Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 201 total results for your honest search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

誠篤


诚笃

see styles
chéng dǔ
    cheng2 du3
ch`eng tu
    cheng tu
honest; sincere and serious

讓畔


让畔

see styles
ràng pàn
    rang4 pan4
jang p`an
    jang pan
to be accommodating in negotiating the boundary of one's field; (fig.) (of farmers in ancient times) to be good-hearted and honest

貞実

see styles
 teijitsu / tejitsu
    ていじつ
(noun or adjectival noun) faithful; devoted; true; honest; sincere; (female given name) Teimi

質直


质直

see styles
zhì zhí
    zhi4 zhi2
chih chih
 shitsujiki
upright; straightforward
Substantial and straight; honestly, firmly, straight without dissemblance. Cf. 火辨.

醇朴

see styles
 junboku
    じゅんぼく
(noun or adjectival noun) rustic simplicity; homeliness; unsophisticated; naive; honest; simple

長者


长者

see styles
zhǎng zhě
    zhang3 zhe3
chang che
 chouja(p); chousha; chouza / choja(p); chosha; choza
    ちょうじゃ(P); ちょうしゃ; ちょうざ
senior; older person
(1) (ちょうじゃ only) millionaire; (2) one's superior; one's elder; one's senior; (3) (archaism) virtuous and gentle person; (4) (ちょうじゃ only) (archaism) female owner of a whorehouse in a post town; (5) (ちょうじゃ only) (archaism) (See 宿駅) chief of a post town; (place-name, surname) Chōjiya
揭利呵跋底; 疑叻賀鉢底 gṛhapati. A householder; one who is just, straightforward, truthful, honest, advanced in age, and wealthy; an elder.

開誠


开诚

see styles
kāi chéng
    kai1 cheng2
k`ai ch`eng
    kai cheng
to be honest; to show sincerity

律儀者

see styles
 richigimono
    りちぎもの
honest person; conscientious person

律義者

see styles
 richigimono
    りちぎもの
honest person; conscientious person

性質直


性质直

see styles
xìng zhí zhí
    xing4 zhi2 zhi2
hsing chih chih
 shō shitsuijiki
honest by nature

朴とつ

see styles
 bokutotsu
    ぼくとつ
(adjectival noun) unsophisticated; ruggedly honest; artless; unaffected; simple; naive

正しい

see styles
 tadashii / tadashi
    ただしい
(adjective) (1) right; correct; (adjective) (2) proper; righteous; just; honest; truthful; lawful

正直者

see styles
 shoujikimono / shojikimono
    しょうじきもの
honest person

清らか

see styles
 kiyoraka
    きよらか
(adjectival noun) (1) (See 清い・1) clean; clear; (adjectival noun) (2) pure; honest; clean; innocent; platonic; chaste

物堅い

see styles
 monogatai
    ものがたい
(adjective) honest; upright; faithful; reliable

眞面目

see styles
zhēn miàn mù
    zhen1 mian4 mu4
chen mien mu
 shin menmoku
    まじめ
(ateji / phonetic) (out-dated kanji) (noun or adjectival noun) diligent; serious; honest; sober; grave; earnest; steady
true face

真すぐ

see styles
 massugu
    まっすぐ
    masugu
    ますぐ
(irregular okurigana usage) (adj-na,adv,n) (1) (kana only) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) straightforward; honest; frank; (adj-na,adv,n) (1) straight (ahead); direct; upright; erect; (2) straightforward; honest; frank

真っ当

see styles
 mattou / matto
    まっとう
(ateji / phonetic) (adjectival noun) (kana only) proper; respectable; decent; honest

真っ直

see styles
 massugu
    まっすぐ
(adj-na,adv,n) (1) (kana only) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) straightforward; honest; frank

真人間

see styles
 maningen
    まにんげん
an honest man; a good citizen

真正直

see styles
 mashoujiki / mashojiki
    ましょうじき
(noun or adjectival noun) (See 真っ正直) completely honest; downright honest; straightforward; perfectly upright

真直ぐ

see styles
 massugu
    まっすぐ
    masugu
    ますぐ
(irregular okurigana usage) (adj-na,adv,n) (1) (kana only) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) straightforward; honest; frank; (adj-na,adv,n) (1) straight (ahead); direct; upright; erect; (2) straightforward; honest; frank

良心的

see styles
 ryoushinteki / ryoshinteki
    りょうしんてき
(adjectival noun) upright; fair; honest

蔫土匪

see styles
niān tǔ fěi
    nian1 tu3 fei3
nien t`u fei
    nien tu fei
scoundrel with an honest demeanor

金の斧

see styles
 kinnoono
    きんのおの
(work) The Honest Woodcutter (fable by Aesop); The Golden Axe; (wk) The Honest Woodcutter (fable by Aesop); The Golden Axe

ばか正直

see styles
 bakashoujiki / bakashojiki
    ばかしょうじき
(adjectival noun) honest to a fault; foolishly honest; naively honest

まっ正直

see styles
 masshoujiki / masshojiki
    まっしょうじき
(noun or adjectival noun) perfectly honest

一塵不染


一尘不染

see styles
yī chén bù rǎn
    yi1 chen2 bu4 ran3
i ch`en pu jan
    i chen pu jan
(idiom) untainted by even a speck of dust; spotlessly clean; (of a person) honest; incorruptible

一清如水

see styles
yī qīng rú shuǐ
    yi1 qing1 ru2 shui3
i ch`ing ju shui
    i ching ju shui
lit. as clear as water (idiom); fig. (of officials etc) honest and incorruptible

一琴一鶴


一琴一鹤

see styles
yī qín yī hè
    yi1 qin2 yi1 he4
i ch`in i ho
    i chin i ho
carrying very little luggage (idiom); honest and incorruptible (government officials)

不務正業


不务正业

see styles
bù wù zhèng yè
    bu4 wu4 zheng4 ye4
pu wu cheng yeh
not to engage in honest work; to ignore one's proper occupation; not to attend to one's proper duties

作風正派


作风正派

see styles
zuò fēng zhèng pài
    zuo4 feng1 zheng4 pai4
tso feng cheng p`ai
    tso feng cheng pai
to be honest and upright; to have moral integrity

公明正大

see styles
 koumeiseidai / komesedai
    こうめいせいだい
(noun or adjectival noun) (yoji) fair; just and upright; open and honest; aboveboard; honourable

剖肝瀝膽


剖肝沥胆

see styles
pōu gān lì dǎn
    pou1 gan1 li4 dan3
p`ou kan li tan
    pou kan li tan
to be completely honest and sincere (idiom)

勤政廉政

see styles
qín zhèng lián zhèng
    qin2 zheng4 lian2 zheng4
ch`in cheng lien cheng
    chin cheng lien cheng
honest and industrious government functionaries (idiom)

実らしい

see styles
 jichirashii / jichirashi
    じちらしい
(adjective) honest (appearance); sincere (impression)

實不相瞞


实不相瞒

see styles
shí bù xiāng mán
    shi2 bu4 xiang1 man2
shih pu hsiang man
truth to tell; to be quite honest...

心口如一

see styles
xīn kǒu rú yī
    xin1 kou3 ru2 yi1
hsin k`ou ju i
    hsin kou ju i
lit. heart and mouth as one (idiom); to say what you think; honest and straightforward

忠実やか

see styles
 mameyaka
    まめやか
(adjectival noun) sincere; faithful; honest

忠言逆耳

see styles
zhōng yán nì ěr
    zhong1 yan2 ni4 er3
chung yen ni erh
 chuugengyakuji / chugengyakuji
    ちゅうげんぎゃくじ
loyal advice jars on the ears (idiom)
(expression) (yoji) good advice is harsh to the ears; honest advice is often unpleasant to the ears

明け透け

see styles
 akesuke
    あけすけ
(noun or adjectival noun) (kana only) open; frank; outspoken; unreserved; straightforward; honest

明朗会計

see styles
 meiroukaikei / merokaike
    めいろうかいけい
clear accounting; honest accounting (billing); transparent billing practices (in restaurant and bar charges, etc.)

木訥寡言


木讷寡言

see styles
mù ne guǎ yán
    mu4 ne4 gua3 yan2
mu ne kua yen
honest and unaffected but not talkative (idiom)

正直一徹

see styles
 shoujikiittetsu / shojikittetsu
    しょうじきいってつ
(noun or adjectival noun) stubbornly honest

正直一途

see styles
 shoujikiichizu / shojikichizu
    しょうじきいちず
(n,adj-na,adj-no) (of) straightforward honesty; steadfastly honest

正直一遍

see styles
 shoujikiippen / shojikippen
    しょうじきいっぺん
(noun or adjectival noun) honest to a fault; one's only strength being his (her) honesty; having no redeeming feature except for being honest

清正廉明

see styles
qīng zhèng lián míng
    qing1 zheng4 lian2 ming2
ch`ing cheng lien ming
    ching cheng lien ming
upright and honest

清風兩袖


清风两袖

see styles
qīng fēng liǎng xiù
    qing1 feng1 liang3 xiu4
ch`ing feng liang hsiu
    ching feng liang hsiu
honest and upright (idiom)

潔身自好


洁身自好

see styles
jié shēn zì hào
    jie2 shen1 zi4 hao4
chieh shen tzu hao
clean-living and honest (idiom); to avoid immorality; to shun evil influence; to mind one's own business and keep out of trouble; to keep one's hands clean

直情徑行


直情径行

see styles
zhí qíng jìng xíng
    zhi2 qing2 jing4 xing2
chih ch`ing ching hsing
    chih ching ching hsing
straightforward and honest in one's actions (idiom)
See: 直情径行

真っすぐ

see styles
 massugu
    まっすぐ
(adj-na,adv,n) (1) (kana only) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) straightforward; honest; frank

真っ正直

see styles
 masshoujiki / masshojiki
    まっしょうじき
(noun or adjectival noun) perfectly honest

真っ直ぐ

see styles
 massugu
    まっすぐ
(adj-na,adv,n) (1) (kana only) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) straightforward; honest; frank

行不由徑


行不由径

see styles
xíng bù yóu jìng
    xing2 bu4 you2 jing4
hsing pu yu ching
lit. never taking a short-cut (idiom); fig. upright and honest

說老實話


说老实话

see styles
shuō lǎo shi huà
    shuo1 lao3 shi5 hua4
shuo lao shih hua
to be honest; to tell the truth; to be frank

謹厳実直

see styles
 kingenjicchoku
    きんげんじっちょく
(yoji) sober and honest

逼良為娼


逼良为娼

see styles
bī liáng wéi chāng
    bi1 liang2 wei2 chang1
pi liang wei ch`ang
    pi liang wei chang
to force an honest girl into prostitution (idiom); to debauch

馬鹿律儀

see styles
 bakarichigi
    ばかりちぎ
(noun or adjectival noun) honest and straightforward to a fault

馬鹿正直

see styles
 bakashoujiki / bakashojiki
    ばかしょうじき
(adjectival noun) honest to a fault; foolishly honest; naively honest

魚龍混雜


鱼龙混杂

see styles
yú lóng hùn zá
    yu2 long2 hun4 za2
yü lung hun tsa
lit. fish and dragons mixed in together (idiom); fig. crooks mixed in with the honest folk

Variations:
がち
ガチ

see styles
 gachi; gachi
    がち; ガチ
(adjectival noun) (colloquialism) (from がちんこ) serious; earnest; honest; real; legit

Variations:
律儀
律義

see styles
 richigi
    りちぎ
(noun or adjectival noun) upright; honest; faithful; conscientious; sincere

本音をいう

see styles
 honneoiu
    ほんねをいう
(exp,v5u) to speak one's mind; to be frank; to tell the truth; to be brutally honest

本音を言う

see styles
 honneoiu
    ほんねをいう
(exp,v5u) to speak one's mind; to be frank; to tell the truth; to be brutally honest

正直言って

see styles
 shoujikiitte / shojikitte
    しょうじきいって
(expression) to be honest; to be frank; honestly; if you want to know the truth

Variations:
真秀
真面

see styles
 maho
    まほ
(adj-nari) (1) (archaism) excellent; ample; complete; (adj-nari) (2) (archaism) proper; genuine; (adj-nari) (3) (archaism) straightforward; honest

うっかりミス

see styles
 ukkarimisu
    うっかりミス
honest mistake

一點水一個泡


一点水一个泡

see styles
yī diǎn shuǐ yī gè pào
    yi1 dian3 shui3 yi1 ge4 pao4
i tien shui i ko p`ao
    i tien shui i ko pao
honest and trustworthy (idiom)

明人不做暗事

see styles
míng rén bù zuò àn shì
    ming2 ren2 bu4 zuo4 an4 shi4
ming jen pu tso an shih
an honest person does not act surreptitiously (idiom)

竹を割った様

see styles
 takeowattayou / takeowattayo
    たけをわったよう
(exp,adj-na) (1) clear-cut and straightforward; (2) (of a person) forward-thinking; honest; upright; frank

苦言を呈する

see styles
 kugenoteisuru / kugenotesuru
    くげんをていする
(exp,vs-s) to give candid advice; to give harsh but honest advice; to admonish

裸の付き合い

see styles
 hadakanotsukiai
    はだかのつきあい
(exp,n) (1) (idiom) completely honest relationship; (exp,n) (2) (colloquialism) hanging out naked (e.g. at a public bath)

Variations:
律義者
律儀者

see styles
 richigimono
    りちぎもの
honest person; conscientious person

清官難斷家務事


清官难断家务事

see styles
qīng guān nán duàn jiā wù shì
    qing1 guan1 nan2 duan4 jia1 wu4 shi4
ch`ing kuan nan tuan chia wu shih
    ching kuan nan tuan chia wu shih
even an honest and upright official will have difficulty resolving a family dispute (proverb)

竹をわったよう

see styles
 takeowattayou / takeowattayo
    たけをわったよう
(exp,adj-na) (1) clear-cut and straightforward; (2) (of a person) forward-thinking; honest; upright; frank

竹を割ったよう

see styles
 takeowattayou / takeowattayo
    たけをわったよう
(exp,adj-na) (1) clear-cut and straightforward; (2) (of a person) forward-thinking; honest; upright; frank

正直の頭に神宿る

see styles
 shoujikinokoubenikamiyadoru / shojikinokobenikamiyadoru
    しょうじきのこうべにかみやどる
(exp,v5r) (idiom) honesty is the best policy; honesty pays; God dwells in an honest heart

Variations:
淳朴
純朴
醇朴

see styles
 junboku
    じゅんぼく
(noun or adjectival noun) rustic simplicity; homeliness; unsophisticated; naive; honest; simple

Variations:
朴訥
木訥
朴とつ

see styles
 bokutotsu
    ぼくとつ
(adjectival noun) unsophisticated; ruggedly honest; artless; unaffected; simple; naive

Variations:
正面
真面(rK)

see styles
 matomo
    まとも
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) (usu. adverbially as 〜に) (See まともに・1) the front; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) honest; upright; decent; proper; respectable; straight; serious; sensible

Variations:
真っ正直
まっ正直

see styles
 masshoujiki / masshojiki
    まっしょうじき
(noun or adjectival noun) perfectly honest

Variations:
質朴
質樸(rK)

see styles
 shitsuboku
    しつぼく
(noun or adjectival noun) simple (and honest); simple-hearted; unsophisticated

Variations:
体は正直
身体は正直

see styles
 karadahashoujiki / karadahashojiki
    からだはしょうじき
(expression) (proverb) (colloquialism) the body is honest; your body reveals what you really think (or want)

Variations:
敦朴
惇朴
惇樸
敦樸

see styles
 tonboku
    とんぼく
(adjectival noun) (archaism) honest and homely; simple

Variations:
清い(P)
浄い(rK)

see styles
 kiyoi
    きよい
(adjective) (1) clean; clear; (adjective) (2) pure; honest; clean; innocent; platonic; chaste

Variations:
真っ正直
まっ正直(sK)

see styles
 masshoujiki / masshojiki
    まっしょうじき
(noun or adjectival noun) completely honest; downright honest; straightforward; perfectly upright

Variations:
バカ正直
馬鹿正直
ばか正直

see styles
 bakashoujiki(baka正直); bakashoujiki(馬鹿正直, baka正直) / bakashojiki(baka正直); bakashojiki(馬鹿正直, baka正直)
    バカしょうじき(バカ正直); ばかしょうじき(馬鹿正直, ばか正直)
(adjectival noun) honest to a fault; foolishly honest; naively honest

Variations:
真直ぐ
真すぐ
真直(io)

see styles
 masugu
    ますぐ
(adj-na,adv,n) (1) (archaism) (See 真っ直ぐ・1) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) (See 真っ直ぐ・2) straightforward; honest; frank

Variations:
純朴
淳朴(rK)
醇朴(rK)

see styles
 junboku
    じゅんぼく
(adjectival noun) simple and honest; unsophisticated; simpleminded; naive; unspoiled

Variations:
正面(rK)
真面(rK)
真正面(rK)

see styles
 matomo
    まとも
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) (usu. adverbially as 〜に) (See まともに・1) the front; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) honest; upright; decent; proper; respectable; straight; serious; sensible

Variations:
真面目(ateji)(P)
眞面目(sK)

see styles
 majime(p); majime(p)
    まじめ(P); マジメ(P)
(noun or adjectival noun) (1) serious; earnest; sober; grave; (noun or adjectival noun) (2) honest; sincere

Variations:
竹を割ったよう
竹を割った様
竹をわったよう

see styles
 takeowattayou / takeowattayo
    たけをわったよう
(exp,adj-na) (1) (idiom) clear-cut and straightforward; (exp,adj-na) (2) (idiom) (of a person) forward-thinking; honest; upright; frank

Variations:
真っ当(ateji)(P)
全う
真当(sK)

see styles
 mattou / matto
    まっとう
(adjectival noun) (1) (kana only) proper; respectable; decent; honest; (adverb) (2) (全う only) (archaism) (See 全うする,全く・1) entirely; completely; wholly; perfectly

Variations:
硬い(P)
固い(P)
堅い(P)
緊い(iK)

see styles
 katai
    かたい
(adjective) (1) (esp. 固い and 堅い for wood, 硬い for metal and stone) hard; solid; tough; (adjective) (2) stiff; tight; wooden; unpolished (e.g. writing); (adjective) (3) strong; firm (not viscous or easily moved); (adjective) (4) safe; steady; honest; steadfast; (adjective) (5) obstinate; stubborn; (adjective) (6) (ant: 砕けた) bookish; formal; stuffy

Variations:
真面目(ateji)(P)
眞面目(ateji)(oK)

see styles
 majime(p); majime(p)
    まじめ(P); マジメ(P)
(noun or adjectival noun) serious; honest; sober; grave; earnest; steady

Variations:
真っ当(ateji)(P)
全う
真当(ateji)(io)

see styles
 mattou / matto
    まっとう
(adjectival noun) (1) (kana only) proper; respectable; decent; honest; (adverb) (2) (全う only) (archaism) (See 全うする,全く・1) entirely; completely; wholly; perfectly

Variations:
潔い(P)
いさぎ良い(sK)
潔よい(sK)
潔良い(sK)

see styles
 isagiyoi
    いさぎよい
(adjective) (1) gracious (defeat, apology, etc.); graceful; honourable (e.g. death); noble; gallant; brave; manly; sportsmanlike; (adjective) (2) (dated) upright; righteous; honest; pure (heart); innocent; (adjective) (3) (archaism) unspoiled (scenery, etc.); pure; clean

Variations:
真っ直ぐ(P)
真っすぐ
真っ直
真直ぐ(io)
真すぐ(io)

see styles
 massugu
    まっすぐ
(adj-na,adv,n) (1) (kana only) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) straightforward; honest; frank

Variations:
在るがまま
在るが儘(rK)
有るがまま(rK)
有るが儘(rK)

see styles
 arugamama
    あるがまま
(exp,adj-no,adv,n) (kana only) (See ありのまま) as it is; plain (truth); bare; undisguised; unvarnished; unexaggerated; honest; true; frank; candid

Variations:
有りのまま(rK)
有りの儘(rK)
在りのまま(sK)
在りの儘(sK)

see styles
 arinomama
    ありのまま
(adj-no,adv,n) (kana only) as it is; plain (truth); bare; undisguised; unvarnished; unexaggerated; honest; true; frank; candid

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "honest" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary