There are 1454 total results for your honorable death - no surrender search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
陥落 see styles |
kanraku かんらく |
(n,vs,vi) (1) subsidence; sinking; cave-in; collapse; falling in; (n,vs,vi) (2) fall (of a city, fortress, etc.); surrender; (n,vs,vi) (3) fall (in position, rank, etc.); demotion; (n,vs,vi) (4) giving in (to someone's persuasion); yielding; being convinced |
陷落 see styles |
xiàn luò xian4 luo4 hsien lo |
to surrender (of a fortress); to fall (to the enemy); subsidence (of land) |
隠れ see styles |
kakure かくれ |
(n-pref,n) (1) hidden; concealed; unknown; crypto-; (2) (See お隠れ) passing away; dying; death |
隨相 随相 see styles |
suí xiàng sui2 xiang4 sui hsiang zuisō |
The secondary states, i.e. of birth, stay, change, and death, in all phenomena. |
雑穢 see styles |
zoue / zoe ぞうえ |
(rare) various impurities (illness, menstruation, death, etc.) |
非命 see styles |
fēi mìng fei1 ming4 fei ming himei / hime ひめい |
unnatural death; violent death unnatural or untimely death |
非常 see styles |
fēi cháng fei1 chang2 fei ch`ang fei chang hijou / hijo ひじょう |
very; really; unusual; extraordinary (1) emergency; (adjectival noun) (2) extreme; great; extraordinary; remarkable; unusual; terrible; severe anitya, 無常 impermanent, transient, illusory, as evidenced by old age, disease, and death. |
非業 非业 see styles |
fēi yè fei1 ye4 fei yeh higou / higo ひごう |
unnatural or untimely (death) Death by accident said not to be determined by previous karma; a sudden, unnatural, accidental death. |
非滅 非灭 see styles |
fēi miè fei1 mie4 fei mieh |
The Buddha's 'extinction' or death not considered as real, v. 非生非滅. |
靠北 see styles |
kào běi kao4 bei3 k`ao pei kao pei |
(lit.) to cry over one's dad's death (from Taiwanese 哭爸, Tai-lo pr. [khàu-pē]); (slang) (Tw) to rattle on; to carp; stop whining!; shut the hell up!; fuck!; damn! |
頓死 see styles |
tonshi とんし |
(n,vs,vi) (1) sudden death; unexpected death; (n,vs,vi) (2) {shogi} (game-ending) blunder |
頭七 头七 see styles |
tóu qī tou2 qi1 t`ou ch`i tou chi |
the 7th day after a person's death; the first 7-day period after a person's death |
頻死 see styles |
hinshi ひんし |
(noun - becomes adjective with の) dying; (on the) verge of death |
風刀 风刀 see styles |
fēng dāo feng1 dao1 feng tao |
The wind knife, i.e. the approach of death and its agonies. |
飢凍 see styles |
kitou / kito きとう |
(n,vs,vi) (rare) starving and freezing to death |
飢死 see styles |
katsuejini かつえじに uejini うえじに |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (sensitive word) (death from) starvation; starving to death |
餓死 饿死 see styles |
è sǐ e4 si3 o ssu gashi(p); gashin(ok) がし(P); がしん(ok) |
to starve to death; to be very hungry (n,vs,vi) (death from) starvation; starving to death |
饑死 see styles |
katsuejini かつえじに uejini うえじに |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (sensitive word) (death from) starvation; starving to death |
驟死 骤死 see styles |
zhòu sǐ zhou4 si3 chou ssu |
sudden death (play-off in sporting competition) |
髑髏 髑髅 see styles |
dú lóu du2 lou2 tu lou dokuro どくろ sharekoube / sharekobe しゃれこうべ sharikoube / sharikobe しゃりこうべ sarekoube / sarekobe されこうべ |
(literary) skull (of a dead person) (kana only) skull (esp. weatherbeaten, used as symbol of death); death's head; cranium skull |
體面 体面 see styles |
tǐ miàn ti3 mian4 t`i mien ti mien |
dignity; prestige; face; honorable; creditable; (of sb's appearance) presentable; respectable See: 体面 |
鬼簿 see styles |
kibo きぼ |
(rare) (See 過去帳) death register; necrology |
魔天 see styles |
mó tiān mo2 tian1 mo t`ien mo tien |
Māra-deva, the god of lust, sin, and death, cf. Māra. |
齋七 斋七 see styles |
zhāi qī zhai1 qi1 chai ch`i chai chi |
The seven periods of masses for the dead, during the seven sevens or forty-nine days after death. |
あっ死 see styles |
asshi あっし |
(noun/participle) crushing to death |
あっ殺 see styles |
assatsu あっさつ |
(noun/participle) crushing to death |
お崩れ see styles |
okakure おかくれ |
(irregular kanji usage) (honorific or respectful language) passing away; dying; death |
お迎え see styles |
omukae おむかえ |
(n,adj-no,vs) (1) (polite language) receiving; welcoming; going to meet; (2) final call; call of fate; approach of death |
お隠れ see styles |
okakure おかくれ |
(honorific or respectful language) passing away; dying; death |
ご両親 see styles |
goryoushin / goryoshin ごりょうしん |
your (honorable, honourable) parents |
しいん see styles |
shin シィン |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) silently (as the grave); quietly (as in death); (place-name) Chine |
デス声 see styles |
desugoe デスごえ |
(See デスヴォイス) death growl; death metal vocals |
ドクロ see styles |
dokuro ドクロ |
(kana only) skull (esp. weatherbeaten, used as symbol of death); death's head; cranium |
パケ死 see styles |
pakeshi パケし |
(noun/participle) (1) (slang) (See パケット・1) racking up unmanageably large mobile data costs; bill shock; death by packet; (noun/participle) (2) (slang) being subjected to download speed restrictions (as a result of exceeding one's monthly mobile data allowance) |
ひん死 see styles |
hinshi ひんし |
(noun - becomes adjective with の) dying; (on the) verge of death |
一七日 see styles |
ichishichinichi; hitonanuka; hitonanoka; isshichinichi いちしちにち; ひとなぬか; ひとなのか; いっしちにち |
(1) (See 初七日) seventh day after a person's death; first seven-day period after a person's death; (2) (archaism) seven days; one week |
一周忌 see styles |
yī zhōu jì yi1 zhou1 ji4 i chou chi isshuuki / isshuki いっしゅうき |
(See 忌日・きにち・1) first anniversary of a person's death Anniversary of a death; also 一周關 and 一囘忌. |
一囘周 see styles |
yī huí zhōu yi1 hui2 zhou1 i hui chou ikkai shū |
first anniversary of a death |
一囘忌 一回忌 see styles |
yī huí jì yi1 hui2 ji4 i hui chi ikkai ki |
The first anniversary of a death; any such anniversary; also 一周忌. |
一回忌 see styles |
ikkaiki いっかいき |
(usu. 一周忌) (See 一周忌) first anniversary of a person's death; first death anniversary |
一年忌 see styles |
ichinenki いちねんき |
(See 一周忌・いっしゅうき) first anniversary of a person's death |
七々日 see styles |
nanananoka なななのか nanananuka なななぬか shichishichinichi しちしちにち |
49th day after death |
七七日 see styles |
qī qī rì qi1 qi1 ri4 ch`i ch`i jih chi chi jih shichishichi nichi なななのか |
49th day after death forty-nine days |
七回忌 see styles |
shichikaiki しちかいき |
sixth anniversary of a death |
七年忌 see styles |
shichinenki しちねんき |
seventh anniversary of a death |
七歩蛇 see styles |
qī bù shé qi1 bu4 she2 ch`i pu she chi pu she |
A snake whose bite brings death before seven steps can be taken. |
七葉巖 七叶巖 see styles |
qī shě yán qi1 she3 yan2 ch`i she yen chi she yen shichiyō gan |
The crag at Rājagṛha on which the "seven-leaf tree" grew in the cave beneath which the first "synod" is said to have been held after the Buddha's death, to recall and determine his teaching. |
三七日 see styles |
sān qī rì san1 qi1 ri4 san ch`i jih san chi jih minanuka; minanoka; sanshichinichi みなぬか; みなのか; さんしちにち |
21st day after death; 21st day after birth twenty-one days |
三周忌 see styles |
sanshuuki / sanshuki さんしゅうき |
(See 三回忌) second anniversary of a death |
三回忌 see styles |
sankaiki さんかいき |
second anniversary of a death |
三日齋 三日斋 see styles |
sān rì zhāi san1 ri4 zhai1 san jih chai sannichi sai |
The third day's ceremonies after a death to gain Yama's favour as the deceased appears before him. |
三生死 see styles |
sān shēng sǐ san1 sheng1 si3 san sheng ssu san shōshi |
three [realms of] life and death |
三論宗 三论宗 see styles |
sān lùn zōng san1 lun4 zong1 san lun tsung sanronshuu / sanronshu さんろんしゅう |
Three Treatise School (Buddhism) Sanron sect (of Buddhism) The Sanlun, Mādhyamika, or Middle School, founded in India by Nāgārjuna, in China by 嘉祥 Jiaxiang during the reign of 安帝 An Di, Eastern Jin, A.D. 397-419. It flourished up to the latter part of the Tang dynasty. In 625 it was carried to Japan as Sanron. After the death of Jiaxiang, who wrote the 三論玄義, a northern and southern division took place. While the Mādhyamika denied the reality of all phenomenal existence, and defined the noumenal world in negative terms, its aim seems not to have been nihilistic, but the advocacy of a reality beyond human conception and expression, which in our terminology may be termed a spiritual realm. |
不來迎 不来迎 see styles |
bù lái yíng bu4 lai2 ying2 pu lai ying fu raigō |
Without being called he comes to welcome; the Pure-land sect believes that Amitābha himself comes to welcome departing souls of his followers on their calling upon him, but the 淨土眞宗 (Jōdo Shin-shu sect) teaches that belief in him at any time ensures rebirth in the Pure Land, independently of calling on him at death. |
不審死 see styles |
fushinshi ふしんし |
undetermined manner of death; suspicious death |
不行了 see styles |
bù xíng le bu4 xing2 le5 pu hsing le |
(coll.) on the point of death; dying |
世間法 世间法 see styles |
shì jiān fǎ shi4 jian1 fa3 shih chien fa seken bō |
The world law, or law of this world, especially of birth-and-death; in this respect it is associated with the first two of the four dogmas, i, e. 苦 suffering, and 集 its accumulated consequences in karma. |
中毒死 see styles |
chuudokushi / chudokushi ちゅうどくし |
death from poisoning |
九橫死 九横死 see styles |
jiǔ héng sǐ jiu3 heng2 si3 chiu heng ssu ku ōshi |
The nine kinds of irregular death; there are two groups, one connected with improper food or meals, another with improper medical treatment, law‐breaking, drowning, etc. . |
乾死ぬ see styles |
hishinu ひしぬ |
(vn,v5n) (archaism) to starve to death |
事故死 see styles |
jikoshi じこし |
(n,vs,vi) accidental death |
二無常 二无常 see styles |
èr wú cháng er4 wu2 chang2 erh wu ch`ang erh wu chang ni mujō |
Two kinds of impermanence, immediate and delayed. 念念無常 things in motion, manifestly transient; 相續無常 things that have the semblance of continuity, but are also transient, as life ending in death, or a candle in extinction. |
二種死 二种死 see styles |
èr zhǒng sǐ er4 zhong3 si3 erh chung ssu nishu (no) shi |
The two kinds of death, 命盡死 natural death, and 外緣死 violent death, or death from external cause. |
五七日 see styles |
goshichinichi ごしちにち |
35th day after a person's death |
五百部 see styles |
wǔ bǎi bù wu3 bai3 bu4 wu pai pu iyobe いよべ |
(surname) Iyobe 五百小乘; 五百異部 The 500 sects according to the 500 years after the Buddha's death; 智度論 63. |
亡き後 see styles |
nakiato なきあと |
(n,adv) after one's death |
亡くす see styles |
nakusu なくす |
(transitive verb) to lose (through death; e.g. a wife, child) |
人死に see styles |
hitojini ひとじに |
accidental death; casualty |
仏涅槃 see styles |
butsunehan ぶつねはん |
(1) {Buddh} the death of Shakyamuni Buddha; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 仏涅槃忌) Buddhist service held on the day of Buddha's death (orig. 15th of the 2nd month, now 15th of the 3rd month) |
伏する see styles |
fukusuru ふくする |
(vs-s,vi,vt) (1) to crouch; to stoop; to bend down; to prostrate oneself; to lie down; (vs-s,vi,vt) (2) to yield; to submit; to surrender; (vs-s,vi,vt) (3) to hide; to conceal oneself |
免れる see styles |
manugareru(p); manukareru まぬがれる(P); まぬかれる |
(Ichidan verb) (1) to escape (disaster, death, etc.); to be saved from; to be rescued from; (Ichidan verb) (2) to avoid (e.g. punishment); to evade (e.g. responsibility); to avert; to elude; to be exempted from |
八一五 see styles |
bā yī wǔ ba1 yi1 wu3 pa i wu |
15th August (the date of Japan's surrender in 1945) |
八念法 see styles |
bā niàn fǎ ba1 nian4 fa3 pa nien fa hachi nenhō |
Or 八念門. Eight lines of thought, in the智度論 21 , for resisting Māra-attacks and evil promptings during the meditation on impurity, etc.; i.e. thought of the Buddha, of the Law (or Truth), the fraternity, the commandments, alms-giving, the devas, breathing, and death. There are also the 大人八念 , i.e. that truth 道 is obtained through absence of desire, contentment, aloneness, zeal, correct thinking, a fixed mind, wisdom, and inner joy. v. 八念經. |
内因死 see styles |
naiinshi / nainshi ないいんし |
{med} (See 外因死) death from natural causes |
凍死者 see styles |
toushisha / toshisha とうししゃ |
person frozen to death |
出人命 see styles |
chū rén mìng chu1 ren2 ming4 ch`u jen ming chu jen ming |
fatal; resulting in sb's death |
出血死 see styles |
shukketsushi しゅっけつし |
bleeding to death |
分段死 see styles |
fēn duàn sǐ fen1 duan4 si3 fen tuan ssu bundan shi |
fragmentary death |
刑する see styles |
keisuru / kesuru けいする |
(vs-s,vt) (archaism) to punish (esp. with death) |
初七日 see styles |
shonanoka; shonanuka しょなのか; しょなぬか |
{Buddh} memorial service held on the seventh day following a person's death |
利休忌 see styles |
rikyuuki / rikyuki りきゅうき |
(personal name) anniversary of Sen no Rikyu's death |
十四難 十四难 see styles |
shí sì nán shi2 si4 nan2 shih ssu nan jūshi nan |
The fourteen difficult questions of the "heretics" to which the Buddha made no reply, for, as it is said, the questions were no more properly put than if one asked " How much milk can you get from cow's horn?" They are forms of: All is permanent, impermanent, both or neither; all changes, changes not, both, neither; at death a spirit departs, does not, both, neither; after death we have the same body (or personality) and spirit, or body and spirit are different. |
半條命 半条命 see styles |
bàn tiáo mìng ban4 tiao2 ming4 pan t`iao ming pan tiao ming |
half a life; only half alive; barely alive; (scared, beaten etc) half to death |
即死亡 see styles |
sokushibou / sokushibo そくしぼう |
(See 即死) instant death |
即身仏 see styles |
sokushinbutsu そくしんぶつ |
monks who practise austerity to the point of death and mummification |
取殺す see styles |
torikorosu とりころす |
(transitive verb) to haunt to death; to possess and kill |
命がけ see styles |
inochigake いのちがけ |
(noun - becomes adjective with の) (1) risking one's life; (2) life and death; risky; desperate |
命懸け see styles |
inochigake いのちがけ |
(noun - becomes adjective with の) (1) risking one's life; (2) life and death; risky; desperate |
命拾い see styles |
inochibiroi いのちびろい |
(n,vs,vi) narrow escape from death |
命掛け see styles |
inochigake いのちがけ |
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) (1) risking one's life; (2) life and death; risky; desperate |
命盡死 命尽死 see styles |
mìng jìn sǐ ming4 jin4 si3 ming chin ssu myōjinshi |
natural death |
命終心 命终心 see styles |
mìng zhōng xīn ming4 zhong1 xin1 ming chung hsin myōshū shin |
the state of mind as one approaches death |
問切り see styles |
toikiri といきり |
(Buddhist term) last death anniversary for which there is a memorial service held (usu. the 32nd or 49th) |
喪門星 丧门星 see styles |
sàng mén xīng sang4 men2 xing1 sang men hsing |
messenger of death; person bringing bad luck; Taiwan pr. [sang1 men2 xing1] |
喪門神 丧门神 see styles |
sāng mén shén sang1 men2 shen2 sang men shen |
messenger of death; person bringing bad luck |
噛殺す see styles |
kamikorosu かみころす |
(transitive verb) (1) to stifle a smile, yawn, etc.; (2) to bite to death |
四七日 see styles |
yonanoka よなのか |
(See 中陰) 28th day after death |
四本相 see styles |
sì běn xiàng si4 ben3 xiang4 ssu pen hsiang shi honsō |
The four fundamental states— birth, stay, change, and extinction (or death), v. 四相. |
四梵志 see styles |
sì fàn zhì si4 fan4 zhi4 ssu fan chih shi bonshi |
The four Brahmacārins who resolved to escape death each on mountain, sea, in the air, or the: market place, and yet failed; v. 山. |
在宅死 see styles |
zaitakushi ざいたくし |
home death; dying at home |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "honorable death - no surrender" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.