Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 443 total results for your guard search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

警戒振り

see styles
 keikaiburi / kekaiburi
    けいかいぶり
guarding; guard

身構える

see styles
 migamaeru
    みがまえる
(v1,vi) to put oneself on guard; to stand ready; to square off

近衛師団

see styles
 konoeshidan
    このえしだん
(hist) Imperial Guard Division (pre-1945)

金鍔焼き

see styles
 kintsubayaki
    きんつばやき
confection of sweetened beans wrapped in wheat-flour dough (in the shape of a sword guard)

鼈不愼ロ

see styles
biē bù shèn
    bie1 bu4 shen4
pieh pu shen
The tortoise, clinging to a stick with its mouth, being carried in fight, warned not to open its mouth to speak, yet did, fell and perished; moral, guard your lips.

おっとり刀

see styles
 ottorigatana
    おっとりがたな
(1) making great haste, having been caught off guard; scurrying unprepared; (2) rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist

ガードマン

see styles
 gaadoman / gadoman
    ガードマン
security guard (wasei: guardman)

シンガード

see styles
 shingaado / shingado
    シンガード
shin guard

スイス傭兵

see styles
 suisuyouhei / suisuyohe
    スイスようへい
Swiss guard

ノーガード

see styles
 noogaado / noogado
    ノーガード
being off guard (wasei: no guard); being defenseless

バウンサー

see styles
 baunsaa / baunsa
    バウンサー
(1) (baby) bouncer; (2) (See 用心棒・1) bouncer (security guard)

ランガード

see styles
 rangaado / rangado
    ランガード
thighband (of tights, pantyhose, etc.) (wasei: run guard)

Variations:
主殿
殿守

see styles
 tonomo(主殿); tonomori
    とのも(主殿); とのもり
(hist) palace keeper; palace guard

Variations:
切羽
切刃

see styles
 seppa
    せっぱ
(1) thin washer on either side of the guard (tsuba) of a sword; (2) (See 切羽詰まる) (up to) the hilt; wits' end

Variations:
半首
半頭

see styles
 hatsuburi; hatsumuri
    はつぶり; はつむり
(hist) iron face guard that covers the forehead and cheeks (used in the Heian and Kamakura periods)

国境警備兵

see styles
 kokkyoukeibihei / kokkyokebihe
    こっきょうけいびへい
border guard

国境警備隊

see styles
 kokkyoukeibitai / kokkyokebitai
    こっきょうけいびたい
border patrol; border guard; border guards

國民警衛隊


国民警卫队

see styles
guó mín jǐng wèi duì
    guo2 min2 jing3 wei4 dui4
kuo min ching wei tui
National Guard (United States)

寝首をかく

see styles
 nekubiokaku
    ねくびをかく
(exp,v5k) (1) to cut off the head of a sleeping person; to assassinate someone while he sleeps; (2) to catch someone off his guard by setting traps

寝首を掻く

see styles
 nekubiokaku
    ねくびをかく
(exp,v5k) (1) to cut off the head of a sleeping person; to assassinate someone while he sleeps; (2) to catch someone off his guard by setting traps

Variations:
尖兵
先兵

see styles
 senpei / senpe
    せんぺい
(1) {mil} vanguard; advance-guard point; advance detachment; (2) vanguard; pioneer; avant-garde; leader

扮豬吃老虎


扮猪吃老虎

see styles
bàn zhū chī lǎo hǔ
    ban4 zhu1 chi1 lao3 hu3
pan chu ch`ih lao hu
    pan chu chih lao hu
to play the wolf in sheep's clothing; to disguise oneself as something harmless in order to lull one's target into letting their guard down

押っ取り刀

see styles
 ottorigatana
    おっとりがたな
(1) making great haste, having been caught off guard; scurrying unprepared; (2) rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist

毘訶羅波羅


毘诃罗波罗

see styles
pí hē luó bō luó
    pi2 he1 luo2 bo1 luo2
p`i ho lo po lo
    pi ho lo po lo
 bikarahara
vihārapāla, the guardian of a monastery.

気を緩める

see styles
 kioyurumeru
    きをゆるめる
(exp,v1) to relax one's efforts; to let up; to let one's guard down

油断させる

see styles
 yudansaseru
    ゆだんさせる
(exp,v1) to put someone off his guard; to throw someone off his guard

油断は禁物

see styles
 yudanhakinmotsu
    ゆだんはきんもつ
(expression) (proverb) be on your guard!; take care!

沿岸警備隊

see styles
 engankeibitai / engankebitai
    えんがんけいびたい
coast guard

注意を怠る

see styles
 chuuiookotaru / chuiookotaru
    ちゅういをおこたる
(exp,v5r) to be off one's guard

海上保安庁

see styles
 kaijouhoanchou / kaijohoancho
    かいじょうほあんちょう
Japan Coast Guard; JCG

海岸護衛隊


海岸护卫队

see styles
hǎi àn hù wèi duì
    hai3 an4 hu4 wei4 dui4
hai an hu wei tui
coast guard

皇宮護衛官

see styles
 kouguugoeikan / kogugoekan
    こうぐうごえいかん
Imperial Palace guard

虚に乗ずる

see styles
 kyonijouzuru / kyonijozuru
    きょにじょうずる
(exp,vz) (rare) to catch off guard

踏み切り番

see styles
 fumikiriban
    ふみきりばん
gatekeeper; crossing guard

ガードバンド

see styles
 gaadobando / gadobando
    ガードバンド
(computer terminology) guard band

カラーガード

see styles
 karaagaado / karagado
    カラーガード
color guard; colour guard

コピーガード

see styles
 kopiigaado / kopigado
    コピーガード
copy guard

シン・ガード

see styles
 shin gaado / shin gado
    シン・ガード
shin guard

ノー・ガード

see styles
 noo gaado / noo gado
    ノー・ガード
being off guard (wasei: no guard); being defenseless

プロテクター

see styles
 purotekutaa / purotekuta
    プロテクター
{sports} protector (e.g. chest); guard

ベビーキープ

see styles
 bebiikiipu / bebikipu
    ベビーキープ
infant seat with a guard bar (used in restrooms. etc.) (wasei: baby keep)

ポップガード

see styles
 poppugaado / poppugado
    ポップガード
pop guard (for microphones); pop filter; pop shield

Variations:
中備
中備え

see styles
 nakazonae
    なかぞなえ
(1) {mil} middle guard (battle formation); (2) (hist) {archit} ornamental devices between pillars

予防線をはる

see styles
 yobousenoharu / yobosenoharu
    よぼうせんをはる
(exp,v5r) to take precautions; to set a guard against attack

予防線を張る

see styles
 yobousenoharu / yobosenoharu
    よぼうせんをはる
(exp,v5r) to take precautions; to set a guard against attack

気をゆるめる

see styles
 kioyurumeru
    きをゆるめる
(exp,v1) to relax one's efforts; to let up; to let one's guard down

海上保安庁法

see styles
 kaijouhoanchouhou / kaijohoanchoho
    かいじょうほあんちょうほう
{law} Japan Coast Guard Act

皇宮警察本部

see styles
 kouguukeisatsuhonbu / kogukesatsuhonbu
    こうぐうけいさつほんぶ
(org) Imperial Guard Headquarters; (o) Imperial Guard Headquarters

眉に唾をぬる

see styles
 mayunitsubaonuru
    まゆにつばをぬる
(exp,v5r) (idiom) to keep one's wit about one; to be on one's guard; to be wary; to keep on one's toes

眉に唾を塗る

see styles
 mayunitsubaonuru
    まゆにつばをぬる
(exp,v5r) (idiom) to keep one's wit about one; to be on one's guard; to be wary; to keep on one's toes

Variations:
糸掛け
糸掛

see styles
 itokake
    いとかけ
thread guard (e.g. in a spinning machine)

Variations:
胴当て
胴当

see styles
 douate / doate
    どうあて
(See 胴掛け) slip-guard (on one side of the body of a shamisen)

Variations:
胴掛け
胴掛

see styles
 doukake; dougake / dokake; dogake
    どうかけ; どうがけ
slip-guard (on one side of the body of a shamisen)

Variations:
花守
花守り

see styles
 hanamori
    はなもり
person who guards flowers (esp. cherry blossoms); flower guard

警戒心を解く

see styles
 keikaishinotoku / kekaishinotoku
    けいかいしんをとく
(exp,v5k) to let down one's guard; to relax one's guard

Variations:
雪持ち
雪持

see styles
 yukimochi
    ゆきもち
(noun - becomes adjective with の) (1) having leaves and branches loaded with snow; (2) (See 雪止め) snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop

Variations:
雪止め
雪止

see styles
 yukidome
    ゆきどめ
snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop

Variations:
面がね
面金

see styles
 mengane
    めんがね
metal bars of a face guard (kendo)

オールドガード

see styles
 oorudogaado / oorudogado
    オールドガード
old guard

ガード・バンド

see styles
 gaado bando / gado bando
    ガード・バンド
(computer terminology) guard band

ガードケーブル

see styles
 gaadokeeburu / gadokeeburu
    ガードケーブル
guard cable

ガードバンカー

see styles
 gaadobankaa / gadobanka
    ガードバンカー
guard bunker

カラー・ガード

see styles
 karaa gaado / kara gado
    カラー・ガード
color guard; colour guard

コピー・ガード

see styles
 kopii gaado / kopi gado
    コピー・ガード
copy guard

ナックルガード

see styles
 nakkurugaado / nakkurugado
    ナックルガード
knuckle guard

ポップ・ガード

see styles
 poppu gaado / poppu gado
    ポップ・ガード
pop guard (for microphones); pop filter; pop shield

ラッシュガード

see styles
 rasshugaado / rasshugado
    ラッシュガード
rash guard; rash vest; rashie

油断も隙もない

see styles
 yudanmosukimonai
    ゆだんもすきもない
(expression) one must constantly be on one's guard with ...; one cannot be too careful of ...

油断も隙も無い

see styles
 yudanmosukimonai
    ゆだんもすきもない
(expression) one must constantly be on one's guard with ...; one cannot be too careful of ...

海上保安大学校

see styles
 kaijouhoandaigakkou / kaijohoandaigakko
    かいじょうほあんだいがっこう
(place-name) Japan Coast Guard Academy; JCGA

眉に唾をつける

see styles
 mayunitsubaotsukeru
    まゆにつばをつける
(exp,v1) (idiom) to keep one's wits about one; to be on one's guard; to be wary of trickery

眉に唾を付ける

see styles
 mayunitsubaotsukeru
    まゆにつばをつける
(exp,v1) (idiom) to keep one's wits about one; to be on one's guard; to be wary of trickery

Variations:

桴(rK)

see styles
 ikada; ikada
    いかだ; イカダ
(1) (kana only) raft; (2) forearm guard (made of thin metal plates); (3) {food} (See かば焼き) skewered baby-eel kabayaki

米国沿岸警備隊

see styles
 beikokuengankeibitai / bekokuengankebitai
    べいこくえんがんけいびたい
(org) US Coast Guard; (o) US Coast Guard

美國海岸警衛隊


美国海岸警卫队

see styles
měi guó hǎi àn jǐng wèi duì
    mei3 guo2 hai3 an4 jing3 wei4 dui4
mei kuo hai an ching wei tui
United States Coast Guard

Variations:
腰あて
腰当て

see styles
 koshiate
    こしあて
(1) bustle; crinolette; patch lining the seat (kimono); (2) {sports} hip pad (football); (3) loin guard (armor); tasse

オールド・ガード

see styles
 oorudo gaado / oorudo gado
    オールド・ガード
old guard

ガード・ケーブル

see styles
 gaado keeburu / gado keeburu
    ガード・ケーブル
guard cable

ガード・バンカー

see styles
 gaado bankaa / gado banka
    ガード・バンカー
guard bunker

ナックル・ガード

see styles
 nakkuru gaado / nakkuru gado
    ナックル・ガード
knuckle guard

ラッシュ・ガード

see styles
 rasshu gaado / rasshu gado
    ラッシュ・ガード
rash guard; rash vest; rashie

眉につばをつける

see styles
 mayunitsubaotsukeru
    まゆにつばをつける
(exp,v1) (idiom) to keep one's wits about one; to be on one's guard; to be wary of trickery

Variations:
籠手
篭手
小手

see styles
 kote
    こて
(1) bracer (arm guard used in archery); (2) gauntlet (armour); (3) glove (in kendo or fencing); (4) strike to the forearm (in kendo)

Variations:
緩む(P)
弛む

see styles
 yurumu
    ゆるむ
(v5m,vi) (1) to become loose; to slacken (e.g. rope); (v5m,vi) (2) to become less tense; to relax; to let one's guard down; (v5m,vi) (3) to slacken (e.g. coldness, supervision); to become lax; (v5m,vi) (4) to become softer (e.g. ground, facial expression); (of ice) to partially melt; (v5m,vi) (5) to decrease (e.g. speed); (v5m,vi) (6) (of a market price) to go down slightly

Variations:
金鍔焼き
金鍔焼

see styles
 kintsubayaki
    きんつばやき
confection of sweetened beans wrapped in wheat-flour dough (in the shape of a sword guard)

Variations:
隠亡
隠坊
御坊

see styles
 onbou / onbo
    おんぼう
(1) cemetery guard; (2) crematorium worker

Variations:
不意打ち
不意討ち

see styles
 fuiuchi
    ふいうち
surprise attack; surprise visit; catching a person off guard

出其不意,攻其不備


出其不意,攻其不备

see styles
chū qí bù yì , gōng qí bù bèi
    chu1 qi2 bu4 yi4 , gong1 qi2 bu4 bei4
ch`u ch`i pu i , kung ch`i pu pei
    chu chi pu i , kung chi pu pei
to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])

守株待兔,緣木求魚


守株待兔,缘木求鱼

see styles
shǒu zhū dài tù , yuán mù qiú yú
    shou3 zhu1 dai4 tu4 , yuan2 mu4 qiu2 yu2
shou chu tai t`u , yüan mu ch`iu yü
    shou chu tai tu , yüan mu chiu yü
to guard a tree-stump, waiting for rabbits, and climb a tree to catch fish (idiom); without any practical course of action

明槍好躲,暗箭難防


明枪好躲,暗箭难防

see styles
míng qiāng hǎo duǒ , àn jiàn nán fáng
    ming2 qiang1 hao3 duo3 , an4 jian4 nan2 fang2
ming ch`iang hao to , an chien nan fang
    ming chiang hao to , an chien nan fang
lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies

明槍易躲,暗箭難防


明枪易躲,暗箭难防

see styles
míng qiāng yì duǒ , àn jiàn nán fáng
    ming2 qiang1 yi4 duo3 , an4 jian4 nan2 fang2
ming ch`iang i to , an chien nan fang
    ming chiang i to , an chien nan fang
lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies

Variations:
物々しい
物物しい

see styles
 monomonoshii / monomonoshi
    ものものしい
(adjective) (1) strict (e.g. security); heavy (e.g. guard); (adjective) (2) showy; pretentious; ostentatious; overdone; exaggerated; (adjective) (3) impressive; imposing; pompous; stately; solemn

Variations:
警戒ぶり
警戒振り

see styles
 keikaiburi / kekaiburi
    けいかいぶり
guarding; guard

Variations:
踏切番
踏み切り番

see styles
 fumikiriban
    ふみきりばん
gatekeeper; crossing guard

勝って兜の緒を締めよ

see styles
 kattekabutonoooshimeyo
    かってかぶとのおをしめよ
(expression) (proverb) do not let your guard down after a victory; tighten the strings of your helmet after winning

Variations:
緩める(P)
弛める

see styles
 yurumeru
    ゆるめる
(transitive verb) (1) (ant: 締める・1) to loosen; to slacken; (transitive verb) (2) to relax (attention, efforts, etc.); to let down (one's guard); to relieve (tension); (transitive verb) (3) to relax (a rule); to ease (e.g. restrictions); to loosen (control); (transitive verb) (4) to reduce (speed); to slow down; to ease up; (transitive verb) (5) to make more gradual (of a slope)

Variations:
寝首をかく
寝首を掻く

see styles
 nekubiokaku
    ねくびをかく
(exp,v5k) (1) to cut off the head of a sleeping person; to assassinate someone while they sleep; (exp,v5k) (2) to catch someone off their guard by setting traps

Variations:
戒め(P)
誡め
警め

see styles
 imashime
    いましめ
(1) caution; admonition; warning; lesson; (2) (also written as 禁め) prohibition; ban; commandment; precept; (3) punishment; (4) (archaism) caution; guard

Variations:
押っ取り刀
おっとり刀

see styles
 ottorigatana
    おっとりがたな
(1) making great haste, having been caught off guard; scurrying unprepared; (2) rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist

Variations:
許す(P)
赦す
聴す

see styles
 yurusu
    ゆるす
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to consent to; (transitive verb) (2) to forgive; to pardon; to excuse; to tolerate; (transitive verb) (3) to exempt (someone) from; to remit; to release; to let off; (transitive verb) (4) (See 自他ともに許す) to acknowledge; to admit; (transitive verb) (5) (See 心を許す,気を許す) to trust; to confide in; to let one's guard down; (transitive verb) (6) to give up (points in a game, distance in a race, etc.); to yield

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "guard" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary