Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2629 total results for your great search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大聖人


大圣人

see styles
dà shèng rén
    da4 sheng4 ren2
ta sheng jen
 dai shōnin
a great sage

大聖典


大圣典

see styles
dà shèng diǎn
    da4 sheng4 dian3
ta sheng tien
 dai shōten
a scripture of great sages

大聖力


大圣力

see styles
dà shèng lì
    da4 sheng4 li4
ta sheng li
 daishō riki
power of great sages

大聖尊


大圣尊

see styles
dà shèng zūn
    da4 sheng4 zun1
ta sheng tsun
 dai shōson
a great sage

大聖導


大圣导

see styles
dà shèng dǎo
    da4 sheng4 dao3
ta sheng tao
 dai shōdō
a great sage guide

大聖帝


大圣帝

see styles
dà shèng dì
    da4 sheng4 di4
ta sheng ti
 dai shōtai
a great sagacious emperor

大聖教


大圣教

see styles
dà shèng jiào
    da4 sheng4 jiao4
ta sheng chiao
 dai shōkyō
teachings of great sages

大聖通


大圣通

see styles
dà shèng tōng
    da4 sheng4 tong1
ta sheng t`ung
    ta sheng tung
 dai shōtsū
one who has transcendental ability of great sages

大聖道


大圣道

see styles
dà shèng dào
    da4 sheng4 dao4
ta sheng tao
 dai shōdō
enlightenment of great sages

大聖雄


大圣雄

see styles
dà shèng xióng
    da4 sheng4 xiong2
ta sheng hsiung
 dai shōyū
a great sage hero

大聲聞


大声闻

see styles
dà shēng wén
    da4 sheng1 wen2
ta sheng wen
 dai shōmon
a great disciple

大自在

see styles
dà zì zài
    da4 zi4 zai4
ta tzu tsai
 daijizai
    だいじざい
{Buddh} complete freedom; great freedom; great unhinderedness
Īśvara, self-existent, sovereign, independent, absolute, used of Buddhas and bodhisattvas.

大般若

see styles
dà bō rě
    da4 bo1 re3
ta po je
 dai hannya
great enlightenment

大舵手

see styles
dà duò shǒu
    da4 duo4 shou3
ta to shou
the Great Helmsman (Mao Zedong)

大船師


大船师

see styles
dà chuán shī
    da4 chuan2 shi1
ta ch`uan shih
    ta chuan shih
 dai senshi
The captain of the great ship of salvation, Buddha.

大苦海

see styles
dà kǔ hǎi
    da4 ku3 hai3
ta k`u hai
    ta ku hai
 dai kukai
The great bitter sea, or great sea of suffering i.e. of mortality in the six gati, or ways of incarnate existence.

大苦蘊


大苦蕴

see styles
dà kǔ yùn
    da4 ku3 yun4
ta k`u yün
    ta ku yün
 dai kuun
great mass of suffering

大草原

see styles
dà cǎo yuán
    da4 cao3 yuan2
ta ts`ao yüan
    ta tsao yüan
 daisougen / daisogen
    だいそうげん
prairie; savanna
(1) great plain; prairie; steppe; savanna; pampa; (expression) (2) (net-sl) (See 草・5) hahahaha; LMAO; ROFL; (place-name) Ookusahara

大荒れ

see styles
 ooare
    おおあれ
(n,adj-na,adj-no) (1) great storm; very severe weather; (n,adj-na,adj-no) (2) upset; surprise result; (n,adj-na,adj-no) (3) agitation; upheaval; great confusion; disorder

大莊嚴


大庄严

see styles
dà zhuāng yán
    da4 zhuang1 yan2
ta chuang yen
 daishōgon
Mahāvyūha; great fabric; greatly adorned, the kalpa or Buddha-aeon of Mahākāśyapa.

大菩提

see styles
dà pú tí
    da4 pu2 ti2
ta p`u t`i
    ta pu ti
 dai bodai
great enlightenment

大菩薩


大菩萨

see styles
dà pú sà
    da4 pu2 sa4
ta p`u sa
    ta pu sa
 dai bosatsu
bodhisattva-mahāsattva, a great Bodhisattva.

大葦切

see styles
 ooyoshikiri; ooyoshikiri
    おおよしきり; オオヨシキリ
(kana only) great reed warbler (Acrocephalus arundinaceus)

大葦鶯


大苇莺

see styles
dà wěi yīng
    da4 wei3 ying1
ta wei ying
(bird species of China) great reed warbler (Acrocephalus arundinaceus)

大蓮華


大莲华

see styles
dà lián huá
    da4 lian2 hua2
ta lien hua
 dai renge
puṇḍarīka, 分陀利; 芬利; 奔茶 the great white lotus; the last of the eight cold hells is so called.

大蕭條


大萧条

see styles
dà xiāo tiáo
    da4 xiao1 tiao2
ta hsiao t`iao
    ta hsiao tiao
the Great Depression (1929-c. 1939)

大號叫


大号叫

see styles
dà hào jiào
    da4 hao4 jiao4
ta hao chiao
 dai gōkyō
hell of great wailing

大號呌


大号呌

see styles
dà hào jiào
    da4 hao4 jiao4
ta hao chiao
 dai gōkyō
Mahāraurava 大呌; 大呼 The hell of great wailing, the fifth of the eight hot hells.

大衆中


大众中

see styles
dà zhòng zhōng
    da4 zhong4 zhong1
ta chung chung
 daishu chū
surrounded by a great crowd

大衆會


大众会

see styles
dà zhòng huì
    da4 zhong4 hui4
ta chung hui
 dai shue
a great assembly

大裂谷

see styles
dà liè gǔ
    da4 lie4 gu3
ta lieh ku
great rift valley

大西郷

see styles
 daisaigou / daisaigo
    だいさいごう
the Great Saigo

大覚醒

see styles
 daikakusei / daikakuse
    だいかくせい
(hist) Great Awakening (18th century American Christian revival movement)

大覺位


大觉位

see styles
dà jué wèi
    da4 jue2 wei4
ta chüeh wei
 daikaku i
the state (stage) of great enlightenment

大覺寺


大觉寺

see styles
dà jué sì
    da4 jue2 si4
ta chüeh ssu
 Daikakuji
Great Enlightenment Temple

大覺母


大觉母

see styles
dà jué mǔ
    da4 jue2 mu3
ta chüeh mu
 dai kakumo
The mother of the great enlightenment, an appellation of Mañjuśrī.

大評判

see styles
 daihyouban / daihyoban
    だいひょうばん
sensation; great popularity; big stir; big splash

大誓願


大誓愿

see styles
dà shì yuàn
    da4 shi4 yuan4
ta shih yüan
 dai seigan
great vow

大論師


大论师

see styles
dà lùn shī
    da4 lun4 shi1
ta lun shih
 dai ronshi
Mahāvādin, Doctor of the Śāstras, a title given to eminent teachers, especially of the Sāṅkhya and Vaiseṣika schools.

大議論

see styles
 daigiron
    だいぎろん
great debate; great controversy

大護印


大护印

see styles
dà hù yìn
    da4 hu4 yin4
ta hu yin
 dai goin
The great protective sign, a manual sign, accompanied with a transliterated repetition of 'Namaḥ sarva-tathāgatebhyaḥ; Sarvathā Haṃ Khaṃ Rākṣasī mahābali; Sarva-Tathāgata-puṇyo nirjāti; Hūṃ Hūṃ Trāta Trāta apratihati svāhā'.

大象藏

see styles
dà xiàng zàng
    da4 xiang4 zang4
ta hsiang tsang
 daishō zō
Great elephant (or nāga) treasure, an incense supposed to be produced by nāgas or dragons fighting.

大財位


大财位

see styles
dà cái wèi
    da4 cai2 wei4
ta ts`ai wei
    ta tsai wei
 daizaii
great wealth and rank

大財富


大财富

see styles
dà cái fù
    da4 cai2 fu4
ta ts`ai fu
    ta tsai fu
 dai zaifu
great wealth and possessions

大貴族

see styles
 daikizoku
    だいきぞく
leading aristocrat; great house; grand seigneur; boyar

大賢者

see styles
 daikenja
    だいけんじゃ
great sage

大赤斑

see styles
 daisekihan
    だいせきはん
{astron} (Jupiter's) Great Red Spot

大跌市

see styles
dà diē shì
    da4 die1 shi4
ta tieh shih
great market fall; market crash

大輪山


大轮山

see styles
dà lún shān
    da4 lun2 shan1
ta lun shan
 dairinsan
a great circular mountain range

大辯才


大辩才

see styles
dà biàn cái
    da4 bian4 cai2
ta pien ts`ai
    ta pien tsai
 dai benzai
great eloquence

大迫力

see styles
 daihakuryoku
    だいはくりょく
(noun - becomes adjective with の) great impact; powerful punch; impressive appeal

大迷惑

see styles
 daimeiwaku; oomeiwaku / daimewaku; oomewaku
    だいめいわく; おおめいわく
(noun or adjectival noun) great inconvenience; great deal of trouble; big nuisance; royal pain in the behind

大逆転

see styles
 daigyakuten
    だいぎゃくてん
(n,vs,vt,vi) (See 逆転・1) dramatic turn-around; major reversal; great comeback; game changer; (wk) Trading Places (1983 film)

大過失


大过失

see styles
dà guò shī
    da4 guo4 shi1
ta kuo shih
 dai kashitsu
great error

大道心

see styles
dà dào xīn
    da4 dao4 xin1
ta tao hsin
 daidō shin
One who has the mind of or for supreme enlightenment, e.g. a bodhisattva-mahāsattva.

大道意

see styles
dà dào yì
    da4 dao4 yi4
ta tao i
 dai dōi
an intention for great enlightenment

大違い

see styles
 oochigai
    おおちがい
(1) great difference; (2) major mistake

大醫王


大医王

see styles
dà yī wáng
    da4 yi1 wang2
ta i wang
 dai i ō
Great Lord of healing, an epithet of Buddhas and bodhisattvas.

大重戒

see styles
dà zhòng jiè
    da4 zhong4 jie4
ta chung chieh
 daijū kai
great grave precepts

大鐵圍


大铁围

see styles
dà tiě wéi
    da4 tie3 wei2
ta t`ieh wei
    ta tieh wei
 dai tetsu i
great ring of iron

大雄峯

see styles
dà xióng fēng
    da4 xiong2 feng1
ta hsiung feng
Great cock peak, any outstanding peak.

大雄殿

see styles
dà xióng diàn
    da4 xiong2 dian4
ta hsiung tien
 daiō den
great shrine hall

大集合

see styles
 daishuugou / daishugo
    だいしゅうごう
great gathering

大集經


大集经

see styles
dà jí jīng
    da4 ji2 jing1
ta chi ching
 Daijikkyō
Mahāsaṃghata-sūtra 大方等大集經 The sūtra of the great assembly of Bodhisattvas from 十方 every direction, and of the apocalpytic sermons delivered to them by the Buddha; 60 juan, tr. in parts at various times by various translators. There are several works connected with it and others independent, e.g. 大集須彌藏經, 大集日藏經 (and 大集月藏經) , 大集經賢 護, 大集會正法經, 大集譬喩王經, etc.

大震災

see styles
 daishinsai
    だいしんさい
great earthquake (disaster); highly destructive earthquake

大露身

see styles
dà lù shēn
    da4 lu4 shen1
ta lu shen
 dairoshin
great naked bodies

大音聲


大音声

see styles
dà yīn shēng
    da4 yin1 sheng1
ta yin sheng
 dai onshō
great voice

大願力


大愿力

see styles
dà yuàn lì
    da4 yuan4 li4
ta yüan li
 daiganriki
the power of a great vow

大願船


大愿船

see styles
dà yuàn chuán
    da4 yuan4 chuan2
ta yüan ch`uan
    ta yüan chuan
 daigan sen
The great vow boat, i.e. that of Amitābha, which ferries the believer over the sea of mortality to the Pure Land.

大風災


大风灾

see styles
dà fēng zāi
    da4 feng1 zai1
ta feng tsai
 dai fūsai
Great Storms, the third of the three destructive calamities to end the world.

大食漢

see styles
 taishokukan
    たいしょくかん
great eater; glutton

大飢饉

see styles
 daikikin
    だいききん
great famine; severe famine

大騒動

see styles
 oosoudou; daisoudou(ik) / oosodo; daisodo(ik)
    おおそうどう; だいそうどう(ik)
great disturbance; great tumult; turmoil; wild uproar; pandemonium

大高王

see styles
dà gāo wáng
    da4 gao1 wang2
ta kao wang
 Daikō Ō
Abhyudgata-rāja. Great august monarch, name of the kalpa in which Śubha-vyūha 妙莊嚴王, who is not known in the older literature, is to be reborn as a Buddha.

大黃湯


大黄汤

see styles
dà huáng tāng
    da4 huang2 tang1
ta huang t`ang
    ta huang tang
 daiō tō
great yellow potion

大黑天

see styles
dà hēi tiān
    da4 hei1 tian1
ta hei t`ien
    ta hei tien
 Daikoku ten
Mahākāla 摩訶迦 (or 謌) 羅 the great black deva 大黑神. Two interpretations are given. The esoteric cult describes the deva as the masculine form of Kālī, i.e. Durgā, the wife of Śiva; with one face and eight arms, or three faces and six arms, a necklace of skulls, etc. He is worshipped as giving warlike power, and fierceness; said also to be an incarnation of Vairocana for the purpose of destroying the demons; and is described as 大時 the "great time" (-keeper) which seems to indicate Vairocana, the sun. The exoteric cult interprets him as a beneficent deva, a Pluto, or god of wealth. Consequently he is represented in two forms, by the one school as a fierce deva, by the other as a kindly happy deva. He is shown as one of the eight fierce guardians with trident, generally blue-black but sometimes white; he may have two elephants underfoot. Six arms and hands hold jewel, skull cup, chopper, drum, trident, elephant-goad. He is the tutelary god of Mongolian Buddhism. Six forms of Mahākāla are noted: (1) 比丘大黑 A black-faced disciple of the Buddha, said to be the Buddha as Mahādeva in a previous incarnation, now guardian of the refectory. (2) 摩訶迦羅大黑女 Kālī, the wife of Śiva. (3) 王子迦羅大黑 The son of Śiva. (4) 眞陀大黑 Cintāmaṇi, with the talismanic pearl, symbol of bestowing fortune. (5) 夜叉大黑 Subduer of demons. (6) 摩迦羅大黑 Mahākāla, who carries a bag on his back and holds a hammer in his right hand. J., Daikoku; M., Yeke-gara; T., Nag-po c'en-po.

大齋節


大斋节

see styles
dà zhāi jié
    da4 zhai1 jie2
ta chai chieh
great fast; Christian lent

失大利

see styles
shī dà lì
    shi1 da4 li4
shih ta li
 shitsu dairi
loses great benefits

奚嘯伯


奚啸伯

see styles
xī xiào bó
    xi1 xiao4 bo2
hsi hsiao po
Xi Xiaobo (1910-1977), Beijing opera star, one of the Four great beards 四大鬚生|四大须生

女大学

see styles
 onnadaigaku
    おんなだいがく
(work) The Great Learning for Women (18th century neo-Confucian educational text for women); (wk) The Great Learning for Women (18th century neo-Confucian educational text for women)

好容易

see styles
hǎo róng yì
    hao3 rong2 yi4
hao jung i
(idiomatic usage) with great difficulty; to have a hard time (convincing sb, relinquishing something etc); (literal usage) so easy

如大地

see styles
rú dà dì
    ru2 da4 di4
ju ta ti
 nyo daichi
like the great earth

如大海

see styles
rú dà hǎi
    ru2 da4 hai3
ju ta hai
 nyo daikai
like a great ocean

如意珠

see styles
rú yì zhū
    ru2 yi4 zhu1
ju i chu
 nyoiju
cintāmaṇi, a fabulous gem, the philosopher's stone, the talisman-pearl capable of responding to every wish, said to be obtained from the dragon-king of the sea, or the head of the great fish, Makara, or the relics of a Buddha. It is also called 如意寳 (如意寳珠); 如意摩尼.

妙法輪


妙法轮

see styles
miào fǎ lún
    miao4 fa3 lun2
miao fa lun
 myōhō rin
The wheel of the wonderful Law, Buddha's doctrine regarded as great cakra or wheel.

姑奶奶

see styles
gū nǎi nai
    gu1 nai3 nai5
ku nai nai
paternal great-aunt (father's father's sister); (respectful form of address for a married woman used by members of her parents' family) married daughter; (brassy self-reference used by a woman in an altercation) I; me; this lady here; (coll.) form of address for an unmarried girl or woman, expressing affection or reproach

姑姥姥

see styles
gū lǎo lao
    gu1 lao3 lao5
ku lao lao
mother's father's sister (coll.); great aunt

姒文命

see styles
sì wén mìng
    si4 wen2 ming4
ssu wen ming
Si Wenming, personal name of Yu the Great 大禹[Da4 Yu3]

委せる

see styles
 makaseru
    まかせる
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) to passively leave to someone else's facilities; (3) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done

姨奶奶

see styles
yí nǎi nai
    yi2 nai3 nai5
i nai nai
father's mother's sister (coll.); great aunt

姨姥姥

see styles
yí lǎo lao
    yi2 lao3 lao5
i lao lao
mother's mother's sister; great-aunt

婆檀陀

see styles
pó tán tuó
    po2 tan2 tuo2
p`o t`an t`o
    po tan to
 badanda
bhadanta, 大德, laudable, praiseworthy, blessed, of great virtue-a term of respect for a buddha, or for monks, especially of the Hīnayāna school.

孟姜女

see styles
mèng jiāng nǚ
    meng4 jiang1 nu:3
meng chiang nü
heroine of Qin dynasty 秦朝 folk tale, who searched for her husband, and whose tears broke down a stretch of the Great Wall to reveal his body

孫大聖


孙大圣

see styles
sūn dà shèng
    sun1 da4 sheng4
sun ta sheng
Great-Sage Sun; Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sun1 Wu4 kong1]

少成多

see styles
shǎo chéng duō
    shao3 cheng2 duo1
shao ch`eng to
    shao cheng to
Many little things add up to something great (idiom); many a mickle makes a muckle

居庸關


居庸关

see styles
jū yōng guān
    ju1 yong1 guan1
chü yung kuan
Juyongguan, frontier fortress on Great Wall north of Beijing, in Changping district 昌平區|昌平区[Chang1 ping2 qu1]

山ほど

see styles
 yamahodo
    やまほど
(adv,n) a heap; great amount of

山海關


山海关

see styles
shān hǎi guān
    shan1 hai3 guan1
shan hai kuan
Shanhai Pass in Hebei, at the eastern terminus of the Ming dynasty Great Wall; Shanhaiguan district of Qinhuangdao city 秦皇島市|秦皇岛市[Qin2 huang2 dao3 shi4], Hebei

巨なる

see styles
 ooinaru
    おおいなる
(pre-noun adjective) big; large; great

巨賞彌


巨赏弥

see styles
jù shǎng mí
    ju4 shang3 mi2
chü shang mi
 Kyoshōmi
Kauśāmbī, (Pali) Kosambi, Vatsa-pattana. Also written 倶睒彌 (or 倶賞彌, or 倶舍彌); 拘睒彌 (or 拘剡彌) ; 拘鹽; 拘深; 拘羅瞿; 拘翼; 憍賞 (or 憍閃) 彌. The country of King Udayana in 'Central India', described as 6, 000 li in circuit, soil rich, with a famous capital, in which the 西域記 5 says there was a great image of the Buddha. Eitel says: It was 'one of the most ancient cities of India, identified by some with Kasia near Kurrah (Lat. 25 ° 41 N., Long. 81 ° 27 E. ), by others with the village of Kosam on the Jumna 30 miles above Aulahabad'. It is identified with Kosam.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "great" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary