not developed in action. The seven ju are the above with the division of the fifth into two, action and speech. There are further divisions of eight and nine. |
簡単 see styles |
kantan かんたん |
(noun or adjectival noun) (1) simple; easy; uncomplicated; (2) brief; quick; light |
簡短 简短 see styles |
jiǎn duǎn jian3 duan3 chien tuan kantan かんたん |
brief (statement, summary etc); briefly; brevity (out-dated kanji) (noun or adjectival noun) (1) simple; easy; uncomplicated; (2) brief; quick; light |
簡端 see styles |
kantan かんたん |
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) (1) simple; easy; uncomplicated; (2) brief; quick; light |
粋筋 see styles |
ikisuji いきすじ |
(1) (See 花柳界・かりゅうかい) red-light district; pleasure quarters; (2) love affair; romance |
糠雨 see styles |
nukaame / nukame ぬかあめ |
drizzle; light rain |
糸雨 see styles |
shiu; itosame しう; いとさめ |
drizzle; light rain; fine rain; (female given name) Shiu |
紅灯 see styles |
koutou / koto こうとう |
red light |
紅燈 红灯 see styles |
hóng dēng hong2 deng1 hung teng |
red light |
紙媒 纸媒 see styles |
zhǐ méi zhi3 mei2 chih mei |
print media; (old) paper taper used to light a cigarette etc |
紙花 纸花 see styles |
zhǐ huā zhi3 hua1 chih hua kamibana かみばな |
paper flower (1) paper flowers; (2) (archaism) paper flowers for a funeral; (3) paper handed out as a means of congratulations in a red light district (as a promise of a future money donation) |
素淨 素净 see styles |
sù jing su4 jing5 su ching |
simple and neat; quiet (colors); unobtrusive; (of food) light; not greasy or strongly flavored |
細見 see styles |
saiken さいけん |
(noun/participle) (1) (visual) scrutiny; close inspection; (2) detailed map; detailed guide; (3) (hist) (See 吉原細見) guide to the Yoshiwara red light district; (place-name, surname) Hosomi |
綠燈 绿灯 see styles |
lǜ dēng lu:4 deng1 lü teng |
green light (traffic signal); (fig.) permission to proceed |
縹色 see styles |
hanadairo はなだいろ |
light indigo |
羽化 see styles |
yǔ huà yu3 hua4 yü hua uka うか |
levitation (of Daoist immortal); to become as light as a feather and ascend to heaven; (in Daoism) to become immortal; to die; of winged insects, to emerge from the cocoon in adult form; eclosion (n,vs,vi) {zool} emergence (of insects); eclosion; growing wings; (surname) Uka |
翠微 see styles |
cuì wēi cui4 wei1 ts`ui wei tsui wei suibi すいび |
(1) approx. 80% of the way up a mountainside; (2) view of a light green mountain; mountain that appears green from afar Ch'wimi |
聚光 see styles |
jù guāng ju4 guang1 chü kuang |
to focus light (e.g. in theater); to spotlight |
背光 see styles |
bèi guāng bei4 guang1 pei kuang haikō |
to be in a poor light; to do something with one's back to the light; to stand in one's own light nimbus |
腦脹 脑胀 see styles |
nǎo zhàng nao3 zhang4 nao chang |
lit. brain swelling; dizzy; light-headed; intoxicated |
膏明 see styles |
gāo míng gao1 ming2 kao ming kōmyō |
Oil and light, oil being right conduct, with the resultant shining before men. |
舉火 举火 see styles |
jǔ huǒ ju3 huo3 chü huo |
(literary) to light a fire |
航標 航标 see styles |
háng biāo hang2 biao1 hang piao |
buoy; channel marker; signal light |
舷灯 see styles |
gentou / gento げんとう |
running lights; sidelight; side light |
色光 see styles |
sè guāng se4 guang1 se kuang shikikō |
colored light Physical light, as contrasted with 心光 light of the mind; every Buddha has both, e. g. his halo. |
色町 see styles |
iromachi いろまち |
red-light district |
色白 see styles |
irojiro いろじろ |
(adj-no,adj-na,n) fair-skinned; light-complexioned |
色街 see styles |
iromachi いろまち |
red-light district |
色里 see styles |
irozato いろざと |
red-light district |
花町 see styles |
hanamachi はなまち |
red-light district; prostitution quarter; geisha quarter; (place-name, surname) Hanamachi |
花色 see styles |
huā sè hua1 se4 hua se hanairo はないろ |
variety; design and color; suit (cards) (1) color of a flower (colour); (2) light indigo; light blue; (female given name) Kashiki |
若紫 see styles |
wakamurasaki わかむらさき |
light purple; mauve; (surname, female given name) Wakamurasaki |
茶色 see styles |
chá sè cha2 se4 ch`a se cha se chairo ちゃいろ |
dark brown; tawny (noun - becomes adjective with の) light brown; tawny |
荒染 see styles |
arazome あらぞめ |
light crimson (dye) |
華燈 华灯 see styles |
huá dēng hua2 deng1 hua teng |
decorated lantern; lantern light |
華燭 see styles |
kaori かおり |
bright light; (personal name) Kaori |
萌葱 see styles |
moegi もえぎ |
light yellowish green; color of a freshly sprouted onion; (female given name) Moegi |
萌黄 see styles |
moegi もえぎ |
light yellowish green; color of a freshly sprouted onion; (female given name) Moegi |
萠黄 see styles |
moyogi もよぎ moegi もえぎ |
light yellowish green; color of a freshly sprouted onion |
落す see styles |
otosu おとす |
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting) |
落つ see styles |
otsu おつ |
(v2t-k,vi) (1) (archaism) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); (2) (archaism) to be omitted; to be missing; (3) (archaism) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (4) (archaism) to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (5) (archaism) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (6) (archaism) to fall; to be defeated; to surrender |
落る see styles |
ochiru おちる |
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths |
落照 see styles |
rakushou / rakusho らくしょう |
light of the evening sun; setting sun |
蒙求 see styles |
méng qiú meng2 qiu2 meng ch`iu meng chiu |
(traditional title of first readers); primary education; teaching the ignorant; light to the barbarian |
蔑ろ see styles |
naigashiro ないがしろ |
(noun or adjectival noun) (kana only) (a) slight; disrespect; making light (of); neglect |
薄い see styles |
usui うすい |
(adjective) (1) thin (of an object); (adjective) (2) pale; light; faint; (adjective) (3) watery; thin; diluted; (adjective) (4) weak (taste, etc.); little (affection, etc.); not much (of a presence); (adjective) (5) slim (probability, etc.); small; (adjective) (6) sparse; patchy; scattered |
薄ら see styles |
usura うすら |
(prefix) (kana only) (before a noun or an adjective) slight; light; thin; faint; dim |
薄光 see styles |
hakkou / hakko はっこう |
faint light; pale light |
薄口 see styles |
usukuchi うすくち |
light (flavor, flavour) |
薄味 see styles |
usuaji うすあじ |
(noun - becomes adjective with の) light seasoning; mild flavour; bland taste |
薄帛 see styles |
usuginu うすぎぬ |
(1) thin or light silk; sheer silk; (2) veil (mystery) |
薄手 see styles |
usude うすで |
(adj-no,adj-na,n) (1) (ant: 厚手) thin (paper, cloth, porcelain, etc.); of thin make; light (e.g. coat); (noun or adjectival noun) (2) superficial (knowledge, critique, etc.); shallow; poor; (3) slight wound; slight cut |
薄日 see styles |
usubi うすび |
soft light |
薄暑 see styles |
hakusho はくしょ |
light heat at the beginning of the summer |
薄紅 see styles |
usubeni; usukurenai うすべに; うすくれない |
light pink; light crimson |
薄紫 see styles |
usumurasaki うすむらさき |
(See 薄紫色) light purple |
薄絹 see styles |
usuginu うすぎぬ |
(1) thin or light silk; sheer silk; (2) veil (mystery) |
薄綢 薄绸 see styles |
báo chóu bao2 chou2 pao ch`ou pao chou |
light silk; silk chiffon |
薄緑 see styles |
usumidori うすみどり |
light green |
薄肉 see styles |
usuniku うすにく |
(noun - becomes adjective with の) light red |
薄茶 see styles |
usucha うすちゃ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 抹茶) weak matcha; (noun - becomes adjective with の) (2) light brown (color, colour) |
薄衣 see styles |
usugoromo うすごろも |
(1) thin or light silk; sheer silk; (2) veil (mystery); (surname) Usugoromo |
薄闇 see styles |
usuyami うすやみ |
very dim light |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "light" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.