Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1803 total results for your light search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

玉豪

see styles
yù háo
    yu4 hao2
yü hao
 gyokugō
玉毫 The ūrṇā or white curl between the Buddha's eyebrows, from which he sent forth his ray of light illuminating all worlds.

球質

see styles
 kyuushitsu / kyushitsu
    きゅうしつ
{baseb} characteristics of a (thrown) ball (light, heavy, etc.)

甘い

see styles
 amai
    あまい
(adjective) (1) sweet-tasting; sweet; sugary; sugared; (adjective) (2) fragrant (smelling); sweet (music); (adjective) (3) lightly salted; light in salt; not spicy; (adjective) (4) (See 甘く見る) naive; overly optimistic; soft on; generous; indulgent; easy-going; lenient; (adjective) (5) half-hearted; not finished properly; (adjective) (6) insufficient; not satisfactory; inadequate; loose; (adjective) (7) mild; (adjective) (8) (See 甘い言葉) tempting; enticing; luring

甚平

see styles
shèn píng
    shen4 ping2
shen p`ing
    shen ping
 jinbei / jinbe
    じんべい
jinbei, traditional Japanese two-piece clothing worn in the summer
(See 甚兵衛) light cotton summer clothing consisting of knee-length shorts and short-sleeved jacket; (given name) Jinpei

生光

see styles
shēng guāng
    sheng1 guang1
sheng kuang
 ikumitsu
    いくみつ
to emit light
(personal name) Ikumitsu

生抽

see styles
shēng chōu
    sheng1 chou1
sheng ch`ou
    sheng chou
light soy sauce

生火

see styles
shēng huǒ
    sheng1 huo3
sheng huo
to make a fire; to light a fire

當陽


当阳

see styles
dāng yáng
    dang1 yang2
tang yang
 tōyō
Dangyang, county-level city in Yichang 宜昌[Yi2 chang1], Hubei
In the sun, in the light.

発光

see styles
 hakkou / hakko
    はっこう
(n,vs,vi) emission (of light); radiation (of light); luminescence

発散

see styles
 hassan
    はっさん
(noun/participle) (1) emission; emanation; radiation; diffusion; dispersion; (noun/participle) (2) letting out (feelings); venting; (noun/participle) (3) (ant: 集束) divergence (of light); (noun/participle) (4) {math} (ant: 収束・3) divergence

発覚

see styles
 hakkaku
    はっかく
(n,vs,vi) detection (of a plot, fraud, etc.); discovery; coming to light; being uncovered

發光


发光

see styles
fā guāng
    fa1 guang1
fa kuang
 hokkō
to emit light; to shine; to glow; to glisten; to be luminous
To send forth light, radiate.

白々

see styles
 shirajira
    しらじら
    shirashira
    しらしら
(adv-to,adv) (1) growing light (e.g. at dawn); (2) pale; (3) appearing dumb; talking in an obvious way

白む

see styles
 shiramu; shiromu
    しらむ; しろむ
(v5m,vi) to grow light; to become white; to turn grey (gray)

白光

see styles
bái guāng
    bai2 guang1
pai kuang
 hakkou / hakko
    はっこう
white light; corona; (given name) Baikan
white light

白品

see styles
bái pǐn
    bai2 pin3
pai p`in
    pai pin
 byakuhon
light; pure elements

白毫

see styles
bái háo
    bai2 hao2
pai hao
 byakugō
    びゃくごう
whorl of white hair on the forehead of the Buddha, represented by a white precious stone on statues of Buddha; urna
The curl between Śākyamuni's eyebrows; from it, in the Mahāyāna sutras, he sends out a ray of light which reveals all worlds; it is used as a synonym of the Buddha, e. g. 白毫之賜 (all that a monk has is) a gift from the White-curled One.

白熱


白热

see styles
bái rè
    bai2 re4
pai je
 hakunetsu
    はくねつ
white heat; incandescence
(n,vs,vi) (1) white heat; incandescence; (emitting) white light; white glow; (n,vs,vi) (2) becoming excited; getting heated (e.g. of a discussion); reaching a climax

白茶

see styles
 shiracha; shirocha
    しらちゃ; しろちゃ
(noun - becomes adjective with の) (1) (しらちゃ only) light brown; (2) white tea

相入

see styles
xiāng rù
    xiang1 ru4
hsiang ju
 sōnyū
Mutual entry; the blending of things, e. g. the common light from many lamps.

相干

see styles
xiāng gān
    xiang1 gan1
hsiang kan
relevant; to have to do with; (physics) (of light etc) coherent

瞬き

see styles
 mabataki; matataki; madataki(ok); mebataki(ok)
    まばたき; またたき; まだたき(ok); めばたき(ok)
(n,vs,vi) (1) blink (of eyes); wink; (noun/participle) (2) (またたき, まだたき only) twinkling (of stars); flicker (of light); blink (of light)

礦燈


矿灯

see styles
kuàng dēng
    kuang4 deng1
k`uang teng
    kuang teng
miner's lamp; mining light

神光

see styles
shén guāng
    shen2 guang1
shen kuang
 jinkou / jinko
    じんこう
(surname) Jinkou
deva-light, the light of the gods.

神灯

see styles
 shintou / shinto
    しんとう
sacred light

神燈

see styles
 shintou / shinto
    しんとう
(out-dated kanji) sacred light

神通

see styles
shén tōng
    shen2 tong1
shen t`ung
    shen tung
 jinzuu / jinzu
    じんづう
remarkable ability; magical power
(place-name) Jinzuu
(神通力) Ubiquitous supernatural power, especially of a Buddha, his ten powers including power to shake the earth, to issue light from his pores, extend his tongue to the Brahma-heavens effulgent with light, cause divine flowers, etc., to rain from the sky, be omnipresent, and other powers. Supernatural powers of eye, ear, body, mind, etc.

祥光

see styles
xiáng guāng
    xiang2 guang1
hsiang kuang
 yoshimitsu
    よしみつ
auspicious light
(given name) Yoshimitsu

種火

see styles
 tanebi
    たねび
(1) pilot light; spark; (2) (See 火種・ひだね・1) live coals (for firelighting)

章臺


章台

see styles
zhāng tái
    zhang1 tai2
chang t`ai
    chang tai
street name in ancient Chang'an synonymous with brothel area; red-light district

竹布

see styles
zhú bù
    zhu2 bu4
chu pu
 takenuno
    たけぬの
light cotton fabric
(place-name) Takenuno

竿灯

see styles
 kantou / kanto
    かんとう
(1) Kanto Festival (Akita); (2) street light

竿燈

see styles
 kantou / kanto
    かんとう
(1) Kanto Festival (Akita); (2) street light

笑談


笑谈

see styles
xiào tán
    xiao4 tan2
hsiao t`an
    hsiao tan
 shoudan / shodan
    しょうだん
object of ridicule; laughingstock; to laugh over something; to make light chat
(n,vs,vi) (1) pleasant chat; talking amiably; laughing over (something); (2) funny story

等閑

see styles
 naozari(p); toukan / naozari(p); tokan
    なおざり(P); とうかん
(n,adj-na,vs,vt) (kana only) neglect; negligence; disregard; making light of

筒燈


筒灯

see styles
tǒng dēng
    tong3 deng1
t`ung teng
    tung teng
fluorescent tube or light

管燈


管灯

see styles
guǎn dēng
    guan3 deng1
kuan teng
fluorescent light

篇聚

see styles
piān jù
    pian1 ju4
p`ien chü
    pien chü
 hen ju
Two divisions of wrong-doing, one called the 五篇 five pian, the other the six and seven ju. The five pian are: (1) pārājika, v. 波, sins demanding expulsion from the order; (2) saṅghāvaśeṣa, v. 僧, sins verging on expulsion, which demand confession before and absolution by the assembly; (3) ? prāyaścitta, v. 波逸, sins deserving hell which may be forgiven; (4) pratideśanīya, v. 波羅 and 提舍, sins which must be confessed; (5) duṣkṛta, v. 突, light sins, errors, or faults. The six ju are the five above with sthūlātyaya, v. 偸, associated with the third, implying thought not developed in action. The seven ju are the above with the division of the fifth into two, action and speech. There are further divisions of eight and nine.

簡単

see styles
 kantan
    かんたん
(noun or adjectival noun) (1) simple; easy; uncomplicated; (2) brief; quick; light

簡短


简短

see styles
jiǎn duǎn
    jian3 duan3
chien tuan
 kantan
    かんたん
brief (statement, summary etc); briefly; brevity
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) (1) simple; easy; uncomplicated; (2) brief; quick; light

簡端

see styles
 kantan
    かんたん
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) (1) simple; easy; uncomplicated; (2) brief; quick; light

粋筋

see styles
 ikisuji
    いきすじ
(1) (See 花柳界・かりゅうかい) red-light district; pleasure quarters; (2) love affair; romance

糠雨

see styles
 nukaame / nukame
    ぬかあめ
drizzle; light rain

糸雨

see styles
 shiu; itosame
    しう; いとさめ
drizzle; light rain; fine rain; (female given name) Shiu

紅灯

see styles
 koutou / koto
    こうとう
red light

紅燈


红灯

see styles
hóng dēng
    hong2 deng1
hung teng
red light

紙媒


纸媒

see styles
zhǐ méi
    zhi3 mei2
chih mei
print media; (old) paper taper used to light a cigarette etc

紙花


纸花

see styles
zhǐ huā
    zhi3 hua1
chih hua
 kamibana
    かみばな
paper flower
(1) paper flowers; (2) (archaism) paper flowers for a funeral; (3) paper handed out as a means of congratulations in a red light district (as a promise of a future money donation)

素淨


素净

see styles
sù jing
    su4 jing5
su ching
simple and neat; quiet (colors); unobtrusive; (of food) light; not greasy or strongly flavored

細見

see styles
 saiken
    さいけん
(noun/participle) (1) (visual) scrutiny; close inspection; (2) detailed map; detailed guide; (3) (hist) (See 吉原細見) guide to the Yoshiwara red light district; (place-name, surname) Hosomi

綠燈


绿灯

see styles
lǜ dēng
    lu:4 deng1
lü teng
green light (traffic signal); (fig.) permission to proceed

縹色

see styles
 hanadairo
    はなだいろ
light indigo

羽化

see styles
yǔ huà
    yu3 hua4
yü hua
 uka
    うか
levitation (of Daoist immortal); to become as light as a feather and ascend to heaven; (in Daoism) to become immortal; to die; of winged insects, to emerge from the cocoon in adult form; eclosion
(n,vs,vi) {zool} emergence (of insects); eclosion; growing wings; (surname) Uka

翠微

see styles
cuì wēi
    cui4 wei1
ts`ui wei
    tsui wei
 suibi
    すいび
(1) approx. 80% of the way up a mountainside; (2) view of a light green mountain; mountain that appears green from afar
Ch'wimi

聚光

see styles
jù guāng
    ju4 guang1
chü kuang
to focus light (e.g. in theater); to spotlight

背光

see styles
bèi guāng
    bei4 guang1
pei kuang
 haikō
to be in a poor light; to do something with one's back to the light; to stand in one's own light
nimbus

腦脹


脑胀

see styles
nǎo zhàng
    nao3 zhang4
nao chang
lit. brain swelling; dizzy; light-headed; intoxicated

膏明

see styles
gāo míng
    gao1 ming2
kao ming
 kōmyō
Oil and light, oil being right conduct, with the resultant shining before men.

舉火


举火

see styles
jǔ huǒ
    ju3 huo3
chü huo
(literary) to light a fire

航標


航标

see styles
háng biāo
    hang2 biao1
hang piao
buoy; channel marker; signal light

舷灯

see styles
 gentou / gento
    げんとう
running lights; sidelight; side light

色光

see styles
sè guāng
    se4 guang1
se kuang
 shikikō
colored light
Physical light, as contrasted with 心光 light of the mind; every Buddha has both, e. g. his halo.

色町

see styles
 iromachi
    いろまち
red-light district

色白

see styles
 irojiro
    いろじろ
(adj-no,adj-na,n) fair-skinned; light-complexioned

色街

see styles
 iromachi
    いろまち
red-light district

色里

see styles
 irozato
    いろざと
red-light district

花町

see styles
 hanamachi
    はなまち
red-light district; prostitution quarter; geisha quarter; (place-name, surname) Hanamachi

花色

see styles
huā sè
    hua1 se4
hua se
 hanairo
    はないろ
variety; design and color; suit (cards)
(1) color of a flower (colour); (2) light indigo; light blue; (female given name) Kashiki

若紫

see styles
 wakamurasaki
    わかむらさき
light purple; mauve; (surname, female given name) Wakamurasaki

茶色

see styles
chá sè
    cha2 se4
ch`a se
    cha se
 chairo
    ちゃいろ
dark brown; tawny
(noun - becomes adjective with の) light brown; tawny

荒染

see styles
 arazome
    あらぞめ
light crimson (dye)

華燈


华灯

see styles
huá dēng
    hua2 deng1
hua teng
decorated lantern; lantern light

華燭

see styles
 kaori
    かおり
bright light; (personal name) Kaori

萌葱

see styles
 moegi
    もえぎ
light yellowish green; color of a freshly sprouted onion; (female given name) Moegi

萌黄

see styles
 moegi
    もえぎ
light yellowish green; color of a freshly sprouted onion; (female given name) Moegi

萠黄

see styles
 moyogi
    もよぎ
    moegi
    もえぎ
light yellowish green; color of a freshly sprouted onion

落す

see styles
 otosu
    おとす
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting)

落つ

see styles
 otsu
    おつ
(v2t-k,vi) (1) (archaism) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); (2) (archaism) to be omitted; to be missing; (3) (archaism) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (4) (archaism) to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (5) (archaism) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (6) (archaism) to fall; to be defeated; to surrender

落る

see styles
 ochiru
    おちる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths

落照

see styles
 rakushou / rakusho
    らくしょう
light of the evening sun; setting sun

蒙求

see styles
méng qiú
    meng2 qiu2
meng ch`iu
    meng chiu
(traditional title of first readers); primary education; teaching the ignorant; light to the barbarian

蔑ろ

see styles
 naigashiro
    ないがしろ
(noun or adjectival noun) (kana only) (a) slight; disrespect; making light (of); neglect

薄い

see styles
 usui
    うすい
(adjective) (1) thin (of an object); (adjective) (2) pale; light; faint; (adjective) (3) watery; thin; diluted; (adjective) (4) weak (taste, etc.); little (affection, etc.); not much (of a presence); (adjective) (5) slim (probability, etc.); small; (adjective) (6) sparse; patchy; scattered

薄ら

see styles
 usura
    うすら
(prefix) (kana only) (before a noun or an adjective) slight; light; thin; faint; dim

薄光

see styles
 hakkou / hakko
    はっこう
faint light; pale light

薄口

see styles
 usukuchi
    うすくち
light (flavor, flavour)

薄味

see styles
 usuaji
    うすあじ
(noun - becomes adjective with の) light seasoning; mild flavour; bland taste

薄帛

see styles
 usuginu
    うすぎぬ
(1) thin or light silk; sheer silk; (2) veil (mystery)

薄手

see styles
 usude
    うすで
(adj-no,adj-na,n) (1) (ant: 厚手) thin (paper, cloth, porcelain, etc.); of thin make; light (e.g. coat); (noun or adjectival noun) (2) superficial (knowledge, critique, etc.); shallow; poor; (3) slight wound; slight cut

薄日

see styles
 usubi
    うすび
soft light

薄暑

see styles
 hakusho
    はくしょ
light heat at the beginning of the summer

薄紅

see styles
 usubeni; usukurenai
    うすべに; うすくれない
light pink; light crimson

薄紫

see styles
 usumurasaki
    うすむらさき
(See 薄紫色) light purple

薄絹

see styles
 usuginu
    うすぎぬ
(1) thin or light silk; sheer silk; (2) veil (mystery)

薄綢


薄绸

see styles
báo chóu
    bao2 chou2
pao ch`ou
    pao chou
light silk; silk chiffon

薄緑

see styles
 usumidori
    うすみどり
light green

薄肉

see styles
 usuniku
    うすにく
(noun - becomes adjective with の) light red

薄茶

see styles
 usucha
    うすちゃ
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 抹茶) weak matcha; (noun - becomes adjective with の) (2) light brown (color, colour)

薄衣

see styles
 usugoromo
    うすごろも
(1) thin or light silk; sheer silk; (2) veil (mystery); (surname) Usugoromo

薄闇

see styles
 usuyami
    うすやみ
very dim light

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "light" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary