Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2629 total results for your great search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

瀬戸大橋

see styles
 setooohashi
    せとおおはし
(place-name) Seto Oohashi; Great Seto Bridge

点滴穿石

see styles
 tentekisenseki
    てんてきせんせき
(expression) (yoji) constant dripping wears away the stone; little strokes fell great oaks; limited strength, when persistently applied, can accomplish great feats

烏泱烏泱


乌泱乌泱

see styles
wū yāng wū yāng
    wu1 yang1 wu1 yang1
wu yang wu yang
in great number

無上大道


无上大道

see styles
wú shàng dà dào
    wu2 shang4 da4 dao4
wu shang ta tao
 mujō daidō
the unexcelled great (Buddha-) path

無傷大雅


无伤大雅

see styles
wú shāng dà yǎ
    wu2 shang1 da4 ya3
wu shang ta ya
(of a defect etc) to be of no great matter (idiom); harmless

無價珍珠


无价珍珠

see styles
wú jià zhēn zhū
    wu2 jia4 zhen1 zhu1
wu chia chen chu
Pearl of Great Price (Mormonism)

無刀大賊


无刀大贼

see styles
wú dāo dà zéi
    wu2 dao1 da4 zei2
wu tao ta tsei
 mutō no daizoku
A bandit without a sword, e.g. a virtueless monk robbing others of their virtue.

無性攝論


无性摄论

see styles
wú xìng shè lùn
    wu2 xing4 she4 lun4
wu hsing she lun
 Mushōshō ron
Asvabhāva's Commentary on the Compendium of the Great Vehicle

無數大劫


无数大劫

see styles
wú shù dà jié
    wu2 shu4 da4 jie2
wu shu ta chieh
 mushu daikō
an incalculably long great kalpa

無極大仙


无极大仙

see styles
wú jí dà xiān
    wu2 ji2 da4 xian1
wu chi ta hsien
 mugoku daisen
the supreme great sage

無極大聖


无极大圣

see styles
wú jí dà shèng
    wu2 ji2 da4 sheng4
wu chi ta sheng
 mugokudaishō
the supreme great saint

無相大乘


无相大乘

see styles
wú xiàng dà shèng
    wu2 xiang4 da4 sheng4
wu hsiang ta sheng
 musō daijō
markless Great Vehicle

無礙大會


无碍大会

see styles
wú ài dà huì
    wu2 ai4 da4 hui4
wu ai ta hui
 muge daie
cf. 無蓋大會.

無緣大悲


无缘大悲

see styles
wú yuán dà bēi
    wu2 yuan2 da4 bei1
wu yüan ta pei
 muen daihi
great compassion lacking a specific object

無蓋大會


无盖大会

see styles
wú gài dà huì
    wu2 gai4 da4 hui4
wu kai ta hui
 mukai daie
undiscriminating great assembly

無遮大會


无遮大会

see styles
wú zhē dài huì
    wu2 zhe1 dai4 hui4
wu che tai hui
 musha daie
great equal assembly

無齒大蟲


无齿大虫

see styles
wú chǐ dà chóng
    wu2 chi3 da4 chong2
wu ch`ih ta ch`ung
    wu chih ta chung
 mushi daijū
A toothless great creature, i.e. a toothless tiger.

燕雀鴻鵠

see styles
 enjakukoukoku / enjakukokoku
    えんじゃくこうこく
(expression) (yoji) how can a small bird (a sparrow, a petty person) understand the aspirations of a great bird (a phoenix); only a hero can understand a hero

牛頭大王


牛头大王

see styles
niú tóu dà wáng
    niu2 tou2 da4 wang2
niu t`ou ta wang
    niu tou ta wang
 gozu daiō
The guardian deity of the Jetavana monastery, and an incarnation of 藥師 q. v.

牛驥同槽


牛骥同槽

see styles
niú jì tóng cáo
    niu2 ji4 tong2 cao2
niu chi t`ung ts`ao
    niu chi tung tsao
cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike; also written 牛驥同皂|牛骥同皂[niu2 ji4 tong2 zao4]

牛驥同皂


牛骥同皂

see styles
niú jì tóng zào
    niu2 ji4 tong2 zao4
niu chi t`ung tsao
    niu chi tung tsao
cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike

狂瀾怒涛

see styles
 kyourandotou / kyorandoto
    きょうらんどとう
(yoji) maelstrom; the state of affairs being in great turmoil

猫に小判

see styles
 nekonikoban
    ねこにこばん
(expression) (idiom) pearls cast before swine; great waste

獨具匠心


独具匠心

see styles
dú jù jiàng xīn
    du2 ju4 jiang4 xin1
tu chü chiang hsin
original and ingenious (idiom); to show great creativity

王楊盧駱


王杨卢骆

see styles
wáng yáng lú luò
    wang2 yang2 lu2 luo4
wang yang lu lo
abbr. for Wang Bo 王勃[Wang2 Bo2], Yang Jiong 楊炯|杨炯[Yang2 Jiong3], Lu Zhaolin 盧照鄰|卢照邻[Lu2 Zhao4 lin2], and Luo Binwang 駱賓王|骆宾王[Luo4 Bin1 wang2], the Four Great Poets of the Early Tang

現行大悲


现行大悲

see styles
xiàn xíng dà bēi
    xian4 xing2 da4 bei1
hsien hsing ta pei
 gengyō daihi
visible manifestations of great compassion

理具三千

see styles
lǐ jù sān qiān
    li3 ju4 san1 qian1
li chü san ch`ien
    li chü san chien
 rigu sanzen
The things of a 三千大千世界 great chiliocosm considered as noumenal throughout, or all dharmakāya.

生死事大

see styles
shēng sǐ shì dà
    sheng1 si3 shi4 da4
sheng ssu shih ta
 shōji jidai
the matter of birth and death is great

生死大海

see styles
shēng sǐ dà hǎi
    sheng1 si3 da4 hai3
sheng ssu ta hai
 shōshi daikai
The ocean of mortality, mortal life, 輪迴 saṃsāra, or transmigrations.

生死大苦

see styles
shēng sǐ dà kǔ
    sheng1 si3 da4 ku3
sheng ssu ta k`u
    sheng ssu ta ku
 shōji daiku
the [great] suffering of birth and death

生炒熱賣


生炒热卖

see styles
shēng chǎo rè mài
    sheng1 chao3 re4 mai4
sheng ch`ao je mai
    sheng chao je mai
to sell while it's still hot (idiom); fig. in a great hurry to publish or sell (and no time to improve the product)

生肇融叡


生肇融睿

see styles
shēng zhào róng ruì
    sheng1 zhao4 rong2 rui4
sheng chao jung jui
 shō chō yū ei
Four great disciples of Kumārajīva, the Indian Buddhajīva or 道生 Tao-sheng and the three Chinese 僧肇 Seng-chao, 道融 Tao-jung, and 僧叡 Seng-jui.

當廣分別


当广分别

see styles
dāng guǎng fēn bié
    dang1 guang3 fen1 bie2
tang kuang fen pieh
 tō kō funbetsu
will be specified in great detail

登峰造極


登峰造极

see styles
dēng fēng zào jí
    deng1 feng1 zao4 ji2
teng feng tsao chi
to reach great heights (in technical skills or scholastic achievements)

發大乘心


发大乘心

see styles
fā dà shèng xīn
    fa1 da4 sheng4 xin1
fa ta sheng hsin
 hotsu daijō shin
gives rise to the great vehicle aspiration

發大精進


发大精进

see styles
fā dà jīng jìn
    fa1 da4 jing1 jin4
fa ta ching chin
 hotsu dai shōjin
makes great effort

發揚光大


发扬光大

see styles
fā yáng guāng dà
    fa1 yang2 guang1 da4
fa yang kuang ta
to develop and promote; to carry forward; to bring to great height of development

發起大悲


发起大悲

see styles
fā qǐ dà bēi
    fa1 qi3 da4 bei1
fa ch`i ta pei
    fa chi ta pei
 hokki daihi
arouses great pity

發起大慈


发起大慈

see styles
fā qǐ dà cí
    fa1 qi3 da4 ci2
fa ch`i ta tz`u
    fa chi ta tzu
 hokki daiji
arouses great compassion

白隠元豆

see styles
 shiroingenmame
    しろいんげんまめ
cannellini bean; white kidney bean; navy bean; haricot bean; great northern bean

百步穿楊


百步穿杨

see styles
bǎi bù chuān yáng
    bai3 bu4 chuan1 yang2
pai pu ch`uan yang
    pai pu chuan yang
to shoot with great precision (idiom)

百發百中


百发百中

see styles
bǎi fā bǎi zhòng
    bai3 fa1 bai3 zhong4
pai fa pai chung
lit. one hundred shots, one hundred hits; to carry out a task with great precision; to shoot with unfailing accuracy; be a crack shot (idiom)

盆と正月

see styles
 bontoshougatsu / bontoshogatsu
    ぼんとしょうがつ
(exp,n) (1) the Bon Festival and New Year; (exp,n) (2) (idiom) two great things (happening at the same time)

眞淨大法

see styles
zhēn jìng dà fǎ
    zhen1 jing4 da4 fa3
chen ching ta fa
 shin jō daihō
truly pure great dharma

真秀呂場

see styles
 mahoroba
    まほろば
(ateji / phonetic) (1) (kana only) great and splendid land (of Yamato); (2) spiritual center of the land; one's spiritual home; (3) excellent location; splendid place

真秀等間

see styles
 mahorama
    まほらま
(ateji / phonetic) great and splendid land (Yamato word); excellent location; splendid place

眾寡懸殊


众寡悬殊

see styles
zhòng guǎ xuán shū
    zhong4 gua3 xuan2 shu1
chung kua hsüan shu
(idiom) a great disparity in numerical strength

砂の長城

see styles
 sunanochoujou / sunanochojo
    すなのちょうじょう
(exp,n) Great Wall of Sand (Chinese land reclamation project in the Spratly Islands)

碩果僅存


硕果仅存

see styles
shuò guǒ jǐn cún
    shuo4 guo3 jin3 cun2
shuo kuo chin ts`un
    shuo kuo chin tsun
only remaining of the great (idiom); one of the few greats extant

神楽蝙蝠

see styles
 kagurakoumori; kagurakoumori / kagurakomori; kagurakomori
    かぐらこうもり; カグラコウモリ
(kana only) lesser great leaf-nosed bat (Hipposideros turpis); lesser roundleaf bat; lesser leaf-nosed bat

神通廣大


神通广大

see styles
shén tōng guǎng dà
    shen2 tong1 guang3 da4
shen t`ung kuang ta
    shen tung kuang ta
(idiom) to possess great magical power; to possess remarkable abilities

種々様々

see styles
 shujusamazama
    しゅじゅさまざま
(yoji) a great variety of; all sorts or kinds of; multifarious

種種様様

see styles
 shujusamazama
    しゅじゅさまざま
(yoji) a great variety of; all sorts or kinds of; multifarious

積少成多


积少成多

see styles
jī shǎo chéng duō
    ji1 shao3 cheng2 duo1
chi shao ch`eng to
    chi shao cheng to
(idiom) many little things add up to something great; many little drops make an ocean

笑顔千両

see styles
 egaosenryou / egaosenryo
    えがおせんりょう
beautiful smile; there being a great charm about one's smile

等一大車


等一大车

see styles
děng yī dà chē
    deng3 yi1 da4 che1
teng i ta ch`e
    teng i ta che
 tōitsu daisha
The highest class great cart, i.e. universal salvation; cf. Lotus Sūtra 3.

等趣大乘

see styles
děng qù dà shèng
    deng3 qu4 da4 sheng4
teng ch`ü ta sheng
    teng chü ta sheng
 tōshu daijō
same destination of the great vehicle

精神奕奕

see styles
jīng shén yì yì
    jing1 shen2 yi4 yi4
ching shen i i
in great spirits; to have great vitality

紅嘴鴉雀


红嘴鸦雀

see styles
hóng zuǐ yā què
    hong2 zui3 ya1 que4
hung tsui ya ch`üeh
    hung tsui ya chüeh
(bird species of China) great parrotbill (Conostoma oemodium)

紅葉に鹿

see styles
 momijinishika
    もみじにしか
(exp,n) (idiom) match made in heaven; perfect match; great coupling; sika deer and maple leaves (a common motif in poetry and classical Japanese painting)

素敵滅法

see styles
 sutekimeppou / sutekimeppo
    すてきめっぽう
(adjectival noun) (See 素敵・すてき) very lovely; totally dreamy; very beautiful; really great; fantastic; superb; cool; capital

美國國徽


美国国徽

see styles
měi guó guó huī
    mei3 guo2 guo2 hui1
mei kuo kuo hui
the Great Seal of the United States

群れ飛ぶ

see styles
 muretobu
    むれとぶ
(v5b,vi) to fly in flocks; to fly in great numbers

群雄逐鹿

see styles
qún xióng zhú lù
    qun2 xiong2 zhu2 lu4
ch`ün hsiung chu lu
    chün hsiung chu lu
great heroes pursue deer in the central plains (idiom); fig. many vie for supremacy

老馬嘶風


老马嘶风

see styles
lǎo mǎ sī fēng
    lao3 ma3 si1 feng1
lao ma ssu feng
old horse sniffs the wind (idiom); fig. aged person with great aspirations

老驥伏櫪


老骥伏枥

see styles
lǎo jì fú lì
    lao3 ji4 fu2 li4
lao chi fu li
lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig. aged person with great aspirations

老驥嘶風


老骥嘶风

see styles
lǎo jì sī fēng
    lao3 ji4 si1 feng1
lao chi ssu feng
old steed sniffs the wind (idiom); fig. aged person with great aspirations

耻小慕大

see styles
chǐ xiǎo mù dà
    chi3 xiao3 mu4 da4
ch`ih hsiao mu ta
    chih hsiao mu ta
 chishō modai
Ashamed of the small (Hīnayāna) and in love with the great (Mahāyāna).

聖人賢者

see styles
 seijinkenja / sejinkenja
    せいじんけんじゃ
person of lofty virtue and great wisdom

肅反運動


肃反运动

see styles
sù fǎn yùn dòng
    su4 fan3 yun4 dong4
su fan yün tung
purge of counterrevolutionaries (esp. Mao's purge of hidden counterrevolutionaries 1955-56 and Stalin's Great Purge 1936-38)

胄裔繁衍

see styles
zhòu yì fán yǎn
    zhou4 yi4 fan2 yan3
chou i fan yen
Descendants are great in numbers. (idiom)

背影殺手


背影杀手

see styles
bèi yǐng shā shǒu
    bei4 ying3 sha1 shou3
pei ying sha shou
(slang) (usu. of a woman) sb who looks stunning from behind; sb who has a great figure but not necessarily an attractive face; abbr. to 背殺|背杀[bei4 sha1]

臥竜鳳雛

see styles
 garyouhousuu / garyohosu
    がりょうほうすう
(yoji) gifted young person who shows much promise; unrecognized genius; great person whose talent is hidden under a bushel

自信満々

see styles
 jishinmanman
    じしんまんまん
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) full of confidence; brimming with (self-)confidence; having great faith in oneself

自信満満

see styles
 jishinmanman
    じしんまんまん
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) full of confidence; brimming with (self-)confidence; having great faith in oneself

自在尊豪

see styles
zì zài zūn háo
    zi4 zai4 zun1 hao2
tzu tsai tsun hao
 jizai songō
a great lord with sovereign power

興味深い

see styles
 kyoumibukai / kyomibukai
    きょうみぶかい
(adjective) very interesting; of great interest

興師動眾


兴师动众

see styles
xīng shī dòng zhòng
    xing1 shi1 dong4 zhong4
hsing shih tung chung
to muster large forces; to get a great number of people involved (in carrying out some task)

興高采烈


兴高采烈

see styles
xìng gāo cǎi liè
    xing4 gao1 cai3 lie4
hsing kao ts`ai lieh
    hsing kao tsai lieh
happy and excited (idiom); in high spirits; in great delight

舉步維艱


举步维艰

see styles
jǔ bù wéi jiān
    ju3 bu4 wei2 jian1
chü pu wei chien
to make progress only with great difficulty (idiom)

舟を編む

see styles
 funeoamu
    ふねをあむ
(work) The Great Passage (2011 novel by Shion Miura, 2013 movie, 2016 animated TV series); (wk) The Great Passage (2011 novel by Shion Miura, 2013 movie, 2016 animated TV series)

般遮于瑟

see styles
bān zhē yú sè
    ban1 zhe1 yu2 se4
pan che yü se
 hansha ushi
pañca-vārṣika; pañca-pariṣad; mokṣa-mahāpariṣad, the great quinquennial assembly instituted by Aśoka for the confession of sins, the inculcation of morality and discipline, and the distribution of charty; also 般遮婆瑟; 般遮跋瑟迦; 般遮越師; 般遮婆栗迦史; 般遮跋利沙; 般闍于瑟.

苦大仇深

see styles
kǔ dà chóu shēn
    ku3 da4 chou2 shen1
k`u ta ch`ou shen
    ku ta chou shen
great bitterness, deep hatred (idiom); deeply ingrained long-standing resentment

苦心惨憺

see styles
 kushinsantan
    くしんさんたん
(noun/participle) (yoji) taking great pains

英雄好色

see styles
 eiyuukoushoku / eyukoshoku
    えいゆうこうしょく
(expression) all great men like women; great men enjoy sensual pleasure

莘莘學子


莘莘学子

see styles
shēn shēn xué zǐ
    shen1 shen1 xue2 zi3
shen shen hsüeh tzu
a great number of students (idiom)

莫訶衍磧


莫诃衍碛

see styles
mù hē yǎn qì
    mu4 he1 yan3 qi4
mu ho yen ch`i
    mu ho yen chi
 Makaenshaku
The great Shamo (Gobi) desert.

菩薩大士


菩萨大士

see styles
pú sà dà shì
    pu2 sa4 da4 shi4
p`u sa ta shih
    pu sa ta shih
 bosatsu daishi
bodhisattva-mahāsattva, a great bodhisattva, e.g. Mañjuśrī. Guanyin, etc. v. infra.

菩薩大願


菩萨大愿

see styles
pú sà dà yuàn
    pu2 sa4 da4 yuan4
p`u sa ta yüan
    pu sa ta yüan
 bosatsu daigan
great vow of the bodhisattvas

華麗なる

see styles
 kareinaru / karenaru
    かれいなる
(pre-noun adjective) The Great (e.g. in film and book titles); The Grand

萬里迢迢


万里迢迢

see styles
wàn lǐ tiáo tiáo
    wan4 li3 tiao2 tiao2
wan li t`iao t`iao
    wan li tiao tiao
(adverbial phrase used with verbs such as 歸|归[gui1] or 赴[fu4] etc) traveling a great distance

萬里長城


万里长城

see styles
wàn lǐ cháng chéng
    wan4 li3 chang2 cheng2
wan li ch`ang ch`eng
    wan li chang cheng
the Great Wall

Variations:

香蒲

see styles
 gama; kama(ok); gama
    がま; かま(ok); ガマ
(kana only) common cattail (Typha latifolia); broadleaf cattail; common bulrush; great reedmace

薩多琦梨


萨多琦梨

see styles
sà duō qí lí
    sa4 duo1 qi2 li2
sa to ch`i li
    sa to chi li
 Sattakiri
Name of a demon king, intp. as a deva of great strength or power.

被弘誓鎧


被弘誓铠

see styles
bèi hóng shì kǎi
    bei4 hong2 shi4 kai3
pei hung shih k`ai
    pei hung shih kai
 bi kōsei kai
wears the armor of great vows

識才尊賢


识才尊贤

see styles
shí cái zūn xián
    shi2 cai2 zun1 xian2
shih ts`ai tsun hsien
    shih tsai tsun hsien
to recognize talent and have great respect for it

識荊恨晚


识荆恨晚

see styles
shí jīng hèn wǎn
    shi2 jing1 hen4 wan3
shih ching hen wan
It is a great honor to meet you and I regret it is not sooner

議論百出

see styles
 gironhyakushutsu
    ぎろんひゃくしゅつ
(yoji) diverse arguments arising in great numbers

貫禄十分

see styles
 kanrokujuubun / kanrokujubun
    かんろくじゅうぶん
(n,adj-na,adj-no) having great (impressive, commanding) presence; having an air of importance; having enough gravity for (a position)

費盡心思


费尽心思

see styles
fèi jìn xīn si
    fei4 jin4 xin1 si5
fei chin hsin ssu
to rack one's brains (idiom); to take great pains to think something through

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "great" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary