There are 967 total results for your huang search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
飛黃騰達 飞黄腾达 see styles |
fēi huáng téng dá fei1 huang2 teng2 da2 fei huang t`eng ta fei huang teng ta |
lit. the divine steed Feihuang gallops (idiom); fig. to achieve meteoric success in one's career |
驚惶失措 惊惶失措 see styles |
jīng huáng shī cuò jing1 huang2 shi1 cuo4 ching huang shih ts`o ching huang shih tso |
see 驚慌失措|惊慌失措[jing1 huang1 shi1 cuo4] |
驚慌失措 惊慌失措 see styles |
jīng huāng shī cuò jing1 huang1 shi1 cuo4 ching huang shih ts`o ching huang shih tso |
to lose one's head out of fear (idiom) |
驚慌失色 惊慌失色 see styles |
jīng huāng shī sè jing1 huang1 shi1 se4 ching huang shih se |
to go pale in panic (idiom) |
驪黃牝牡 骊黄牝牡 see styles |
lí huáng pìn mǔ li2 huang2 pin4 mu3 li huang p`in mu li huang pin mu |
a black stallion or possibly a yellow mare (idiom); don't judge by outward appearance |
鳳凰古城 凤凰古城 see styles |
fèng huáng gǔ chéng feng4 huang2 gu3 cheng2 feng huang ku ch`eng feng huang ku cheng |
Fenghuang Ancient Town, in Fenghuang County, Xiangxi Prefecture, Hunan, added to the UNESCO World Heritage Tentative List in 2008 in the Cultural category |
黃不溜秋 黄不溜秋 see styles |
huáng bù liū qiū huang2 bu4 liu1 qiu1 huang pu liu ch`iu huang pu liu chiu |
yellowish; dirty yellow |
黃原酸鹽 黄原酸盐 see styles |
huáng yuán suān yán huang2 yuan2 suan1 yan2 huang yüan suan yen |
xanthate |
黃喉噪鶥 黄喉噪鹛 see styles |
huáng hóu zào méi huang2 hou2 zao4 mei2 huang hou tsao mei |
(bird species of China) yellow-throated laughingthrush (Garrulax galbanus) |
黃喉蜂虎 黄喉蜂虎 see styles |
huáng hóu fēng hǔ huang2 hou2 feng1 hu3 huang hou feng hu |
(bird species of China) European bee-eater (Merops apiaster) |
黃喉雀鶥 黄喉雀鹛 see styles |
huáng hóu què méi huang2 hou2 que4 mei2 huang hou ch`üeh mei huang hou chüeh mei |
(bird species of China) yellow-throated fulvetta (Alcippe cinerea) |
黃嘴山鴉 黄嘴山鸦 see styles |
huáng zuǐ shān yā huang2 zui3 shan1 ya1 huang tsui shan ya |
(bird species of China) alpine chough (Pyrrhocorax graculus) |
黃嘴潛鳥 黄嘴潜鸟 see styles |
huáng zuǐ qián niǎo huang2 zui3 qian2 niao3 huang tsui ch`ien niao huang tsui chien niao |
(bird species of China) yellow-billed loon (Gavia adamsii) |
黃嘴白鷺 黄嘴白鹭 see styles |
huáng zuǐ bái lù huang2 zui3 bai2 lu4 huang tsui pai lu |
(bird species of China) Chinese egret (Egretta eulophotes) |
黃嘴藍鵲 黄嘴蓝鹊 see styles |
huáng zuǐ lán què huang2 zui3 lan2 que4 huang tsui lan ch`üeh huang tsui lan chüeh |
(bird species of China) yellow-billed blue magpie (Urocissa flavirostris) |
黃嘴角鴞 黄嘴角鸮 see styles |
huáng zuǐ jiǎo xiāo huang2 zui3 jiao3 xiao1 huang tsui chiao hsiao |
(bird species of China) mountain scops owl (Otus spilocephalus) |
黃土地貌 黄土地貌 see styles |
huáng tǔ dì mào huang2 tu3 di4 mao4 huang t`u ti mao huang tu ti mao |
loess landform |
黃土高原 黄土高原 see styles |
huáng tǔ gāo yuán huang2 tu3 gao1 yuan2 huang t`u kao yüan huang tu kao yüan |
Loess Plateau of northwest China |
黃埔軍校 黄埔军校 see styles |
huáng pǔ jun xiào huang2 pu3 jun1 xiao4 huang p`u chün hsiao huang pu chün hsiao |
Whampoa Military Academy |
黃巢之亂 黄巢之乱 see styles |
huáng cháo zhī luàn huang2 chao2 zhi1 luan4 huang ch`ao chih luan huang chao chih luan |
late Tang peasant uprising 875-884 led by Huang Chao |
黃巢起義 黄巢起义 see styles |
huáng cháo qǐ yì huang2 chao2 qi3 yi4 huang ch`ao ch`i i huang chao chi i |
Huang Chao peasant uprising 875-884 in late Tang, led by Huang Chao |
黃巾之亂 黄巾之乱 see styles |
huáng jīn zhī luàn huang2 jin1 zhi1 luan4 huang chin chih luan |
the Yellow Turbans Peasant Uprising at the end of later Han (from 184) |
黃巾民變 黄巾民变 see styles |
huáng jīn mín biàn huang2 jin1 min2 bian4 huang chin min pien |
the Yellow Turbans Peasant Uprising at the end of later Han (from 184) |
黃巾起義 黄巾起义 see styles |
huáng jīn qǐ yì huang2 jin1 qi3 yi4 huang chin ch`i i huang chin chi i |
Yellow Turbans Peasant Uprising at the end of later Han (from 184) |
黃帝內經 黄帝内经 see styles |
huáng dì nèi jīng huang2 di4 nei4 jing1 huang ti nei ching |
The Yellow Emperor's Internal Canon, medical text c. 300 BC |
黃帝宅經 see styles |
huáng dì zhái jīng huang2 di4 zhai2 jing1 huang ti chai ching |
one of the earliest classics about Fengshui |
黃曲霉菌 黄曲霉菌 see styles |
huáng qū méi jun huang2 qu1 mei2 jun1 huang ch`ü mei chün huang chü mei chün |
Aspergillus flavus (fungus typically found on crops) |
黃楊木禪 黄杨木禅 see styles |
huáng yáng mù chán huang2 yang2 mu4 chan2 huang yang mu ch`an huang yang mu chan |
The yellow poplar meditation. The yellow poplar grows slowly, and in years with intercalary months is supposed to recede in growth; hence the term refers to the backwardness, or decline of stupid disciples. |
黃檗希運 黄檗希运 see styles |
huáng bò xī yùn huang2 bo4 xi1 yun4 huang po hsi yün |
Huangbo Xiyun |
黃毛丫頭 黄毛丫头 see styles |
huáng máo yā tou huang2 mao2 ya1 tou5 huang mao ya t`ou huang mao ya tou |
silly little girl |
黃河流域 黄河流域 see styles |
huáng hé liú yù huang2 he2 liu2 yu4 huang ho liu yü |
the Yellow River basin |
黃海北道 黄海北道 see styles |
huáng hǎi běi dào huang2 hai3 bei3 dao4 huang hai pei tao |
North Hwanghae Province of west North Korea |
黃海南道 黄海南道 see styles |
huáng hǎi nán dào huang2 hai3 nan2 dao4 huang hai nan tao |
South Hwanghae Province of west North Korea |
黃炎貴胄 黄炎贵胄 see styles |
huáng yán guì zhòu huang2 yan2 gui4 zhou4 huang yen kuei chou |
honorable Chinese nationals (idiom) |
黃熱病毒 黄热病毒 see styles |
huáng rè bìng dú huang2 re4 bing4 du2 huang je ping tu |
yellow fever virus |
黃痣藪鶥 黄痣薮鹛 see styles |
huáng zhì sǒu méi huang2 zhi4 sou3 mei2 huang chih sou mei |
(bird species of China) Steere's liocichla (Liocichla steerii) |
黃白交點 黄白交点 see styles |
huáng bái jiāo diǎn huang2 bai2 jiao1 dian3 huang pai chiao tien |
ecliptic line; intersection of the ecliptic with the moon's orbit plane |
黃眉姬鶲 黄眉姬鹟 see styles |
huáng méi jī wēng huang2 mei2 ji1 weng1 huang mei chi weng |
(bird species of China) narcissus flycatcher (Ficedula narcissina) |
黃眉林雀 黄眉林雀 see styles |
huáng méi lín què huang2 mei2 lin2 que4 huang mei lin ch`üeh huang mei lin chüeh |
(bird species of China) yellow-browed tit (Sylviparus modestus) |
黃眉柳鶯 黄眉柳莺 see styles |
huáng méi liǔ yīng huang2 mei2 liu3 ying1 huang mei liu ying |
(bird species of China) yellow-browed warbler (Phylloscopus inornatus) |
黃石港區 黄石港区 see styles |
huáng shí gǎng qū huang2 shi2 gang3 qu1 huang shih kang ch`ü huang shih kang chü |
Huangshigang district of Huangshi city 黃石市|黄石市[Huang2 shi2 shi4], Hubei |
黃粱一夢 黄粱一梦 see styles |
huáng liáng yī mèng huang2 liang2 yi1 meng4 huang liang i meng |
see 黃粱夢|黄粱梦[huang2 liang2 meng4] |
黃粱美夢 黄粱美梦 see styles |
huáng liáng měi mèng huang2 liang2 mei3 meng4 huang liang mei meng |
dream of golden millet; fig. illusions of wealth and power; pipe dream |
黃胸柳鶯 黄胸柳莺 see styles |
huáng xiōng liǔ yīng huang2 xiong1 liu3 ying1 huang hsiung liu ying |
(bird species of China) yellow-vented warbler (Phylloscopus cantator) |
黃胸織雀 黄胸织雀 see styles |
huáng xiōng zhī què huang2 xiong1 zhi1 que4 huang hsiung chih ch`üeh huang hsiung chih chüeh |
(bird species of China) baya weaver (Ploceus philippinus) |
黃腰柳鶯 黄腰柳莺 see styles |
huáng yāo liǔ yīng huang2 yao1 liu3 ying1 huang yao liu ying |
(bird species of China) Pallas's leaf warbler (Phylloscopus proregulus) |
黃腳綠鳩 黄脚绿鸠 see styles |
huáng jiǎo lǜ jiū huang2 jiao3 lu:4 jiu1 huang chiao lü chiu |
(bird species of China) yellow-footed green pigeon (Treron phoenicopterus) |
黃腳銀鷗 黄脚银鸥 see styles |
huáng jiǎo yín ōu huang2 jiao3 yin2 ou1 huang chiao yin ou |
(bird species of China) Caspian gull (Larus cachinnans) |
黃腹冠鵯 黄腹冠鹎 see styles |
huáng fù guān bēi huang2 fu4 guan1 bei1 huang fu kuan pei |
(bird species of China) white-throated bulbul (Alophoixus flaveolus) |
黃腹山雀 黄腹山雀 see styles |
huáng fù shān què huang2 fu4 shan1 que4 huang fu shan ch`üeh huang fu shan chüeh |
(bird species of China) yellow-bellied tit (Pardaliparus venustulus) |
黃腹柳鶯 黄腹柳莺 see styles |
huáng fù liǔ yīng huang2 fu4 liu3 ying1 huang fu liu ying |
(bird species of China) Tickell's leaf warbler (Phylloscopus affinis) |
黃腹樹鶯 黄腹树莺 see styles |
huáng fù shù yīng huang2 fu4 shu4 ying1 huang fu shu ying |
(bird species of China) yellow-bellied bush warbler (Horornis acanthizoides) |
黃腹角雉 黄腹角雉 see styles |
huáng fù jiǎo zhì huang2 fu4 jiao3 zhi4 huang fu chiao chih |
(bird species of China) Cabot's tragopan (Tragopan caboti) |
黃腹鶲鶯 黄腹鹟莺 see styles |
huáng fù wēng yīng huang2 fu4 weng1 ying1 huang fu weng ying |
(bird species of China) yellow-bellied warbler (Abroscopus superciliaris) |
黃腹鷦鶯 黄腹鹪莺 see styles |
huáng fù jiāo yīng huang2 fu4 jiao1 ying1 huang fu chiao ying |
(bird species of China) yellow-bellied prinia (Prinia flaviventris) |
黃腿漁鴞 黄腿渔鸮 see styles |
huáng tuǐ yú xiāo huang2 tui3 yu2 xiao1 huang t`ui yü hsiao huang tui yü hsiao |
(bird species of China) tawny fish owl (Ketupa flavipes) |
黃色書刊 黄色书刊 see styles |
huáng sè shū kān huang2 se4 shu1 kan1 huang se shu k`an huang se shu kan |
pornographic books and magazines |
黃色炸藥 黄色炸药 see styles |
huáng sè zhà yào huang2 se4 zha4 yao4 huang se cha yao |
trinitrotoluene (TNT), C6H2(NO2)3CH3 |
黃花女兒 黄花女儿 see styles |
huáng huā nǚ ér huang2 hua1 nu:3 er2 huang hua nü erh |
see 黃花閨女|黄花闺女[huang2 hua1 gui1 nu:3] |
黃花姑娘 黄花姑娘 see styles |
huáng huā gū niang huang2 hua1 gu1 niang5 huang hua ku niang |
maiden; virgin girl |
黃花幼女 黄花幼女 see styles |
huáng huā yòu nǚ huang2 hua1 you4 nu:3 huang hua yu nü |
maiden; virgin |
黃花梨木 黄花梨木 see styles |
huáng huā lí mù huang2 hua1 li2 mu4 huang hua li mu |
yellow rosewood |
黃花閨女 黄花闺女 see styles |
huáng huā guī nǚ huang2 hua1 gui1 nu:3 huang hua kuei nü |
maiden; virgin |
黃蘗運公 see styles |
huáng bò yùn gōng huang2 bo4 yun4 gong1 huang po yün kung |
Huangbo Yungong |
黃袍加身 黄袍加身 see styles |
huáng páo jiā shēn huang2 pao2 jia1 shen1 huang p`ao chia shen huang pao chia shen |
lit. to take the yellow gown (idiom); fig. to be made emperor; to take the crown |
黃金分割 黄金分割 see styles |
huáng jīn fēn gē huang2 jin1 fen1 ge1 huang chin fen ko |
golden ratio; golden section See: 黄金分割 |
黃金時代 黄金时代 see styles |
huáng jīn shí dài huang2 jin1 shi2 dai4 huang chin shih tai |
golden age |
黃金時段 黄金时段 see styles |
huáng jīn shí duàn huang2 jin1 shi2 duan4 huang chin shih tuan |
prime time |
黃金海岸 黄金海岸 see styles |
huáng jīn hǎi àn huang2 jin1 hai3 an4 huang chin hai an |
name of various places including Gold Coast (Australian city), Gold Coast (former British colony in Africa) and Costa Daurada (area on the coast of Catalonia, Spain) |
黃面瞿曇 see styles |
huáng miàn qū tán huang2 mian4 qu1 tan2 huang mien ch`ü t`an huang mien chü tan |
Yellow-faced Gautama |
黃面老子 see styles |
huáng miàn lǎo zí huang2 mian4 lao3 zi2 huang mien lao tzu |
The Yellow Faced Old Master |
黃頭鶺鴒 黄头鹡鸰 see styles |
huáng tóu jí líng huang2 tou2 ji2 ling2 huang t`ou chi ling huang tou chi ling |
(bird species of China) citrine wagtail (Motacilla citreola) |
黃頰山雀 黄颊山雀 see styles |
huáng jiá shān què huang2 jia2 shan1 que4 huang chia shan ch`üeh huang chia shan chüeh |
(bird species of China) yellow-cheeked tit (Machlolophus spilonotus) |
黃頰麥雞 黄颊麦鸡 see styles |
huáng jiá mài jī huang2 jia2 mai4 ji1 huang chia mai chi |
(bird species of China) sociable lapwing (Vanellus gregarius) |
黃頸鳳鶥 黄颈凤鹛 see styles |
huáng jǐng fèng méi huang2 jing3 feng4 mei2 huang ching feng mei |
(bird species of China) whiskered yuhina (Yuhina flavicollis) |
黃額鴉雀 黄额鸦雀 see styles |
huáng é yā què huang2 e2 ya1 que4 huang o ya ch`üeh huang o ya chüeh |
(bird species of China) fulvous parrotbill (Suthora fulvifrons) |
黑冠黃鵯 黑冠黄鹎 see styles |
hēi guān huáng bēi hei1 guan1 huang2 bei1 hei kuan huang pei |
(bird species of China) black-crested bulbul (Pycnonotus flaviventris) |
黑斑蝗鶯 黑斑蝗莺 see styles |
hēi bān huáng yīng hei1 ban1 huang2 ying1 hei pan huang ying |
(bird species of China) common grasshopper warbler (Locustella naevia) |
黑枕黃鸝 黑枕黄鹂 see styles |
hēi zhěn huáng lí hei1 zhen3 huang2 li2 hei chen huang li |
(bird species of China) black-naped oriole (Oriolus chinensis) |
黑頭黃鸝 黑头黄鹂 see styles |
hēi tóu huáng lí hei1 tou2 huang2 li2 hei t`ou huang li hei tou huang li |
(bird species of China) black-hooded oriole (Oriolus xanthornus) |
三寶大荒神 三宝大荒神 see styles |
sān bǎo dà huāng shén san1 bao3 da4 huang1 shen2 san pao ta huang shen Sanbōdai kōjin |
wild deity of the three treasures |
上宮皇太子 上宫皇太子 see styles |
shàng gōng huáng tài zǐ shang4 gong1 huang2 tai4 zi3 shang kung huang t`ai tzu shang kung huang tai tzu Jōgū Kō Taishi |
Jōgū Kō Taishi |
八疸身面黃 八疸身面黄 see styles |
bā dǎn shēn miàn huáng ba1 dan3 shen1 mian4 huang2 pa tan shen mien huang |
eight types of jaundice with yellowing of body and face (TCM) |
加拿大皇家 see styles |
jiā ná dà huáng jiā jia1 na2 da4 huang2 jia1 chia na ta huang chia |
HMCS (Her Majesty's Canadian Ship); prefix for Canadian Navy Vessels |
印度金黃鸝 印度金黄鹂 see styles |
yìn dù jīn huáng lí yin4 du4 jin1 huang2 li2 yin tu chin huang li |
(bird species of China) Indian golden oriole (Oriolus kundoo) |
去氧麻黃鹼 去氧麻黄碱 see styles |
qù yǎng má huáng jiǎn qu4 yang3 ma2 huang2 jian3 ch`ü yang ma huang chien chü yang ma huang chien |
methamphetamine |
吃飯皇帝大 吃饭皇帝大 see styles |
chī fàn huáng dì dà chi1 fan4 huang2 di4 da4 ch`ih fan huang ti ta chih fan huang ti ta |
eating comes first, then comes everything else (idiom) (Tw) |
周瑜打黃蓋 周瑜打黄盖 see styles |
zhōu yú dǎ huáng gài zhou1 yu2 da3 huang2 gai4 chou yü ta huang kai |
fig. with the connivance of both sides; fig. by mutual consent; cf Wu patriot Huang Gai submits to mock beating at the hands of General Zhou Yu to deceive Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1] before the 208 battle of Redcliff 赤壁之戰|赤壁之战[Chi4 bi4 zhi1 Zhan4] |
啞巴吃黃蓮 哑巴吃黄莲 see styles |
yǎ ba chī huáng lián ya3 ba5 chi1 huang2 lian2 ya pa ch`ih huang lien ya pa chih huang lien |
no choice but to suffer in silence (idiom); also written 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连; (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[you3 ku3 shuo1 bu5 chu1]) |
啞巴吃黃連 哑巴吃黄连 see styles |
yǎ ba chī huáng lián ya3 ba5 chi1 huang2 lian2 ya pa ch`ih huang lien ya pa chih huang lien |
no choice but to suffer in silence (idiom); also written 啞巴吃黃蓮|哑巴吃黄莲; (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[you3 ku3 shuo1 bu5 chu1]) |
善意的謊言 善意的谎言 see styles |
shàn yì de huǎng yán shan4 yi4 de5 huang3 yan2 shan i te huang yen |
white lie |
域多利皇后 see styles |
yù duō lì huáng hòu yu4 duo1 li4 huang2 hou4 yü to li huang hou |
Queen Victoria (1819-1901), reigned 1837-1901 |
天高皇帝遠 天高皇帝远 see styles |
tiān gāo huáng dì yuǎn tian1 gao1 huang2 di4 yuan3 t`ien kao huang ti yüan tien kao huang ti yüan |
lit. the sky is high and the emperor is far away (idiom); fig. remote places are beyond the reach of the central government |
有苦說不出 有苦说不出 see styles |
yǒu kǔ shuō bu chū you3 ku3 shuo1 bu5 chu1 yu k`u shuo pu ch`u yu ku shuo pu chu |
having unspeakable bitter suffering; (often used after 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连[ya3 ba5 chi1 huang2 lian2]) |
淡黃腰柳鶯 淡黄腰柳莺 see styles |
dàn huáng yāo liǔ yīng dan4 huang2 yao1 liu3 ying1 tan huang yao liu ying |
(bird species of China) lemon-rumped warbler (Phylloscopus chloronotus) |
皇家馬德里 皇家马德里 see styles |
huáng jiā mǎ dé lǐ huang2 jia1 ma3 de2 li3 huang chia ma te li |
Real Madrid (soccer team) |
皇帝的新衣 see styles |
huáng dì de xīn yī huang2 di4 de5 xin1 yi1 huang ti te hsin i |
the Emperor's new clothes (i.e. naked) |
眼紋黃山雀 眼纹黄山雀 see styles |
yǎn wén huáng shān què yan3 wen2 huang2 shan1 que4 yen wen huang shan ch`üeh yen wen huang shan chüeh |
(bird species of China) Himalayan black-lored tit (Machlolophus xanthogenys) |
秦始皇帝陵 see styles |
qín shǐ huáng dì líng qin2 shi3 huang2 di4 ling2 ch`in shih huang ti ling chin shih huang ti ling |
the mausoleum of the First Emperor near Xi'an |
糟溜黃魚片 糟溜黄鱼片 see styles |
zāo liū huáng yú piàn zao1 liu1 huang2 yu2 pian4 tsao liu huang yü p`ien tsao liu huang yü pien |
stir-fried yellow fish filet |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "huang" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.