I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 94 total results for your hello search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

你好

see styles
nǐ hǎo
    ni3 hao3
ni hao
 niihao; niihao / nihao; nihao
    ニーハオ; ニイハオ

More info & calligraphy:

Hello / Ni Hao
hello; hi
(interjection) (kana only) hello (chi: nǐ hǎo)

オセロ

see styles
 osero
    オセロ

More info & calligraphy:

Othello
{tradem} Othello (board game); (place-name) Oslo; (surname) Othello; (product name) Othello (board game)

奧賽羅


奥赛罗

see styles
ào sài luó
    ao4 sai4 luo2
ao sai lo

More info & calligraphy:

Othello
Othello (play by Shakespeare)

こにちわ

see styles
 konichiwa
    こにちわ

More info & calligraphy:

Konichiwa
(ik) (interjection) (colloquialism) hello; good day (daytime greeting)

やあ

see styles
 yaa / ya
    やあ
(interjection) (1) yo!; hello there!; hi!; (interjection) (2) wow!; oh!; ah!; (interjection) (3) (See えいや) yah! (yell)

上辺

see styles
 jouhen / johen
    じょうへん
upper side (go, chess, othello board); (surname) Uwabe

中辺

see styles
 chuuhen / chuhen
    ちゅうへん
(adj-no,n) (1) moderate; middle-of-the-road; (2) inner edge (othello); (surname) Nakabe

凡手

see styles
 bonshu
    ぼんしゅ
(1) mediocre ability; person of ordinary skills; (2) uninteresting (trivial, worthless) move (go, shogi, othello, etc.)

午安

see styles
wǔ ān
    wu3 an1
wu an
Good afternoon!; Hello (daytime greeting)

右辺

see styles
 uhen
    うへん
(1) {math} (See 左辺・1) right side (of an equation, expression, etc.); RHS; (2) right side (go, chess, othello board)

哈嘍


哈喽

see styles
hā lóu
    ha1 lou2
ha lou
hello (loanword)

哈囉


哈啰

see styles
hā luō
    ha1 luo1
ha lo
hello (loanword)

哈羅


哈罗

see styles
hā luó
    ha1 luo2
ha lo
hello (loanword)

問好


问好

see styles
wèn hǎo
    wen4 hao3
wen hao
to say hello to; to send one's regards to

左辺

see styles
 sahen
    さへん
(1) {math} (See 右辺・1) left side (of an equation, expression, etc.); LHS; (2) left side (go, chess, othello board)

您好

see styles
nín hǎo
    nin2 hao3
nin hao
hello (polite)

手得

see styles
 tedoku
    てどく
gain of tempo (shogi, othello)

手損

see styles
 tezon
    てぞん
loss of tempo (shogi, othello)

招呼

see styles
zhāo hu
    zhao1 hu5
chao hu
to call out to; to greet; to say hello to; to inform; to take care of; to take care that one does not

正着

see styles
 seichaku / sechaku
    せいちゃく
(See 本手・3) appropriate move (go, shogi, othello, etc.)

物申

see styles
 monomou / monomo
    ものもう
(interjection) (abbreviation) (archaism) (See 物申す・3) hello!; is anyone home?; may I come in?; (surname) Monomousu

種石

see styles
 taneishi / taneshi
    たねいし
(1) small pieces of stone used to make terrazzo, etc.; (2) seed stone (othello); (surname) Taneishi

黃檗


黄檗

see styles
huáng bò
    huang2 bo4
huang po
 Ōbaku
Amur cork tree (Phellodendron amurense); cork-tree bark (Chinese medicine)
Huangbo, Phallodendron amurense, a tree which gave its name to a monastery in Fujian, and to a sect founded by 希運 Xiyun, its noted abbot of the Tang dynasty.

黄柏

see styles
 kiwada
    きわだ
    kihada
    きはだ
(kana only) Amur cork tree (Phellodendron amurense)

黄膚

see styles
 kiwada
    きわだ
    kihada
    きはだ
(kana only) Amur cork tree (Phellodendron amurense)

黄蘗

see styles
 kiwada
    きわだ
(kana only) Amur cork tree (Phellodendron amurense); (place-name) Kiwada

キハダ

see styles
 kihada
    キハダ
(kana only) yellowfin tuna (Thunnus albacares); (kana only) Amur cork tree (Phellodendron amurense)

どうも

see styles
 doumo / domo
    どうも
(interjection) (1) (abbreviation) (See どうも有難う) thank you; thanks; (adverb) (2) much (thanks); very (sorry); quite (regret); (adverb) (3) quite; really; mostly; (adverb) (4) somehow; (adverb) (5) (See どうしても・1) in spite of oneself; try as one might; no matter how hard one may try (to, not to); (interjection) (6) greetings; hello; goodbye

ハロワ

see styles
 harowa
    ハロワ
(colloquialism) (abbreviation) (See ハローワーク) Hello Work (official nickname for the Public Employment Security Office)

中割り

see styles
 nakawari
    なかわり
(1) inbetween (in animation); inbetweening; tween; tweening; (2) quiet move (othello)

今日は

see styles
 konnichiha
    こんにちは
(interjection) (kana only) (は is pronounced as わ; used during daytime) hello; good day; good afternoon

今日わ

see styles
 konnichiwa
    こんにちわ
(interjection) (colloquialism) (kana only) (daytime greeting; phonetic spelling of こんにちは) (See 今日は) hello; good day; good afternoon

伏せ石

see styles
 fuseishi / fuseshi
    ふせいし
(1) (See 立て石・2) laying stones flat (e.g. in gardens); (2) method for assigning colors to players (othello)

余裕手

see styles
 yoyuushu / yoyushu
    よゆうしゅ
free move (othello)

凱蒂貓


凯蒂猫

see styles
kǎi dì māo
    kai3 di4 mao1
k`ai ti mao
    kai ti mao
Hello Kitty

感想戦

see styles
 kansousen / kansosen
    かんそうせん
post-game analysis (go, chess, othello, etc.); post mortem

案内申

see styles
 annaimou / annaimo
    あんないもう
(interjection) (archaism) hello!; is anyone home?; may I come in?

確定石

see styles
 kakuteiseki / kakuteseki
    かくていせき
stable disc (in Othello)

オセロー

see styles
 oseroo
    オセロー
(work) Othello (play by Shakespeare); (wk) Othello (play by Shakespeare)

こにちは

see styles
 konichiha
    こにちは
(ik) (interjection) (colloquialism) hello; good day (daytime greeting)

ニーハオ

see styles
 niihao / nihao
    ニーハオ
(interjection) hello (chi: nihao)

はいさい

see styles
 haisai
    はいさい
(interjection) (rkb:) hello; hi

はいはい

see styles
 haihai
    はいはい
(interjection) (1) (colloquialism) (See はい・2) yeah, yeah; whatever; sure; (interjection) (2) (colloquialism) yes; sure; gotcha; (interjection) (3) (on phone, as a reply to もしもし) hello; (interjection) (4) (said to a horse) (See はい・3) giddy-up; gee-up; giddap

ほいほい

see styles
 hoihoi
    ほいほい
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) recklessly; thoughtlessly; carelessly; readily; blithely; willingly; easily; (2) (onomatopoeic or mimetic word) pamperingly; indulgently; carefully (not angering); (interjection) (3) shoo!; (4) heave-ho; (5) hallo; hello; (6) (archaism) novice; beginner

ポケハロ

see styles
 pokeharo
    ポケハロ
(abbreviation) "pocket Hello Kitty" that combines a pedometer and a tamagotchi

ボックス

see styles
 bokkusu
    ボックス
(1) box; container; bin; (2) box (in a theatre); booth (in a restaurant, etc.); (orchestra) pit; (3) small rectangular building (e.g. telephone box); (4) {baseb} rectangular field area (e.g. batter's box, catcher's box); (5) box (calfskin); (6) central 4x4 area (othello)

もしもし

see styles
 moshimoshi
    もしもし
(interjection) (1) hello (e.g. on phone); (interjection) (2) excuse me! (when calling out to someone)

一石返し

see styles
 issekigaeshi
    いっせきがえし
reversing a single stone (othello)

哈囉出行


哈啰出行

see styles
hā luō chū xíng
    ha1 luo1 chu1 xing2
ha lo ch`u hsing
    ha lo chu hsing
Hellobike, transportation service platform

手止まり

see styles
 tedomari
    てどまり
last play (go, othello); last move

こんにちわ

see styles
 konnichiwa
    こんにちわ
(ik) (interjection) (colloquialism) hello; good day (daytime greeting)

Variations:
悪形
悪方

 akugata; akukei / akugata; akuke
    あくがた; あくけい
(1) villain's part; (2) bad shape (shogi, othello)

アニョハセヨ

see styles
 anyohaseyo
    アニョハセヨ
hello (kor: annyeonghaseyo); hi

オセロゲーム

see styles
 oserogeemu
    オセロゲーム
Othello (board game) (wasei: Othello game)

キティちゃん

see styles
 kitichan
    キティちゃん
(product) Hello Kitty (Sanrio product line); (product name) Hello Kitty (Sanrio product line)

ハローキティ

see styles
 harookiti
    ハローキティ
(product name) Hello Kitty (Sanrio product line)

ハローページ

see styles
 haroopeeji
    ハローページ
Hello Page (NTT white pages)

ハローワーク

see styles
 haroowaaku / haroowaku
    ハローワーク
(n-pr) (colloquialism) Hello Work (wasei:); Public Employment Security Office

Variations:
いよう
いよっ

 iyou; iyo / iyo; iyo
    いよう; いよっ
(interjection) (1) hey; hello; hi; (interjection) (2) wow; oh; ooh; (interjection) (3) oomph; heave-ho

オセロ・ゲーム

 osero geemu
    オセロ・ゲーム
Othello (board game) (wasei: Othello game)

キティホワイト

see styles
 kitihowaito
    キティホワイト
(product) Kitty White (usually "Hello Kitty") (Sanrio product line); (product name) Kitty White (usually "Hello Kitty") (Sanrio product line)

ハロー・キティ

 haroo kiti
    ハロー・キティ
(product name) Hello Kitty (Sanrio product line)

ハロー・ページ

 haroo peeji
    ハロー・ページ
Hello Page (NTT white pages)

ハロー・ワーク

 haroo waaku / haroo waku
    ハロー・ワーク
(n-pr) (colloquialism) Hello Work (wasei:); Public Employment Security Office

ハローキティー

see styles
 harookitii / harookiti
    ハローキティー
(product name) Hello Kitty (Sanrio product line)

ホワイトライン

see styles
 howaitorain
    ホワイトライン
a1-h8 diagonal (othello) (eng: white line)

アンニョンハセヨ

see styles
 annyonhaseyo
    アンニョンハセヨ
hello (kor: annyeonghaseyo); hi

キティ・ホワイト

 kiti howaito
    キティ・ホワイト
(product) Kitty White (usually "Hello Kitty") (Sanrio product line); (product name) Kitty White (usually "Hello Kitty") (Sanrio product line)

ハロー・キティー

 haroo kitii / haroo kiti
    ハロー・キティー
(product name) Hello Kitty (Sanrio product line)

Variations:
ハイサイ
はいさい

 haisai; haisai
    ハイサイ; はいさい
(interjection) (masculine speech) (rkb:) (See ハイタイ) hello; hi

Variations:
ハイタイ
はいたい

 haitai; haitai
    ハイタイ; はいたい
(interjection) (feminine speech) (rkb:) (See ハイサイ) hello; hi

Variations:
ハロー
ハロ

 haroo(p); haro
    ハロー(P); ハロ
(1) halo; (2) (ハロー only) hello; hallo; hullo; (3) (ハロー only) harrow

アンニョンハシムニカ

see styles
 annyonhashimunika
    アンニョンハシムニカ
(interjection) hello (kor: annyeong hashimnikka)

Variations:
中割り
中割(io)

 nakawari
    なかわり
(1) inbetween (in animation); inbetweening; tween; tweening; (2) quiet move (othello)

鐃循ワイ鐃夙ライ鐃緒申

see styles
 鐃循wai鐃夙rai鐃緒申
    鐃循ワイ鐃夙ライ鐃緒申
a1-h8 diagonal (othello) (eng: white line)

Variations:
黄蘗
黄檗
黄膚
黄柏

 kihada; kiwada; kihada
    きはだ; きわだ; キハダ
(kana only) Amur cork tree (Phellodendron amurense)

Variations:
ウインク
ウィンク

 uingu(p); ingu
    ウイング(P); ウィング
(1) wing (of a bird, aircraft, etc.); (2) {sports} wing (in soccer, rugby, etc.); winger; (3) wing (of a building); (4) unbalanced edge (in othello)

オーソンウェルズのオセロ

see styles
 oosonweruzunoosero
    オーソンウェルズのオセロ
(work) Othello restoration (film); (wk) Othello restoration (film)

Variations:
オセロゲーム
オセロ・ゲーム

 oserogeemu; osero geemu
    オセロゲーム; オセロ・ゲーム
(See オセロ) Othello (board game) (wasei: Othello game)

Variations:
さっきぶり
さきぶり

 sakkiburi; sakiburi(sk)
    さっきぶり; さきぶり(sk)
(expression) (1) (joc) (See 久しぶり・2) short time no see; hello again; (noun - becomes adjective with の) (2) (joc) (See 久しぶり・1) a short time (since the last time); first in a short while

Variations:
はいはい
はい、はい

 haihai; hai、hai(sk)
    はいはい; はい、はい(sk)
(interjection) (1) (colloquialism) (See はい・2) yeah, yeah; whatever; sure; (interjection) (2) (colloquialism) yes; sure; gotcha; (interjection) (3) (on phone, as a reply to もしもし) hello; (interjection) (4) (said to a horse) (See はい・3) giddy-up; gee-up; giddap

Variations:
ハローページ
ハロー・ページ

 haroopeeji; haroo peeji
    ハローページ; ハロー・ページ
(See タウンページ) Hello Page (NTT white pages)

Variations:
ハローワーク
ハロー・ワーク

 haroowaaku; haroo waaku / haroowaku; haroo waku
    ハローワーク; ハロー・ワーク
(See 公共職業安定所) Hello Work (official nickname for the Public Employment Security Office) (wasei:)

Variations:
今日は
今日わ(sK)

 konnichiha(p); konnichiwa(ik); konichiwa(sk); konichiha(sk)
    こんにちは(P); こんにちわ(ik); こにちわ(sk); こにちは(sk)
(interjection) (kana only) (は is pronounced as わ) hello; good day; good afternoon

Variations:
アンニョンハセヨ
アニョハセヨ

 annyonhaseyo; anyohaseyo
    アンニョンハセヨ; アニョハセヨ
(interjection) hello (kor: annyeonghaseyo); hi

Variations:
こんばんにちは
こんばんにちわ

 konbannichiha; konbannichiwa
    こんばんにちは; こんばんにちわ
(interjection) (joc) (See こんにちは,こんばんは) good day and good evening; hello

Variations:
ブラックライン
ブラック・ライン

 burakkurain; burakku rain
    ブラックライン; ブラック・ライン
h1-a8 diagonal (in Othello) (eng: black line)

Variations:
挨拶回り
挨拶まわり
あいさつ回り

 aisatsumawari
    あいさつまわり
courtesy call; going around to say hello (or goodbye) to everybody; making the rounds

Variations:
物申す
もの申す
モノ申す(sK)

 monomousu / monomosu
    ものもうす
(v5s,vi) (1) to object; to protest; to complain; (v5s,vi) (2) (dated) to speak; to say; (interjection) (3) (archaism) hello!; is anyone home?; may I come in?

Variations:
やあやあ
やーやー
ヤーヤー
ヤアヤア

 yaayaa; yaayaa; yaayaa; yaayaa / yaya; yaya; yaya; yaya
    やあやあ; やーやー; ヤーヤー; ヤアヤア
(interjection) (1) (masculine speech) hi; hello; (interjection) (2) hey; listen!; (interjection) (3) (expression of mild surprise) oh; (interjection) (4) (in kendo) come on!

Variations:
ちわ
ちわっ
ちわー
んちわ
にちわ
んちわー
にちわー

 chiwa; chiwa; chiwaa; nchiwa; nichiwa; nchiwaa; nichiwaa / chiwa; chiwa; chiwa; nchiwa; nichiwa; nchiwa; nichiwa
    ちわ; ちわっ; ちわー; んちわ; にちわ; んちわー; にちわー
(interjection) (abbreviation) (colloquialism) (See こんにちは) hello; hi

Variations:
ハローキティ
ハローキティー
ハロー・キティ
ハロー・キティー

 harookiti; harookitii; haroo kiti; haroo kitii / harookiti; harookiti; haroo kiti; haroo kiti
    ハローキティ; ハローキティー; ハロー・キティ; ハロー・キティー
(product) Hello Kitty (Sanrio product line)

Variations:
おはこんばんちは
おはこんばんちわ
おはこんばんにちは
おはこんばんにちわ

 ohakonbanchiha; ohakonbanchiwa; ohakonbannichiha; ohakonbannichiwa
    おはこんばんちは; おはこんばんちわ; おはこんばんにちは; おはこんばんにちわ
(interjection) (joc) (See こんばんにちは) good morning, good day and good evening; hello

Variations:
チョリース
ちょりーす
チョリーッス
ちょりーっす
チョリッス
ちょりっす

 choriisu; choriisu; choriissu; choriissu; chorissu; chorissu / chorisu; chorisu; chorissu; chorissu; chorissu; chorissu
    チョリース; ちょりーす; チョリーッス; ちょりーっす; チョリッス; ちょりっす
(interjection) (1) (slang) hi; hello; (interjection) (2) (slang) gotcha; understood

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 94 results for "hello" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary