Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1354 total results for your give search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

席を譲る

see styles
 sekioyuzuru
    せきをゆずる
(exp,v5r) to give one's seat to someone; to offer one's seat

後不起前


后不起前

see styles
hòu bù qǐ qián
    hou4 bu4 qi3 qian2
hou pu ch`i ch`ien
    hou pu chi chien
 go fuki zen
the latter does not give rise to the former

得寸進尺


得寸进尺

see styles
dé cùn jìn chǐ
    de2 cun4 jin4 chi3
te ts`un chin ch`ih
    te tsun chin chih
lit. win an inch, want a foot (idiom); fig. not satisfied with small gains; give him an inch, and he'll want a mile

御礼参り

see styles
 oreimairi / oremairi
    おれいまいり
(1) visiting a shrine or temple to give thanks; (2) settling scores

心生淨信

see styles
xīn shēng jìng xìn
    xin1 sheng1 jing4 xin4
hsin sheng ching hsin
 shinshō jōshin
to give rise in one's mind to pure faith

思いきる

see styles
 omoikiru
    おもいきる
(transitive verb) (1) to give up all thoughts of; to abandon; to despair of; (v5r,vi) (2) to make up one's mind; to take a momentous decision

思い切る

see styles
 omoikiru
    おもいきる
(transitive verb) (1) to give up all thoughts of; to abandon; to despair of; (v5r,vi) (2) to make up one's mind; to take a momentous decision

思し召し

see styles
 oboshimeshi
    おぼしめし
(1) (honorific or respectful language) thoughts; opinion; (one's) discretion; (2) however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.); (3) fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking

思わせる

see styles
 omowaseru
    おもわせる
(Ichidan verb) to make someone believe (something); to give someone the impression

恣にする

see styles
 hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru
    ほしいままにする
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to

意地はる

see styles
 ijiharu
    いじはる
(ik) (ik) (exp,v5r) to be stubborn; to be obstinate; to be perverse; to not give in

意地張る

see styles
 ijibaru
    いじばる
    ijiharu
    いじはる
(ik) (exp,v5r) to be stubborn; to be obstinate; to be perverse; to not give in

愚者一得

see styles
 gushaittoku
    ぐしゃいっとく
(expression) (yoji) even a fool may sometimes give good counsel

慷慨解囊

see styles
kāng kǎi jiě náng
    kang1 kai3 jie3 nang2
k`ang k`ai chieh nang
    kang kai chieh nang
to contribute generously (idiom); help sb generously with money; to give generously to charity

應病與藥


应病与药

see styles
yìng bìng yǔ yào
    ying4 bing4 yu3 yao4
ying ping yü yao
 yamai ni ōjite kusuri wo atau
To give medicine suited to the disease, the Buddha's mode of teaching.

我を折る

see styles
 gaooru
    がをおる
(exp,v5r) to concede a point; to yield; to give in

手が回る

see styles
 tegamawaru
    てがまわる
(exp,v5r,vi) (1) (usu. in negative) to leave nothing undone; to give good service; to attend to everything; to see to something properly; (exp,v5r,vi) (2) to be on someone's tracks (e.g. police); to catch up with; to close in on

打ん殴る

see styles
 bunnaguru
    ぶんなぐる
(transitive verb) to knock; to hit hard; to give a hard blow; to wallop; to sock

打退堂鼓

see styles
dǎ tuì táng gǔ
    da3 tui4 tang2 gu3
ta t`ui t`ang ku
    ta tui tang ku
lit. to beat the return drum (idiom); fig. to give up; to turn tail

投げ出す

see styles
 nagedasu
    なげだす
(transitive verb) (1) to throw down; to throw out; to stretch out (one's legs); (transitive verb) (2) to abandon; to resign; (transitive verb) (3) to give freely; to give generously; to sacrifice (e.g. one's life); (transitive verb) (4) to start to throw

拔苦與樂


拔苦与乐

see styles
bá kǔ yǔ lè
    ba2 ku3 yu3 le4
pa k`u yü le
    pa ku yü le
 ku wo atau
To save from suffering and give joy.

拱手相讓


拱手相让

see styles
gǒng shǒu xiāng ràng
    gong3 shou3 xiang1 rang4
kung shou hsiang jang
lit. to bow and give way (idiom); fig. to surrender something readily

持たせる

see styles
 motaseru
    もたせる
(transitive verb) (1) to have someone hold; to let someone have; to give; (transitive verb) (2) to have someone carry; to send with someone; (transitive verb) (3) to keep; to preserve; (transitive verb) (4) to have someone pay (e.g. the bill); to burden someone with; (transitive verb) (5) to raise someone's hopes

指手劃腳


指手划脚

see styles
zhǐ shǒu huà jiǎo
    zhi3 shou3 hua4 jiao3
chih shou hua chiao
to gesticulate while talking (idiom); to explain by waving one's hands; to criticize or give orders summarily; also written 指手畫腳|指手画脚

指手畫腳


指手画脚

see styles
zhǐ shǒu huà jiǎo
    zhi3 shou3 hua4 jiao3
chih shou hua chiao
to gesticulate while talking (idiom); to explain by waving one's hands; to criticize or give orders summarily

捨己為公


舍己为公

see styles
shě jǐ wèi gōng
    she3 ji3 wei4 gong1
she chi wei kung
to give up one's private interests for the public good (idiom); to behave altruistically; selfless and public spirited

授人以柄

see styles
shòu rén yǐ bǐng
    shou4 ren2 yi3 bing3
shou jen i ping
to hand someone the swordhilt (idiom); to give someone a hold on oneself

推心置腹

see styles
tuī xīn zhì fù
    tui1 xin1 zhi4 fu4
t`ui hsin chih fu
    tui hsin chih fu
to give one's bare heart into sb else's keeping (idiom); sb has one's absolute confidence; to trust completely; to confide in sb with entire sincerity

援助交際


援助交际

see styles
yuán zhù jiāo jì
    yuan2 zhu4 jiao1 ji4
yüan chu chiao chi
 enjokousai / enjokosai
    えんじょこうさい
Enjo-kōsai or "compensated dating", a practice which originated in Japan where older men give money or luxury gifts to women for their companionship and sexual favors
(noun/participle) (See 援交) paid dating (esp. with an underage girl; oft. involving selling of sex); compensated dating

搖旗吶喊


摇旗呐喊

see styles
yáo qí nà hǎn
    yao2 qi2 na4 han3
yao ch`i na han
    yao chi na han
to wave flags and shout battle cries (idiom); to egg sb on; to give support to

擅にする

see styles
 hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru
    ほしいままにする
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to

放り出す

see styles
 houridasu / horidasu
    ほうりだす
    hiridasu
    ひりだす
(transitive verb) (1) to throw out; (2) to drop; to toss; to dump; (3) to abandon; to neglect; to leave behind; to give up; (4) to dismiss; to fire; to expel; (transitive verb) to expel; to eject; to push out; to force out

放任自流

see styles
fàng rèn zì liú
    fang4 ren4 zi4 liu2
fang jen tzu liu
to let sb do whatever they want; to indulge; to give free reins to; to let things slide; to drift aimlessly; laissez-faire

放馬過來


放马过来

see styles
fàng mǎ guò lái
    fang4 ma3 guo4 lai2
fang ma kuo lai
bring it on!; give me all you got!

教え諭す

see styles
 oshiesatosu
    おしえさとす
(Godan verb with "su" ending) to give guidance; to explain clearly; to admonish; to preach

早生貴子


早生贵子

see styles
zǎo shēng guì zǐ
    zao3 sheng1 gui4 zi3
tsao sheng kuei tzu
give birth to a son soon (propitiatory compliment to newlyweds)

旬輸月送


旬输月送

see styles
xún shū yuè sòng
    xun2 shu1 yue4 song4
hsün shu yüeh sung
pay every ten days, give tribute every month (idiom); incessant and ever more complicated demands

春光乍泄

see styles
chūn guāng zhà xiè
    chun1 guang1 zha4 xie4
ch`un kuang cha hsieh
    chun kuang cha hsieh
spring sunshine emerges to bring the world alive (idiom); to give a glimpse of something intimate (e.g. one's underwear)

是とする

see styles
 zetosuru
    ぜとする
(exp,vs-i) to consider right; to think right; to approve (of); to give one's approval (to)

時寫時輟


时写时辍

see styles
shí xiě shí chuò
    shi2 xie3 shi2 chuo4
shih hsieh shih ch`o
    shih hsieh shih cho
to write for a bit then give up; to write in fits and starts

晚婚晚育

see styles
wǎn hūn wǎn yù
    wan3 hun1 wan3 yu4
wan hun wan yü
to marry and give birth late

暇を出す

see styles
 himaodasu
    ひまをだす
(exp,v5s) (1) to dismiss (an employee); to discharge; to let go; to fire; (exp,v5s) (2) to divorce one's wife; (exp,v5s) (3) to give a holiday; to give vacation time

望子成龍


望子成龙

see styles
wàng zǐ chéng lóng
    wang4 zi3 cheng2 long2
wang tzu ch`eng lung
    wang tzu cheng lung
lit. to hope one's son becomes a dragon (idiom); fig. to long for one' s child to succeed in life; to have great hopes for one's offspring; to give one's child the best education as a career investment

柳暗花明

see styles
liǔ àn huā míng
    liu3 an4 hua1 ming2
liu an hua ming
 ryuuankamei / ryuankame
    りゅうあんかめい
lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom); at one's darkest hour, a glimmer of hope; light at the end of the tunnel
(1) (yoji) beautiful scenery of spring; (2) red-light district

棄暗投明


弃暗投明

see styles
qì àn tóu míng
    qi4 an4 tou2 ming2
ch`i an t`ou ming
    chi an tou ming
to renounce the dark and seek the light; to give up one's wrong way of life and turn to a better one

棄邪歸正


弃邪归正

see styles
qì xié guī zhèng
    qi4 xie2 gui1 zheng4
ch`i hsieh kuei cheng
    chi hsieh kuei cheng
to give up evil and return to virtue

油を搾る

see styles
 aburaoshiboru
    あぶらをしぼる
(exp,v5r) (1) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (2) to press oil

油を絞る

see styles
 aburaoshiboru
    あぶらをしぼる
(exp,v5r) (1) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (2) to press oil

流行らす

see styles
 hayarasu
    はやらす
(transitive verb) (See 流行らせる) to popularize; to popularise; to give currency to; to set a trend

深生信解

see styles
shēn shēng xìn jiě
    shen1 sheng1 xin4 jie3
shen sheng hsin chieh
 shinshō shinge
to give rise to deep faith

渾身解數


浑身解数

see styles
hún shēn xiè shù
    hun2 shen1 xie4 shu4
hun shen hsieh shu
to give it your all; to go at it with all you've got; to throw your whole weight behind it; also pr. [hun2 shen1 jie3 shu4]

滿不在乎


满不在乎

see styles
mǎn bù zài hu
    man3 bu4 zai4 hu5
man pu tsai hu
not in the least concerned (idiom); reckless; couldn't give a damn about it; unperturbed; couldn't care less; harum scarum

為德不卒


为德不卒

see styles
wéi dé bù zú
    wei2 de2 bu4 zu2
wei te pu tsu
to start on virtue but give up (idiom); to fail to carry things through; lack of sticking power; short attention span

為德不終


为德不终

see styles
wéi dé bù zhōng
    wei2 de2 bu4 zhong1
wei te pu chung
to start on virtue but give up (idiom); to fail to carry things through; lack of sticking power; short attention span

生みだす

see styles
 umidasu
    うみだす
(transitive verb) (1) to create; to bring forth; to produce; (2) to invent; to think up and bring into being; (3) to give birth to; to bear

生み出す

see styles
 umidasu
    うみだす
(transitive verb) (1) to create; to bring forth; to produce; (2) to invent; to think up and bring into being; (3) to give birth to; to bear

生み落す

see styles
 umiotosu
    うみおとす
(transitive verb) to give birth to; to drop (calf or foal)

生初靜慮


生初静虑

see styles
shēng chū jìng lǜ
    sheng1 chu1 jing4 lv4
sheng ch`u ching lü
    sheng chu ching lü
 shō shojōryo
give rise to the first meditation

生希有心

see styles
shēng xī yǒu xīn
    sheng1 xi1 you3 xin1
sheng hsi yu hsin
 shō keu shin
to give rise to a rare state of mind

生愛求願


生爱求愿

see styles
shēn gài qiú yuàn
    shen1 gai4 qiu2 yuan4
shen kai ch`iu yüan
    shen kai chiu yüan
 shōai gugan
to give rise to craving and aspirations

生起差別


生起差别

see styles
shēng qǐ chā bié
    sheng1 qi3 cha1 bie2
sheng ch`i ch`a pieh
    sheng chi cha pieh
 shōki shabetsu
to give rise to differences

産みだす

see styles
 umidasu
    うみだす
(transitive verb) (1) to create; to bring forth; to produce; (2) to invent; to think up and bring into being; (3) to give birth to; to bear

産み出す

see styles
 umidasu
    うみだす
(transitive verb) (1) to create; to bring forth; to produce; (2) to invent; to think up and bring into being; (3) to give birth to; to bear

用心良苦

see styles
yòng xīn liáng kǔ
    yong4 xin1 liang2 ku3
yung hsin liang k`u
    yung hsin liang ku
to ponder earnestly; to give a lot of thought to something

疎んじる

see styles
 utonjiru
    うとんじる
(transitive verb) to shun; to avoid; to ostracize; to neglect; to distance oneself from; to give the hard shoulder

疎んずる

see styles
 utonzuru
    うとんずる
(vz,vt) (See 疎んじる) to shun; to avoid; to ostracize; to neglect; to distance oneself from; to give the hard shoulder

疏財重義


疏财重义

see styles
shū cái zhòng yì
    shu1 cai2 zhong4 yi4
shu ts`ai chung i
    shu tsai chung i
distributing money, supporting virtue (idiom); fig. to give generously in a public cause

病みつく

see styles
 yamitsuku
    やみつく
(v5k,vi) to be taken ill; to be addicted to; to become absorbed in; to give oneself up (to)

病み付く

see styles
 yamitsuku
    やみつく
(v5k,vi) to be taken ill; to be addicted to; to become absorbed in; to give oneself up (to)

發人深思


发人深思

see styles
fā rén shēn sī
    fa1 ren2 shen1 si1
fa jen shen ssu
(idiom) thought-provoking; to give one food for thought

發無上意


发无上意

see styles
fā wú shàng yì
    fa1 wu2 shang4 yi4
fa wu shang i
 hatsu mujō i
to give rise to the highest aspiration

發生歡喜


发生欢喜

see styles
fā shēng huān xǐ
    fa1 sheng1 huan1 xi3
fa sheng huan hsi
 hosshō kanki
to give rise to joy

發菩薩意


发菩萨意

see styles
fā pú sà yì
    fa1 pu2 sa4 yi4
fa p`u sa i
    fa pu sa i
 hotsu bosatsu i
give rise to the bodhisattvas' aspiration

發表演講


发表演讲

see styles
fā biǎo yǎn jiǎng
    fa1 biao3 yan3 jiang3
fa piao yen chiang
to give a speech

百慮一得

see styles
 hyakuryoittoku
    ひゃくりょいっとく
(expression) even a fool may sometimes give good counsel

眉眼傳情


眉眼传情

see styles
méi yǎn chuán qíng
    mei2 yan3 chuan2 qing2
mei yen ch`uan ch`ing
    mei yen chuan ching
to give the eye to; to make eyes at

短斤缺兩


短斤缺两

see styles
duǎn jīn quē liǎng
    duan3 jin1 que1 liang3
tuan chin ch`üeh liang
    tuan chin chüeh liang
to give short weight

破罐破摔

see styles
pò guàn - pò shuāi
    po4 guan4 - po4 shuai1
p`o kuan - p`o shuai
    po kuan - po shuai
lit. to smash a pot just because it has a crack (idiom); fig. to give up altogether after a setback; to throw one's hands up in frustration and let it all go to hell

窮思苦想


穷思苦想

see styles
qióng sī kǔ xiǎng
    qiong2 si1 ku3 xiang3
ch`iung ssu k`u hsiang
    chiung ssu ku hsiang
to think hard (idiom); to give something much thought

簞食壺漿


箪食壶浆

see styles
dān shí hú jiāng
    dan1 shi2 hu2 jiang1
tan shih hu chiang
to receive troops with food and drink (idiom); to give troops a hearty welcome; also pr. [dan1 si4 hu2 jiang1]

紅色炸彈


红色炸弹

see styles
hóng sè zhà dàn
    hong2 se4 zha4 dan4
hung se cha tan
(jocular) wedding invitation (lit. "red bomb", because wedding invitations use red paper, and invitees are expected to give a substantial sum of money as a wedding gift)

網開一面


网开一面

see styles
wǎng kāi yī miàn
    wang3 kai1 yi1 mian4
wang k`ai i mien
    wang kai i mien
open the net on one side (idiom); let the caged bird fly; to give one's opponent a way out; lenient treatment

網開三面


网开三面

see styles
wǎng kāi sān miàn
    wang3 kai1 san1 mian4
wang k`ai san mien
    wang kai san mien
to leave the net open on three sides (idiom); let the caged bird fly; to give one's opponent a way out; lenient treatment

縁付ける

see styles
 enzukeru
    えんづける
(transitive verb) to marry off; to give in marriage

縦にする

see styles
 hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru
    ほしいままにする
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to

缺斤少兩


缺斤少两

see styles
quē jīn shǎo liǎng
    que1 jin1 shao3 liang3
ch`üeh chin shao liang
    chüeh chin shao liang
to give short weight

缺斤短兩


缺斤短两

see styles
quē jīn duǎn liǎng
    que1 jin1 duan3 liang3
ch`üeh chin tuan liang
    chüeh chin tuan liang
to give short weight

置之度外

see styles
zhì zhī dù wài
    zhi4 zhi1 du4 wai4
chih chih tu wai
to give no thought to; to have no regard for; to disregard

置之死地

see styles
zhì zhī sǐ dì
    zhi4 zhi1 si3 di4
chih chih ssu ti
to place sb on field of death; to confront with mortal danger; to give sb no way out; with one's back to the wall; looking death in the eye; part of idiom 置之死地而後生|置之死地而后生

耳提面命

see styles
ěr tí miàn mìng
    er3 ti2 mian4 ming4
erh t`i mien ming
    erh ti mien ming
to give sincere advice (idiom); to exhort earnestly

聡明剛毅

see styles
 soumeigouki / somegoki
    そうめいごうき
(expression) be reasonable, strong and do not give in

能伸能屈

see styles
néng shēn néng qū
    neng2 shen1 neng2 qu1
neng shen neng ch`ü
    neng shen neng chü
can bow and submit, or can stand tall (idiom, from Book of Changes); ready to give and take; flexible

能屈能伸

see styles
néng qū néng shēn
    neng2 qu1 neng2 shen1
neng ch`ü neng shen
    neng chü neng shen
can bow and submit, or can stand tall (idiom, from Book of Changes); ready to give and take; flexible

膝が笑う

see styles
 hizagawarau
    ひざがわらう
(exp,v5u) (idiom) to have one's knees be about to give way

自圓其說


自圆其说

see styles
zì yuán - qí shuō
    zi4 yuan2 - qi2 shuo1
tzu yüan - ch`i shuo
    tzu yüan - chi shuo
to make a story or theory consistent; to give a plausible explanation; to plug the holes in one's story

自暴自棄


自暴自弃

see styles
zì bào zì qì
    zi4 bao4 zi4 qi4
tzu pao tzu ch`i
    tzu pao tzu chi
 jiboujiki / jibojiki
    じぼうじき
to abandon oneself to despair; to give up and stop bothering
(adj-na,adj-no,n) (yoji) desperation; despair; self-abandonment

良苦用心

see styles
liáng kǔ yòng xīn
    liang2 ku3 yong4 xin1
liang k`u yung hsin
    liang ku yung hsin
to ponder earnestly; to give a lot of thought to something

花を贈る

see styles
 hanaookuru
    はなをおくる
(exp,v5r) to give flowers as a gift

薄養厚葬


薄养厚葬

see styles
bó yǎng hòu zàng
    bo2 yang3 hou4 zang4
po yang hou tsang
to neglect one's parents but give them a rich funeral; hypocrisy in arranging a lavish funeral after treating one's parents meanly

藏頭露尾


藏头露尾

see styles
cáng tóu lù wěi
    cang2 tou2 lu4 wei3
ts`ang t`ou lu wei
    tsang tou lu wei
to hide the head and show the tail (idiom); to give a partial account; half-truths

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "give" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary