Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1803 total results for your light search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

沫雪

see styles
 awayuki
    あわゆき
light snowfall

油虫

see styles
 aburamushi
    あぶらむし
(1) (kana only) aphid; plant louse; (2) (ksb:) cockroach; (3) (obscure) Japanese house bat (Pipistrellus abramus); (4) hanger-on; parasite; (5) (archaism) visitor to a red-light district who's only there to look

沾光

see styles
zhān guāng
    zhan1 guang1
chan kuang
to bask in the light; fig. to benefit from association with sb or something; reflected glory

法光

see styles
fǎ guāng
    fa3 guang1
fa kuang
 houmitsu / homitsu
    ほうみつ
(surname) Houmitsu
light of the dharma

法灯

see styles
 houtou / hoto
    ほうとう
light of Buddhism; (given name) Houtou

泡子

see styles
pào zi
    pao4 zi5
p`ao tzu
    pao tzu
light bulb

泡貨


泡货

see styles
pāo huò
    pao1 huo4
p`ao huo
    pao huo
light but bulky goods

泡雪

see styles
 awayuki
    あわゆき
light snowfall

泥水

see styles
ní shuǐ
    ni2 shui3
ni shui
 doromizu; deisui / doromizu; desui
    どろみず; でいすい
muddy water; mud; masonry (craft)
(1) muddy water; (2) red-light district
muddy water

注す

see styles
 sasu
    さす
(transitive verb) (1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (2) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (3) to light (a fire); to burn

流明

see styles
liú míng
    liu2 ming2
liu ming
lumen (unit of light flux) (loanword)

浅い

see styles
 asai
    あさい
(adjective) (1) (ant: 深い・1) shallow; superficial; (adjective) (2) slight (wound); light (sleep); pale (colour); inadequate (knowledge); (adjective) (3) short (time); early; young

浅眠

see styles
 senmin
    せんみん
light sleep; poor sleep

浅紅

see styles
 senkou / senko
    せんこう
light red

浅紫

see styles
 asamurasaki
    あさむらさき
light purple

浅緑

see styles
 asamidori; senryoku
    あさみどり; せんりょく
light green

浅黄

see styles
 asagi
    あさぎ
(noun - becomes adjective with の) light yellow; (surname, female given name) Asagi

消す

see styles
 kesu
    けす
(transitive verb) (1) to erase; to rub out; to rub off; to cross out; to delete; (transitive verb) (2) to turn off (a light, TV, heater, etc.); to switch off; (transitive verb) (3) to extinguish (a fire, candle, etc.); to put out; (transitive verb) (4) to remove (a smell, pain, etc.); to eliminate; to get rid of; to relieve (pain, anxiety, etc.); to neutralize (poison); (transitive verb) (5) to drown out (a sound); to deaden; to absorb; to muffle; (transitive verb) (6) (colloquialism) to kill; to murder; to bump off; to rub out

消光

see styles
 shoukou / shoko
    しょうこう
(n,vs,vi) (1) (form) (used mainly in letters) passing one's time; (n,vs,vi) (2) {physics} extinction (of light); (n,vs,vi) (3) {chem} quenching (of fluorescence)

消灯

see styles
 shoutou / shoto
    しょうとう
(noun/participle) putting out the light; switching off the light

消燈

see styles
 shoutou / shoto
    しょうとう
(out-dated kanji) (noun/participle) putting out the light; switching off the light

涙雨

see styles
 namidaame / namidame
    なみだあめ
(1) light rain; (2) rain falling at a time of sadness; condoling rain

涼感

see styles
 ryoukan / ryokan
    りょうかん
feelings of coolness (e.g. from wearing light clothing in hot weather); cool feeling; cool impression

淡々

see styles
 tantan
    たんたん
(adj-t,adv-to) (1) uninterested; unconcerned; indifferent; dispassionate; matter-of-fact; detached; (2) plain; light; simple; bland; (3) flowing gently; (given name) Tantan

淡い

see styles
 awai
    あわい
(adjective) light; faint; pale; fleeting

淡味

see styles
dàn wèi
    dan4 wei4
tan wei
 tanmi
    たんみ
{food} light flavor
astringent

淡啤

see styles
dàn pí
    dan4 pi2
tan p`i
    tan pi
light beer

淡妝


淡妆

see styles
dàn zhuāng
    dan4 zhuang1
tan chuang
light makeup

淡彩

see styles
 tansai
    たんさい
light colouring; light coloring

淡泊

see styles
dàn bó
    dan4 bo2
tan po
 tanbaku
    たんぱく
living a simple life
(noun or adjectival noun) (1) light (color, colour, taste); simple; plain; (2) frank; candid; ingenuous; indifferent
tranquil

淡淡

see styles
dàn dàn
    dan4 dan4
tan tan
 tantan
    たんたん
faint; dim; dull; insipid; unenthusiastic; indifferent
(adj-t,adv-to) (1) uninterested; unconcerned; indifferent; dispassionate; matter-of-fact; detached; (2) plain; light; simple; bland; (3) flowing gently

淡白

see styles
 tanpaku
    たんぱく
(noun or adjectival noun) (1) light (color, colour, taste); simple; plain; (2) frank; candid; ingenuous; indifferent

淡色

see styles
 tanshoku
    たんしょく
(noun - becomes adjective with の) light color; light colour

淡薄

see styles
dàn bó
    dan4 bo2
tan po
thin; light; flagging; faint

淡雪

see styles
 awayuki
    あわゆき
light snowfall; (female given name) Awayuki

淡青

see styles
 tansei / tanse
    たんせい
    usuao
    うすあお
light blue; pale blue

淡麗

see styles
 tanrei / tanre
    たんれい
(noun or adjectival noun) smooth and refreshing (of sake); light with a clean finish

淡黃


淡黄

see styles
dàn huáng
    dan4 huang2
tan huang
light yellow

淡黄

see styles
 tankou / tanko
    たんこう
(noun - becomes adjective with の) (See 淡黄色) pale yellow; light yellow

淺淡


浅淡

see styles
qiǎn dàn
    qian3 dan4
ch`ien tan
    chien tan
light (color); pale; vague (feeling)

淺色


浅色

see styles
qiǎn sè
    qian3 se4
ch`ien se
    chien se
light color

清淡

see styles
qīng dàn
    qing1 dan4
ch`ing tan
    ching tan
light (of food, not greasy or strongly flavored); insipid; slack (sales)

清談


清谈

see styles
qīng tán
    qing1 tan2
ch`ing t`an
    ching tan
 seidan / sedan
    せいだん
light intellectual conversation
(1) (hist) Qingtan (Taoist-related movement in ancient China); (noun/participle) (2) noble, refined, eloquent speech

減光

see styles
 genkou / genko
    げんこう
(n,vs,vt,vi) (1) light reduction; dimming of a light; (n,vs,vi) (2) {astron} extinction

漂々

see styles
 hyouhyou / hyohyo
    ひょうひょう
buoyantly; airily; with a light heart

漂漂

see styles
 hyouhyou / hyohyo
    ひょうひょう
buoyantly; airily; with a light heart

漏泄

see styles
 rousetsu / rosetsu
    ろうせつ
    rouei / roe
    ろうえい
(noun/participle) (1) disclosure; leak (of information); divulging; (2) leakage (e.g. of gas or liquids); leak; escape (e.g. of gas); coming in (through) (e.g. of light)

漏洩


漏泄

see styles
lòu xiè
    lou4 xie4
lou hsieh
 rousetsu / rosetsu
    ろうせつ
    rouei / roe
    ろうえい
a leak (e.g. of chemicals)
(noun/participle) (1) disclosure; leak (of information); divulging; (2) leakage (e.g. of gas or liquids); leak; escape (e.g. of gas); coming in (through) (e.g. of light)

澹々

see styles
 tantan
    たんたん
(adj-t,adv-to) (1) uninterested; unconcerned; indifferent; dispassionate; matter-of-fact; detached; (2) plain; light; simple; bland; (3) flowing gently

澹泊

see styles
dàn bó
    dan4 bo2
tan po
 tanpaku
    たんぱく
variant of 淡泊[dan4 bo2]
(noun or adjectival noun) (1) light (color, colour, taste); simple; plain; (2) frank; candid; ingenuous; indifferent; (personal name) Tanpaku

澹澹

see styles
 tantan
    たんたん
(adj-t,adv-to) (1) uninterested; unconcerned; indifferent; dispassionate; matter-of-fact; detached; (2) plain; light; simple; bland; (3) flowing gently

火光

see styles
huǒ guāng
    huo3 guang1
huo kuang
 kakou / kako
    かこう
flame; blaze
firelight
Fire-light, flame.

灯し

see styles
 akashi
    あかし
light (esp. as a religious offering); lamp

灯す

see styles
 tomosu
    ともす
(transitive verb) to light; to turn on

灯り

see styles
 akari
    あかり
lamp; light

灯る

see styles
 tomoru
    ともる
    toboru
    とぼる
(v5r,vi) to be lit (e.g. candle, lamp, light bulb); to be lighted; to be burning

灯体

see styles
 toutai / totai
    とうたい
theatrical light; instrument (US theatre light); lantern (UK theatre light); stage light

灯台

see styles
 toudai / todai
    とうだい
(1) lighthouse; (2) old-fashioned interior light fixture comprising a wooden pole with an oil-filled dish and a wick atop it

灯影

see styles
 touei / toe
    とうえい
flicker of light

灯明

see styles
 tonmyou / tonmyo
    とんみょう
light offered to a god or Buddha; votive light; (surname) Tonmyou

灯火

see styles
 akari
    あかり
light; lamp; torch; (irregular kanji usage) lamp; light; (female given name) Akari

炊爨

see styles
chuī cuàn
    chui1 cuan4
ch`ui ts`uan
    chui tsuan
 suisan
    すいさん
to light a fire and cook a meal
(noun/participle) cooking (rice, grains)

炎光

see styles
yán guāng
    yan2 guang1
yen kuang
 enkou / enko
    えんこう
flame
flaming light

点く

see styles
 tsuku
    つく
(v5k,vi) (1) (kana only) (See 付く・9) to be lit (of a lamp, burner, etc.); to catch fire; to ignite; to start burning; (v5k,vi) (2) (kana only) to be turned on (of a light, appliance, etc.); to come on

点す

see styles
 tomosu
    ともす
    tobosu
    とぼす
    sasu
    さす
(transitive verb) to light; to turn on; (transitive verb) to light; to turn on; (transitive verb) (1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (2) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (3) to light (a fire); to burn

点る

see styles
 tomoru
    ともる
    toboru
    とぼる
(v5r,vi) to be lit (e.g. candle, lamp, light bulb); to be lighted; to be burning

点滅

see styles
 tenmetsu
    てんめつ
(n,vs,vt,vi) switching on and off (of a light); flashing; blinking; flickering

点灯

see styles
 tentou / tento
    てんとう
(n,vs,vt,vi) (See 消灯) lighting (a lamp); turning on a light

焚く

see styles
 taku
    たく
(transitive verb) (1) (See 薫く・たく) to burn; to kindle; to light (a fire); to make (a fire); (transitive verb) (2) to heat (a bath); to light (a stove); to stoke (a boiler); (transitive verb) (3) to use (a camera flash)

無体

see styles
 mutai
    むたい
(adj-na,n,adj-no) (1) intangible; incorporeal; (2) by force; outrageous; cruel; unreasonable; (3) making light of; making fun of

無光

see styles
 mukou / muko
    むこう
(can act as adjective) lacking light; unlit; aphotic

無台

see styles
 mutai
    むたい
(adj-na,n,adj-no) (1) intangible; incorporeal; (2) by force; outrageous; cruel; unreasonable; (3) making light of; making fun of

無礙


无碍

see styles
wú ài
    wu2 ai4
wu ai
 muge
    むげ
without inconvenience; unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
(noun or adjectival noun) free from obstacles
apratihata. Unhindered, without obstacle, resistless, without resistance, permeating everywhere, all pervasive, dynamic omnipresence which enters everywhere without hindrance like the light of a candle.

焰胎

see styles
yàn tāi
    yan4 tai1
yen t`ai
    yen tai
 entai
The flaming womb, the Garbhadhātu which surrounds with light.

焰響


焰响

see styles
yàn xiǎng
    yan4 xiang3
yen hsiang
 enkyō
a ray of light (or a mirage) and an echo

煌々

see styles
 kirara
    きらら
(adj-t,adv-to) brilliant; dazzling; light; bright; (female given name) Kirara

煌煌

see styles
 koukou / koko
    こうこう
(adj-t,adv-to) brilliant; dazzling; light; bright

照亮

see styles
zhào liàng
    zhao4 liang4
chao liang
 teruaki
    てるあき
to illuminate; to light up; lighting
(personal name) Teruaki

熒熒


荧荧

see styles
yíng yíng
    ying2 ying2
ying ying
a glimmer; twinkling (of stars, phosphorescence, candlelight); flickering light

熾す

see styles
 okosu
    おこす
(transitive verb) (See 起こす・3) to build (a fire); to make; to start; to light

燃放

see styles
rán fàng
    ran2 fang4
jan fang
to light; to set off (firecrackers etc)

燃起

see styles
rán qǐ
    ran2 qi3
jan ch`i
    jan chi
to ignite; to light; fig. to spark off (hopes, controversy, flames of revolution)

燃點


燃点

see styles
rán diǎn
    ran2 dian3
jan tien
to ignite; to set fire to; to light; (chemistry) ignition point; combustion point

燈す

see styles
 tomosu
    ともす
(transitive verb) to light; to turn on

燈光


灯光

see styles
dēng guāng
    deng1 guang1
teng kuang
 tōkō
(stage) lighting; light
The light of a lamp; lantern light.

燈台

see styles
 toudai / todai
    とうだい
(out-dated kanji) (1) lighthouse; (2) old-fashioned interior light fixture comprising a wooden pole with an oil-filled dish and a wick atop it; (surname) Toudai

燈帶


灯带

see styles
dēng dài
    deng1 dai4
teng tai
LED strip light

燈明


灯明

see styles
dēng míng
    deng1 ming2
teng ming
 toumyou / tomyo
    とうみょう
light offered to a god or Buddha; votive light; (surname) Toumyou
The lamp hung before a Buddha, etc., as symbol of his wisdom.

燈條


灯条

see styles
dēng tiáo
    deng1 tiao2
teng t`iao
    teng tiao
LED strip light

燈泡


灯泡

see styles
dēng pào
    deng1 pao4
teng p`ao
    teng pao
light bulb; see also 電燈泡|电灯泡[dian4 deng1 pao4]; third-wheel or unwanted third party spoiling a couple's date (slang); CL:個|个[ge4]

燈管


灯管

see styles
dēng guǎn
    deng1 guan3
teng kuan
fluorescent light

燈號


灯号

see styles
dēng hào
    deng1 hao4
teng hao
flashing light; indicator light

燈頭


灯头

see styles
dēng tóu
    deng1 tou2
teng t`ou
    teng tou
electric light socket; burner (component of a kerosene lamp); light (as a countable item, e.g. number of lights fitted in a house)

燐寸

see styles
 macchi
    マッチ
(ateji / phonetic) (kana only) match (to light fire with)

燐火

see styles
 rinka
    りんか
phosphorous light; ignis fatuus; will-o'-the-wisp

燒火


烧火

see styles
shāo huǒ
    shao1 huo3
shao huo
to light a fire for cooking

燭光


烛光

see styles
zhú guāng
    zhu2 guang1
chu kuang
 shokkou / shokko
    しょっこう
candle light; candle-lit (vigil etc); candela, unit of luminous intensity (cd)
candlepower

牛人

see styles
niú rén
    niu2 ren2
niu jen
 gyuujin / gyujin
    ぎゅうじん
(coll.) leading light; true expert; badass
(given name) Gyūjin

狀元


状元

see styles
zhuàng yuán
    zhuang4 yuan2
chuang yüan
top scorer in the palace examination (highest rank of the Imperial examination system); see 榜眼[bang3 yan3] and 探花[tan4 hua1]; top scorer in college entrance examination 高考[gao1 kao3]; (fig.) the most brilliantly talented person in the field; leading light

狐色

see styles
 kitsuneiro / kitsunero
    きつねいろ
light brown

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "light" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary