Free Chinese & Japanese Online Dictionary

Include Japanese names (2-3 seconds longer).

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Mandarin Chinese information.
Wade Giles Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 357 total results for your karma search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>

If shown, 2nd row of characters is Simplified Chinese.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
Mandarin mìng / ming4
Taiwan ming
Japanese mei / me / めい    inochi / いのち
 Vertical Wall Scroll
Chinese life; fate; order or command; to assign a name, title etc
Japanese (1) command; decree; (2) life; (3) destiny; (1) (sometimes written as 生命) (See 生命) life; life force; (2) lifetime; lifespan; (3) most important thing; foundation; core; (4) (archaism) paired tattoos of the "life" kanji on the upper arms of a man and woman (indicating unwavering love); (5) (archaism) fate; destiny; karma; (female given name) Mei; (female given name) Mikoto; (given name) Makoto; (surname, female given name) Inochi; (given name) Akira
jīvita . Life, vital, length of life, fate, decree.


see styles
Mandarin/ ye4
Taiwan yeh
Japanese waza / わざ    gou / go / ごう    gyou / gyo / ぎょう
Chinese line of business; industry; occupation; job; employment; school studies; enterprise; property; (Buddhism) karma; deed; to engage in; already; surname Ye
Japanese deed; act; work; performance; {Buddh} (See 果報) karma (i.e. actions committed in a former life); (n,suf) (1) work; business; company; agency; (2) study; (personal name) Hajime; (surname) Gyou
karman, karma, "action, work, deed"; "moral duty"; "product, result, effect." M.W. The doctrine of the act; deeds and their effects on the character, especially in their relation to succeeding forms of transmigration. The 三業 are thought, word, and deed, each as good, bad, or indifferent. Karma from former lives is 宿業, from present conduct 現業. Karma is moral action that causes future retribution, and either good or evil transmigration. It is also that moral kernel in which each being survives death for further rebirth or metempsychosis. There are categories of 2, 3, 4, 6, and 10; the 六業 are rebirth in the hells, or as animals, hungry ghosts, men, devas, or asuras: v. 六趣.

世界

see styles
Mandarin shì jiè / shi4 jie4
Taiwan shih chieh
Japanese sekai / せかい
 Vertical Wall Scroll
Chinese world; CL:個|个[ge4]
Japanese (1) the world; society; the universe; (2) sphere; circle; world; (can be adjective with の) (3) renowned; world-famous; well-known outside of Japan; (4) {Buddh} (original meaning) realm governed by one Buddha; space; (surname, female given name) Sekai
Loka 世間; the finite world, the world, a world, which is of two kinds: (1) 衆生世界 that of the living, who are receiving their 正報 correct recompense or karma; (2) 器世界 that of the material, or that on which karma depends for expression. By the living is meant 有情 the sentient.

因果

see styles
Mandarin yīn guǒ / yin1 guo3
Taiwan yin kuo
Japanese inga / いんが
 Vertical Wall Scroll
Chinese karma; cause and effect
Japanese (adj-na,n,adj-no) cause and effect; karma; fate
Cause and effect; every cause has its effect, as every effect arises from a cause; to cause and effect

宿業


宿业

see styles
Mandarin sù yè / su4 ye4
Taiwan su yeh
Japanese shukugou / shukugo / しゅくごう
Japanese {Buddh} karma
Former karma, the karma of previous existence; past karma

業影


业影

see styles
Mandarin yè yǐng / ye4 ying3
Taiwan yeh ying
Japanese gōyō
Karma-shadow, karma dogging one's steps like a shadow; karmic shadow

業輪


业轮

see styles
Mandarin yè lún / ye4 lun2
Taiwan yeh lun
Japanese gōrin
The wheel of karma which turns men into the six paths of transmigration.

集諦


集谛

see styles
Mandarin jí dì / ji2 di4
Taiwan chi ti
Japanese jittai
samudaya, the second of the four dogmas, that the cause of suffering lies in the passions and their resultant karma. The Chinese 集 'accumulation' does not correctly translate samudaya, which means 'origination'; [noble] truth of the arising of suffering

使

see styles
Mandarin shǐ / shi3
Taiwan shih
Japanese shi / し
Chinese to make; to cause; to enable; to use; to employ; to send; to instruct sb to do something; envoy; messenger
Japanese (1) messenger; (2) (abbreviation) (See 検非違使) police and judicial chief (Heian and Kamakura periods); (3) {Buddh} (See 煩悩・2) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering); (female given name) Tsukasa
To send; cause; a messenger; a pursuer, molester, lictor, disturber, troubler, intp. as 煩惱 kleśa, affliction, distress, worldly cares, vexations, and as consequent reincarnation. There are categories of 10, 16, 98, 112, and 128 such troublers, e. g. desire, hate, stupor, pride, doubt, erroneous views, etc., leading to painful results in future rebirths, for they are karma-messengers executing its purpose. Also 金剛童子 q. v; affliction, proclivities

see styles
Mandarin gēn / gen1
Taiwan ken
Japanese ne / ね    kon / こん
Chinese root; basis; classifier for long slender objects, e.g. cigarettes, guitar strings; CL:條|条[tiao2]; radical (chemistry)
Japanese (1) root (of a plant); (2) root (of a tooth, hair, etc.); center (of a pimple, etc.); (3) root root (of all evil, etc.); source; origin; cause; basis; (4) one's true nature; (5) (fishing) reef; (1) stick-to-itiveness; perseverance; persistence; (2) (See 基・き・1) radical (esp. one that tends to ionize easily); (3) {math} root; (4) {Buddh} indriya (faculty of the body having a specific function, i.e. the sensory organs); (personal name) Nemawari; (personal name) Nemawashi; (personal name) Nene; (surname) Nezaki; (surname) Nesaki; (place-name) Ne; (surname) Konzaki; (surname) Kon; (surname) Kotakane
mūla, a root, basis, origin; but when meaning an organ of sense, indriyam, a 'power', 'faculty of sense, sense, organ of sense'. M.W. A root, or source; that which is capable of producing or growing, as the eye is able to produce knowledge, as faith is able to bring forth good works, as human nature is able to produce good or evil karma. v. 五根 and 二十二根.


see styles
Mandarin yuán / yuan2
Taiwan yüan
Japanese en
Chinese cause; reason; karma; fate; predestined affinity; margin; hem; edge; along
pratyaya means conviction, reliance, but with Buddhists especially it means 'a co-operating cause, the concurrent occasion of an event as distinguished from its proximate cause'. M.W. It is the circumstantial, conditioning, or secondary cause, in contrast with 因 hetu, the direct or fundamental cause. hetu is as the seed, pratyaya the soil, rain, sunshine, etc. To reason, conclude. To climb, lay hold of. The mind 能緣can reason, the objective is 所緣, the two in contact constitute the reasoning process. The four kinds of causes are 因緣; 次第緣; 緣緣, and 增上緣 q.v.

see styles
Mandarin zuì / zui4
Taiwan tsui
Japanese tsumi / つみ
Chinese guilt; crime; fault; blame; sin
Japanese (n,adj-na,adj-no) (1) crime; sin; wrongdoing; indiscretion; (2) penalty; sentence; punishment; (3) fault; responsibility; culpability; (noun or adjectival noun) (4) thoughtlessness; lack of consideration
That which is blameworthy and brings about bad karma; entangled in the net of wrong-doing; sin, crime.

see styles
Mandarin xíng / xing2
Taiwan hsing
Japanese kou / ko / こう    gyou / gyo / ぎょう
Chinese to walk; to go; to travel; a visit; temporary; makeshift; current; in circulation; to do; to perform; capable; competent; effective; all right; OK!; will do; behavior; conduct; Taiwan pr. [xing4] for the behavior-conduct sense; a row; series; age order (of brothers); profession; professional; relating to company
Japanese (n,n-suf) (1) going; travelling (traveling); (2) type of classical Chinese verse (usu. an epic); (3) (archaism) district (of similar merchants); guild; (suf,pref,ctr) (4) bank; (1) line (i.e. of text); row; verse; (2) {Buddh} carya (austerities); (3) {Buddh} samskara (formations); (4) (abbreviation) (See 行書) running script (a semi-cursive style of kanji); (female given name) Yukue; (personal name) Yukimune; (p,s,f) Yuki; (personal name) Michi; (given name) Makoto; (surname) Nameki; (surname) Namekata; (given name) Tooru; (male given name) Tsuyoshi; (male given name) Tsutomu; (given name) Susumu; (given name) Kou; (surname) Gyoutoku; (surname, given name) Gyou; (female given name) Itaru; (female given name) Iku; (place-name) Iki; (female given name) An; (place-name) Aruki; (given name) Akira
Go; act; do; perform; action; conduct; functioning; the deed; whatever is done by mind, mouth, or body, i.e. in thought, word, or deed. It is used for ayana, going, road, course; a march, a division of time equal to six months; also for saṁskāra, form, operation, perfecting, as one of the twelve nidānas, similar to karma, action, work, deed, especially moral action, cf. 業; to practice


see styles
Mandarin lún / lun2
Taiwan lun
Japanese rin / りん
Chinese wheel; disk; ring; steamship; to take turns; to rotate; by turn; classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn
Japanese (counter) counter for wheels and flowers; (female given name) Run; (female given name) Rin; (female given name) Meguri
cakra; wheel, disc, rotation, to revolve; v. 研. The three wheels are 惑業苦illusion, karma, suffering, in constant revolution. The five are earth, water, fire, wind, and space; the earth rests on revolving spheres of water, fire, wind, and space. The nine are seen on the tops of pagodas, cf. 九輪.; The two wheels of a cart compared by the Tiantai school to 定 (or to its Tiantai form 止觀) and 慧 meditation and wisdom; see 止觀 5. Also 食 food and 法 the doctrine, i. e. food physical and spiritual.

一業


一业

see styles
Mandarin yī yè / yi1 ye4
Taiwan i yeh
Japanese ichi gō
A karma; a 業困 karma-cause, causative of the next form of existence.

七有

see styles
Mandarin qī yǒu / qi1 you3
Taiwan ch`i yu / chi yu
Japanese shichiu
七生 The seven stages of existence in a human world, or in any 欲界 desire-world. Also (1) in the hells, (2) as animals, (3) hungry ghosts, (4) gods, (5) men, (6) karma 業, and (7) in the intermediate stage; seven existences

三因

see styles
Mandarin sān yīn / san1 yin1
Taiwan san yin
Japanese sanin / さんいん
Japanese {Buddh} (See 三因仏性) three causes of Buddha nature; (place-name) Miyori
The six "causes" of the Abhidharma Kośa 倶舍論 as reduced to three in the Satyasiddhi śāstra 成實論, i.e. 生因 producing cause, as good or evil deeds cause good or evil karma; 習因 habit cause, e.g. lust breeding lust; 依因 dependent or hypostatic cause, e.g. the six organs 六根 and their objects 六境 causing the cognitions 六識; three causes

三大

see styles
Mandarin sān dà / san1 da4
Taiwan san ta
Japanese sandai / さんだい
Japanese (prefix) (See 三大疾病) the big three ...; (surname) Miou
The three great characteristics of the 眞如 in the 起信論 Awakening of Faith: (1) 體大 The greatness of the bhūtatathatā in its essence or substance; it is 衆生心之體性 the embodied nature of the mind of all the living, universal, immortal, immutable, eternal; (2) 相大 the greatness of its attributes or manifestations, perfect in wisdom and mercy, and every achievement; (3) 用大 the greatness of its functions and operations within and without, perfectly transforming all the living to good works and good karma now and hereafter. There are other groups, e.g. 體, 宗, and 用; three kinds of greatness

三業


三业

see styles
Mandarin sān yè / san1 ye4
Taiwan san yeh
Japanese sangou / sango / さんごう    sangyou / sangyo / さんぎょう
Japanese {Buddh} (See 身口意) three activities (action, speech and thought); the three entertainment district enterprises: eating houses, geisha houses, meeting places for assignations, etc.
trividha-dvāra. The three conditions, inheritances, or karma, of which there are several groups. (1) Deed, word, thought, 身, 口, 意. (2) (a) Present-1ife happy karma; (6) present-life unhappy karma; (c) 不動 karma of an imperturbable nature. (3) (a) Good; (b) evil; (c) neutral karma. (4) (a) 漏業 Karma of ordinary rebirth; (6) 無漏業 karma of Hīnayāna nirvana; (c) 非漏非無漏 karma of neither, independent of both, Mahāyāna nirvana. (5) (a) Present deeds and their consequences in this life; (b) present deeds and their next life consequences; (c) present deeds and consequences after the next life, There are other groups of three; three activities

三行

see styles
Mandarin sān xíng / san1 xing2
Taiwan san hsing
Japanese miyuki / みゆき    mitsuyuki / みつゆき
Japanese (g,p) Miyuki; (surname) Mitsuyuki
Three lines of action that affect karma, i.e. the ten good deeds that cause happy karma; the ten evil deeds that cause unhappy karma; 不動業 or 無動行 karma arising without activity, e.g. meditation on error and its remedy; three karmic activities

三輪


三轮

see styles
Mandarin sān lún / san1 lun2
Taiwan san lun
Japanese sanrin / さんりん
Japanese three wheels; (p,s,f) Miwa; (place-name, surname) Minowa; (surname) Mitsuwa; (surname) Mitsurin; (surname) Sanwa; (surname) Sanrin
The three wheels: (1) The Buddha's (a) 身 body or deeds; (b) 口 mouth, or discourse; (c) 意 mind or ideas. (2) (a) 神通 (or 變) His supernatural powers, or powers of (bodily) self-transformation, associated with 身 body; (b) 記心輪 his discriminating understanding of others, associated with 意 mind; (c) 敎誡輪 or 正敎輪 his (oral) powers of teaching, associated with 口. (3) Similarly (a) 神足輪 ; (b) 說法輪 ; (c) 憶念輪 . (4) 惑, 業, and 苦. The wheel of illusion produces karma, that of karma sets rolling that of suffering, which in turn sets rolling the wheel of illusion. (5) (a) Impermanence; (b) uncleanness; (c) suffering. Cf. 三道.

三道

see styles
Mandarin sān dào / san1 dao4
Taiwan san tao
Japanese mitsumichi / みつみち    sandou / sando / さんどう
Japanese (surname) Mitsumichi; (surname) Sandou
(1) The three paths all have to tread; 輪廻三道, 三輪, i.e. (a) 煩惱道 ; 惑道 ; the path of misery, illusion, mortality; (b) 業道 the path of works, action, or doing, productive of karma; (c) 苦道 the resultant path of suffering. As ever recurring they are called the three wheels. (2) 聾, 緣, 菩 śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, cf. 三乘.

三達


三达

see styles
Mandarin sān dá / san1 da2
Taiwan san ta
Japanese mitatsu / みたつ
Japanese (surname) Mitatsu
Three aspects of the omniscience of Buddha: knowledge of future karma, of past karma, of present illusion and liberation; v. 三明; three kinds of penetrating insight

三餘


三余

see styles
Mandarin sān yú / san1 yu2
Taiwan san yü
Japanese sanyo
The three after death remainders, or continued mortal experiences, of śrāvakas and pratyekabuddhas, who mistakenly think they are going to 無餘涅槃final nirvāṇa, but will still find 煩惱餘 further passion and illusion, 業餘 further karma, and 果餘 continued rebirth, in realms beyond the 三界trailokya; three remainders

不覺


不觉

see styles
Mandarin bù jué / bu4 jue2
Taiwan pu chüeh
Japanese fukaku
Chinese unconsciously
Unenlightened, uncomprehending, without 'spiritual' insight, the condition of people in general, who mistake the phenomenal for the real, and by ignorance beget karma, reaping its results in the mortal round of transmigration; i. e. people generally; non-enlightenment

中陰


中阴

see styles
Mandarin zhōng yīn / zhong1 yin1
Taiwan chung yin
Japanese chuuin / chuin / ちゅういん
Japanese (in Buddhism) state (or period) of intermediate existence (bardo) between one's death and rebirth (in Japan, 49 days); (place-name) Nakakage
The intermediate existence between death and reincarnation, a stage varying from seven to forty-nine days, when the karma-body will certainly be reborn; v. 中有.

九品

see styles
Mandarin jiǔ pǐn / jiu3 pin3
Taiwan chiu p`in / chiu pin
Japanese kuhon;kokonoshina / くほん;ここのしな
Japanese (1) (abbreviation) {Buddh} (See 浄土) nine levels of Amitabha's Pure Land; (2) (くほん only) (See 九品浄土) Amitabha's Pure Land; (3) (くほん only) (See 九品蓮台) nine-tiered lotus leaf platform in Amitabha's Pure Land; (given name) Kuhon
Nine classes, or grades, i.e. 上上, 上中, 上下 upper superior, middle superior, lower superior, and so on with 中 and 下. They are applied in many ways, e.g. 上品上生 the highest type of incarnate being, to 下品下生, the lowest, with corresponding karma; see 九品淨土. Each grade may also be subdivided into nine, thus making a list of eighty-one grades, with similar further subdivision ad infinitum.

九業


九业

see styles
Mandarin jiǔ yè / jiu3 ye4
Taiwan chiu yeh
Japanese kugō
The nine kinds of karma, i.e. the desire realm and the form realm each has conduct that causes karma, does not cause karma, or is neutral, making 6; in the formless realm there are non-causative deeds, neutrality, and immortality, making 9; 成實論 8.

二受

see styles
Mandarin èr shòu / er4 shou4
Taiwan erh shou
Japanese niju
The dual receptivity or karma of pleasure and pain, the physical and the mental, i.e. 身 and 心; two sensations

二報


二报

see styles
Mandarin èr bào / er4 bao4
Taiwan erh pao
Japanese nihō
The dual reward. (1) 依報 or 依果 The material environment on which a person depends, resulting from former karma, e.g. country, house, property, etc. (2) 正報 or 正果 his direct reward, i. e. his body, or person; two karmic rewards

二果

see styles
Mandarin èr guǒ / er4 guo3
Taiwan erh kuo
Japanese nika
Sakṛdāgāmin; v. 裟 and 斯. The second "fruit" of the four kinds of Hīnayāna arhats, who have only once more to return to mortality. Also the two kinds of fruit or karma: (a) 習氣果 The good or evil characteristics resulting from habit or practice in a former existence; (b) 報果the pain or pleasure resulting (in this life) from the practices of a previous life; second realization

二業


二业

see styles
Mandarin èr yè / er4 ye4
Taiwan erh yeh
Japanese nigyou / nigyo / にぎょう
Japanese (archaism) restaurants and geisha establishments
Two classes of karma. (1) (a) 引業 leads to the 總報, i.e. the award as to the species into which one is to be born, e.g. men, gods, etc.; (6) 滿業 is the 別報 or fulfillment in detail, i.e. the kind or quality of being e.g. clever or stupid, happy or unhappy, etc. (2) (a) 善業 and (b) 惡業 Good and evil karma, resulting in happiness or misery. (3) (a) 助業 Aids to the karma of being reborn in Amitābha's Pure—land e. g. offerings, chantings, etc.; (b) 正業 thought and invocation of Amitābha with undivided mind, as the direct method; two kinds of karmic activity

二邊


二边

see styles
Mandarin èr biān / er4 bian1
Taiwan erh pien
Japanese nihen
(a) 有邊 That things exist; (6) 無邊 that since nothing is self-existent, things cannot be said to exist. (2) (a) 增益邊 The plus side, the common belief in a soul and permanence; (b) 損減邊 the minus side, that nothing exists even of karma. (3) (a) 斷邊見 and (b) 常邊見 annihilation and immortality; v. 見; two extremes

五乘

see styles
Mandarin wǔ chéng / wu3 cheng2
Taiwan wu ch`eng / wu cheng
Japanese gojō
The five vehicles conveying to the karma reward which differs according to the vehicle: they are generally summed up as (1) 入乘 rebirth among men conveyed by observing the five commandments; (2) 天乘 among the devas by the ten forms of good action; (3) 聲聞乘 among the śrāvakas by the four noble truths; (4) 緣覺乘 among pratyekabuddhas by the twelve nidānas; (5) 菩薩乘 among the Buddhas and bodhisattvas by the six pāramitās 六度 q. v. Another division is the various vehicles of bodhisattvas; pratyekabuddhas; śrāvakas; general; and devas-and-men. Another is Hīnayāna Buddha, pratyekabuddhas, śrāvakas, the gods of the Brahma heavens, and those of the desire-realm. Another is Hīnayāna ordinary disciples: śrāvakas: pratyekabuddhas; bodhisattvas; and the one all-inclusive vehicle. And a sixth, of Tiantai, is for men; devas; śrāvakas-cum-pratyekabuddhas; bodhisattvas: and the Buddha-vehicle. The esoteric cult has: men, corresponding with earth; devas, with water: śrāvakas, with fire: pratyekabuddhas, with wind; and bodhisattvas, with 空 the 'void'.

五業


五业

see styles
Mandarin wǔ yè / wu3 ye4
Taiwan wu yeh
Japanese gogō
The five kinds of karma: of which the groups are numerous and differ.

五海

see styles
Mandarin wǔ hǎi / wu3 hai3
Taiwan wu hai
Japanese goumi / gomi / ごうみ
Japanese (surname) Goumi
The five 'seas' or infinities seen in a vision by Puxian, v. 舊華嚴經 3, viz., (1) all worlds, (2) all the living, (3) universal karma, (4) the roots of desire and pleasure of all the living, (5) all the Buddhas, past, present, and future; five seas

五逆

see styles
Mandarin wǔ nì / wu3 ni4
Taiwan wu ni
Japanese gogyaku
pañcānantarya; 五無間業 The five rebellious acts or deadly sins, parricide, matricide, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, destroying the harmony of the sangha, or fraternity. The above definition is common both to Hīnayāna and Mahāyāna. The lightest of these sins is the first; the heaviest the last. II. Another group is: (1) sacrilege, such as destroying temples, burning sutras, stealing a Buddha's or a monk's things, inducing others to do so, or taking pleasure therein; (2) slander, or abuse of the teaching of śrāvaka s, pratyekabuddhas, or bodhisattvas; (3) ill-treatment or killing of a monk; (4) any one of the five deadly sins given above; (5) denial of the karma consequences of ill deeds, acting or teaching others accordingly, and unceasing evil life. III. There are also five deadly sins, each of which is equal to each of the first set of five: (1) violation of a mother, or a fully ordained nun; (2) killing a bodhisattva in a sangha; (5) destroying a Buddha's stūpa. IV. The five unpardonable sin of Devadatta who (1) destroyed the harmony of the community; (2) injured Śākyamuni with a stone, shedding his blood; (3) induced the king to let loose a rutting elephant to trample down Śākyamuni; (4) killed a nun; (5) put poison on his finger-nails and saluted Śākyamuni intending to destroy him thereby; five heinous crimes

五障

see styles
Mandarin wǔ zhàng / wu3 zhang4
Taiwan wu chang
Japanese goshō
The five hindrances, or obstacles; also 五礙; 五雲. I. Of women, i. e. inability to become Brahma-kings, Indras, Māra-kings, Caikravarti-kings, or Buddhas. II. The hindrances to the five 五力 powers, i. e. (self-) deception a bar to faith, as sloth is to zeal, anger to remembrance, hatred to meditaton, and discontent to wisdom. III. The hindrances of (1) the passion-nature, e. g. original sin; (2) of karma caused in previous lives; (3) the affairs of life; (4) no friendly or competent preceptor; (5) partial knowledge.

五食

see styles
Mandarin wǔ shí / wu3 shi2
Taiwan wu shih
Japanese gojiki
The five kinds of spiritual food by which roots of goodness are nourished: correct thoughts; delight in the Law; pleasure in meditation; firm resolve, or vows of self-control; and deliverance from the karma of illusion; five kinds of nourishment

作業


作业

see styles
Mandarin zuò yè / zuo4 ye4
Taiwan tso yeh
Japanese sagyou / sagyo / さぎょう
Chinese school assignment; homework; work; task; operation; CL:個|个[ge4]; to operate
Japanese (noun/participle) work; operation; manufacturing; fatigue duty
Karma produced, i.e. by the action of body, words, and thought, which educe the kernel of the next rebirth; activity

作法

see styles
Mandarin zuò fǎ / zuo4 fa3
Taiwan tso fa
Japanese sahou(p);sakuhou / saho(p);sakuho / さほう(P);さくほう
Chinese course of action; method of doing something; practice; modus operandi
Japanese (1) (さほう only) manners; etiquette; propriety; (2) manner of production (esp. of prose, poetry, etc.); way of making
Karma, which results from action, i.e. the "deeds" of body or mouth; to perform ceremonies; rules of behavior

依報


依报

see styles
Mandarin yī bào / yi1 bao4
Taiwan i pao
Japanese ehou / eho / えほう
Japanese {Buddh} (See 正報) circumstantial retribution; circumstances (e.g. geographical, societal) one is born into because of karma in previous lives
v. 依正; circumstantial reward

依業


依业

see styles
Mandarin yī yè / yi1 ye4
Taiwan i yeh
Japanese egō
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

依正

see styles
Mandarin yī zhèng / yi1 zheng4
Taiwan i cheng
Japanese yorimasa / よりまさ    yoritada / よりただ
Japanese (personal name) Yorimasa; (personal name) Yoritada
The two forms of karma resulting from one's past; 正報 being the resultant person, 依報 being the dependent condition or environment, e. g. country, family, possessions, etc; circumstantial and direct [rewards]

元因

see styles
Mandarin yuán yīn / yuan2 yin1
Taiwan yüan yin
Japanese gan'in
原因 The original or fundamental cause which produces phenomena, e. g. karma, reincarnation, etc.; every cause has its fruit or consequences. The idea of cause and effect is a necessary condition of antecedent and consequence; it includes such relations as interaction, correlation, interdependence, co-ordination based on an intrinsic necessity; original cause

先業


先业

see styles
Mandarin xiān yè / xian1 ye4
Taiwan hsien yeh
Japanese sengō
Karma from a previous life; prior karma

六麤


六粗

see styles
Mandarin liù cū / liu4 cu1
Taiwan liu ts`u / liu tsu
Japanese rokuso
The six 'coarser' stages arising from the 三細 or three finer stages which in turn are produced by original 無明, the unenlightened condition of ignorance; v. Awakening of Faith 起信論. They are the states of (1) 智相 knowledge or consciousness of like and dislike arising from mental conditions; (2) 相續相 consciousness of pain and pleasure resulting from the first, causing continuous responsive memory; (3) 執取相 attachment or clinging, arising from the last; (4) 計名字相 assigning names according to the seeming and unreal with fixation of ideas); (5) 起業 the consequent activity with all the variety of deeds; (6) 業繋苦相 the suffering resulting from being tied to deeds and their karma consequences; six coarse marks

共業


共业

see styles
Mandarin gòng yè / gong4 ye4
Taiwan kung yeh
Japanese gū gō
Chinese collective karma (Buddhism); consequences that all must suffer
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

凡夫

see styles
Mandarin fán fū / fan2 fu1
Taiwan fan fu
Japanese bonpu;bonbu / ぼんぷ;ぼんぶ
Chinese common person; ordinary guy; mortal man
Japanese (1) ordinary person; (2) {Buddh} prthag-jana (unenlightened person); (given name) Bonpu; (given name) Tsuneo; (given name) Tadao
The common people, the unenlightened, hoi polloi, a common fellow.; 波羅; 婆羅必栗託仡那; 婆羅必利他伽闍那 bālapṛthagjana. Everyman, the worldly man, the sinner. Explained by 異生 or 愚異生 one who is born different, or outside the Law of the Buddha, because of his karma; worldling

別業


别业

see styles
Mandarin bié yè / bie2 ye4
Taiwan pieh yeh
Japanese betsugyou / betsugyo / べつぎょう
Japanese villa; another line of work
Differentiated karma (the cause of different resultant conditions); cf. 總業; specific karma

助業


助业

see styles
Mandarin zhù yè / zhu4 ye4
Taiwan chu yeh
Japanese jogou / jogo / じょごう
Japanese {Buddh} (See 浄土宗) auxiliary actions (in Jodo: recitation, observation, worship, praise & offering)
Auxiliary karma, i.e. deeds or works, e.g. reciting the sutras about the Pure Land, worship, praise, and offering, as additional to direct karma 正業, i.e. faith in Amitābha, expressed by constant thought of him and calling on his name.

勝報


胜报

see styles
Mandarin shèng bào / sheng4 bao4
Taiwan sheng pao
Japanese shōhō / しょうほう
Japanese news of a victory
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

勝業


胜业

see styles
Mandarin shèng yè / sheng4 ye4
Taiwan sheng yeh
Japanese katsunari / かつなり
Japanese (personal name) Katsunari
Surpassing karma; excellent behavior

十力

see styles
Mandarin shí lì / shi2 li4
Taiwan shih li
Japanese jūriki
Daśabala. The ten powers of Buddha, giving complete knowledge of: (1) what is right or wrong in every condition; (2) what is the karma of every being, past, present, and future; (3) all stages of dhyāna liberation, and samādhi; (4) the powers and faculties of all beings; (5) the desires, or moral direction of every being; (6) the actual condition of every individual; (7) the direction and consequence of all laws; (8) all causes of mortality and of good and evil in their reality; (9) the end of all beings and nirvāṇa; (10) the destruction of all illusion of every kind. See the 智度論 25 and the 倶舍論 29.

十智

see styles
Mandarin shí zhì / shi2 zhi4
Taiwan shih chih
Japanese jū chi
The ten forms of understanding. I. Hīnayāna: (1) 世俗智 common understanding; (2) 法智 enlightened understanding, i.e. on the Four Truths in this life; (3) 類智 ditto, applied to the two upper realms 上二界; (4), (5), (6), (7) understanding re each of the Four Truths separately, both in the upper and lower realms, e.g. 苦智; (8) 他心智 understanding of the minds of others; (9) 盡智 the understanding that puts an end to all previous faith in or for self, i.e. 自信智; (10) 無生智 nirvāṇa wisdom; v. 倶舍論 26. II. Mahāyāna. A Tathāgatas ten powers of understanding or wisdom: (1) 三世智 perfect understanding of past, present, and future; (2) ditto of Buddha Law; (3) 法界無礙智 unimpeded understanding of the whole Buddha-realm; (4) 法界無邊智 unlimited, or infinite understanding of the whole Buddha-realm; (5) 充滿一切智 understanding of ubiquity; (6) 普照一切世間智 understanding of universal enlightenment; (7) 住持一切世界智 understanding of omnipotence, or universal control; (8) 知一切衆生智 understanding of omniscience re all living beings; (9) 知一切法智 understanding of omniscience re the laws of universal salvation; (10) 知無邊諸佛智 understanding of omniscience re all Buddha wisdom. v. 華嚴経 16. There are also his ten forms of understanding of the "Five Seas" 五海 of worlds, living beings, karma, passions, and Buddhas; ten kinds of cognition

取業

see styles
Mandarin qǔ yè / qu3 ye4
Taiwan ch`ü yeh / chü yeh
Duties of the receiver of the rules; also to receive the results or karma of one's deeds.

口業


口业

see styles
Mandarin kǒu yè / kou3 ye4
Taiwan k`ou yeh / kou yeh
Japanese kugō
語業 One of the 三業. (1) The work of the mouth, i.e. talk, speech. (2) The evil karma produced by the mouth, especially from lying, double-tongue, ill words, and exaggeration; oral activity

善緣


善缘

see styles
Mandarin shàn yuán / shan4 yuan2
Taiwan shan yüan
Chinese good karma

四力

see styles
Mandarin sì lì / si4 li4
Taiwan ssu li
Japanese shiriki
The four powers for attaining enlightenment: independent personal power; power derived from others; power of past good karma; and power arising from environment.

四業


四业

see styles
Mandarin sì yè / si4 ye4
Taiwan ssu yeh
Japanese shi gō
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

因人

see styles
Mandarin yīn rén / yin1 ren2
Taiwan yin jen
Japanese innin
Followers of Buddha who have not yet attained Buddhahood, but are still Producers of karma and reincarnation; causal stage

報通


报通

see styles
Mandarin bào tōng / bao4 tong1
Taiwan pao t`ung / pao tung
Japanese hōtsū
The supernatural powers that have been acquired as karma by demons, spirits, nāgas, etc; recompense power

塵累


尘累

see styles
Mandarin chén lèi / chen2 lei4
Taiwan ch`en lei / chen lei
Japanese jinrui
The passion-karma which entangles the mind; worldly entanglement

天命

see styles
Mandarin tiān mìng / tian1 ming4
Taiwan t`ien ming / tien ming
Japanese tenmei / tenme / てんめい
Chinese Mandate of Heaven; destiny; fate; one's life span
Japanese (1) God's will; heaven's decree; mandate of Heaven; fate; karma; destiny; (2) one's life; one's lifespan; (surname, given name) Tenmei

天道

see styles
Mandarin tiān dào / tian1 dao4
Taiwan t`ien tao / tien tao
Japanese tendou / tendo / てんどう    tentou / tento / てんとう
Chinese natural law; heavenly law; weather (dialect)
Japanese (1) the sun; (2) god of heaven and the earth; (3) laws governing the heavens; (4) (astron) celestial path; celestial motion; (5) (Buddhist term) deva realm (svarga); (1) (Buddhist term) deva realm (svarga); (2) path in the heavens; (surname, given name) Tendou; (place-name) Tentou
deva-gati, or devasopāna, 天趣. (1) The highest of the six paths 六道, the realm of devas, i. e. the eighteen heavens of form and four of formlessness. A place of enjoyment, where the meritorious enjoy the fruits of good karma, but not a place of progress toward bodhisattva perfection. (2) The Dao of Heaven, natural law, cosmic energy; according to the Daoists, the origin and law of all things; path of the gods

天鼓

see styles
Mandarin tiān gǔ / tian1 gu3
Taiwan t`ien ku / tien ku
Japanese tenko / てんこ
Japanese (given name) Tenko
The deva drum— in the 善法 Good Law Hall of the Trayas-triṃśas heavens, which sounds of itself, warning the inhabitants of the thirty-three heavens that even their life is impermanent and subject to karma: at the sound of the drum Indra preaches against excess. Hence it is a title of Buddha as the great law-drum, who warns, exhorts, and encourages the good and frightens the evil and the demons; heavenly drum

契り

see styles
Japanese chigiri / ちぎり Japanese (1) pledge; vow; promise; (2) (of a man and woman) having sexual relations; having sexual intercourse; (3) destiny; fate; karma

妙行

see styles
Mandarin miào xíng / miao4 xing2
Taiwan miao hsing
Japanese myoukou / myoko / みょうこう
Japanese (female given name) Myoukou
The profound act by which a good karma is produced, e.g. faith; v. 一行一切行; marvelous activity

子果

see styles
Mandarin zi guǒ / zi guo3
Taiwan tzu kuo
Japanese shika
Seed and fruit; seed-produced fruit is 子果, fruit-produced seed is 果子. The fruit produced by illusion in former incarnation is 子果, which the Hīnayāna arhat has not yet finally cut off. It is necessary to enter Nirvāṇa without remnant of mortality to be free from its "fruit", or karma.

孽報


孽报

see styles
Mandarin niè bào / nie4 bao4
Taiwan nieh pao
Chinese bad karma

定め

see styles
Japanese sadame / さだめ Japanese (1) law; rule; regulation; provision; decision; appointment; arrangement; agreement; (2) destiny; fate; karma

定命

see styles
Mandarin dìng mìng / ding4 ming4
Taiwan ting ming
Japanese joumyou;teimei / jomyo;teme / じょうみょう;ていめい
Japanese (1) {Buddh} (See 寿命) one's predestined length of life; (2) (ていめい only) destiny; fate
Determined period of life; fate; one's fate (karma) in this lifetime as determined by the effects of the activities in previous lifetimes

定業


定业

see styles
Mandarin dìng yè / ding4 ye4
Taiwan ting yeh
Japanese teigyou / tegyo / ていぎょう
Japanese regular employment
Fixed karma, rebirth determined by the good or bad actions of the past. Also, the work of meditation with its result; particular forms of karma

宿命

see styles
Mandarin sù mìng / su4 ming4
Taiwan su ming
Japanese shukumei / shukume / しゅくめい
Chinese predestination; karma
Japanese fate; destiny; predestination
Previous life, or lives; v. 宿住; one's previous life(s)

宿善

see styles
Mandarin sù shàn / su4 shan4
Taiwan su shan
Japanese sukuzen
Good deeds done in previous existence; good karma from previous lifetimes

宿福

see styles
Mandarin sù fú / su4 fu2
Taiwan su fu
Japanese shukufuku
Happy karma from previous existence; blessings of good karma from prior lives

宿種


宿种

see styles
Mandarin sù zhǒng / su4 zhong3
Taiwan su chung
Japanese shukushu
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

宿緣


宿缘

see styles
Mandarin sù yuán / su4 yuan2
Taiwan su yüan
Japanese shukuen
Chinese (Buddhism) predestined relationship
Causation or inheritance from previous existence; remaining karma

宿縁

see styles
Japanese shukuen / しゅくえん Japanese destiny; fate; karma

引業


引业

see styles
Mandarin yǐn yè / yin3 ye4
Taiwan yin yeh
Japanese ingō
引因; 牽引業; 總報業 The principal or integral direction of karma, in contrast with 滿引 its more detailed stages; see last entry.

彼岸

see styles
Mandarin bǐ àn / bi3 an4
Taiwan pi an
Japanese higan / ひがん
Chinese the other shore; (Buddhism) paramita
Japanese (1) equinoctial week (when Buddhist services are held); (2) (abbreviation) (See 彼岸会) Buddhist services during the equinoctial week; (3) {Buddh} (See 此岸) nirvana
波羅 parā, yonder shore i. e. nirvāṇa. The saṃsāra life of reincarnation is 此岸 this shore; the stream of karma is 中流 the stream between the one shore and the other. Metaphor for an end to any affair. pāramitā (an incorrect etymology, no doubt old) is the way to reach the other shore.; The other shore; nirvāṇa.

後有


后有

see styles
Mandarin hòu yǒu / hou4 you3
Taiwan hou yu
Japanese gū
Future karma; the person in the subsequent incarnation; also, the final incarnation of the arhat, or bodhisattva; that which is later existent

心鬼

see styles
Mandarin xīn guǐ / xin1 gui3
Taiwan hsin kuei
Japanese shinki kokoro-no-oni
A perverse mind, whose karma will be that of a wandering ghost.

悪業

see styles
Japanese akugou / akugo / あくごう Japanese {Buddh} (ant: 善業) bad karma; sinful deed; evil deed

惡業


恶业

see styles
Mandarin è yè / e4 ye4
Taiwan o yeh
Japanese akugō
Evil conduct in thought, word, or deed, which leads to evil recompense; evil karma.

愛業


爱业

see styles
Mandarin ài yè / ai4 ye4
Taiwan ai yeh
Japanese aigō
The karma which follows desire; karma of desire

愛潤


爱润

see styles
Mandarin ài rùn / ai4 run4
Taiwan ai jun
Japanese auru / あうる
Japanese (female given name) Auru
The fertilizing of desire; i.e. when dying the illusion of attachment fertilizes the seed of future karma, producing the fruit of further suffering; nourishment of desire

成業


成业

see styles
Mandarin chéng yè / cheng2 ye4
Taiwan ch`eng yeh / cheng yeh
Japanese seigyou / segyo / せいぎょう
Japanese (noun/participle) completion of one's work
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

散業


散业

see styles
Mandarin sàn yè / san4 ye4
Taiwan san yeh
Japanese sangō
The good karma acquired in a life of activity; good karma acquired in non-meditative activities

斷滅


断灭

see styles
Mandarin duàn miè / duan4 mie4
Taiwan tuan mieh
Japanese danmetsu
Chinese annihilation (of soul, Sanskrit uccheda)
The heterodox teaching which denies the law of cause and effect, i.e. of karma; to eradicate

有作

see styles
Mandarin yǒu zuò / you3 zuo4
Taiwan yu tso
Japanese yuusaku / yusaku / ゆうさく    arisa / ありさ
Japanese (given name) Yuusaku; (female given name) Arisa
有爲 Functioning, effective; phenomenal, the processes resulting from the law of karma; later 安立 came into use; conditioned

有流

see styles
Mandarin yǒu liú / you3 liu2
Taiwan yu liu
Japanese uryuu / uryu / うりゅう
Japanese (given name) Uryuu
The mortal stream of existence with its karma and delusion. Cf. 見流; contaminated

有為

see styles
Mandarin yǒu wéi / you3 wei2
Taiwan yu wei
Japanese yuui / yui / ゆうい    ui / うい
Chinese promising; to show promise
Japanese (noun or adjectival noun) capable; able; talented; promising; {Buddh} perpetual change caused by karma; vicissitudes of life; that which is made; (female given name) Yuui; (surname, female given name) Yui; (female given name) Ui

有爲


有为

see styles
Mandarin yǒu wèi / you3 wei4
Taiwan yu wei
Japanese ui
Active, creative, productive, functioning, causative, phenomenal, the processes resulting from the laws of karma, v. 有作; opposite of 無爲 passive, inert, inactive, non-causative, laisser-faire. It is defined by 造作 to make, and associated with saṃskṛta. The three active things 三有爲法 are 色 material, or things which have form, 心 mental and 非色非心 neither the one nor the other. The four forms of activity 四有爲相 are 生住異滅 coming into existence, abiding, change, and extinction; they are also spoken of as three, the two middle terms being treated as having like meaning.

有餘


有余

see styles
Mandarin yǒu yú / you3 yu2
Taiwan yu yü
Japanese uyo
Chinese to have an abundance
Something more; those who have remainder to fulfil, e. g. of karma incomplete; extra, additional; with remainder

果報


果报

see styles
Mandarin guǒ bào / guo3 bao4
Taiwan kuo pao
Japanese kahou / kaho / かほう
Chinese karma; preordained fate (Buddhism)
Japanese (noun or adjectival noun) (1) good fortune; luck; happiness; (2) {Buddh} (See 業・ごう) vipaka (retribution); (female given name) Kaho
異熟 Retribution for good or evil deeds, implying that different conditions in this (or any) life are the variant ripenings, or fruit, of seed sown in previous life or lives.

果斷


果断

see styles
Mandarin guǒ duàn / guo3 duan4
Taiwan kuo tuan
Japanese kadan
Chinese firm; decisive
To cut off the fruit, or results, of former karma. The arhat who has a 'remnant of karma', though he has cut off the seed of misery, has not yet cut off its fruits; to sever effects

果業


果业

see styles
Mandarin guǒ yè / guo3 ye4
Taiwan kuo yeh
Japanese kagō
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

業力


业力

see styles
Mandarin yè lì / ye4 li4
Taiwan yeh li
Japanese gōriki
The power of karma to produce good and evil fruit.

業厄


业厄

see styles
Mandarin yè è / ye4 e4
Taiwan yeh o
Japanese gōyaku
The constraints of karma; i.e. restricted conditions now as resulting from previous lives; karmic troubles

1234>

This page contains 100 results for "karma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Soup or Bath

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 355,969 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary