Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 641 total results for your far-reaching ambitious search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
とっ外れ
突外れ

see styles
 toppazure
    とっぱずれ
(kana only) (See 取っ・とっ) very edge; far border

ファー・イースト

see styles
 faa iisuto / fa isuto
    ファー・イースト
Far East

Variations:
一応(P)
一往

see styles
 ichiou / ichio
    いちおう
(n,adj-no,adv) (1) more or less; though not quite satisfactorily; after a fashion; pretty much; roughly; so far as it goes; technically; (n,adv) (2) tentatively; for the time being; (n,adv) (3) just in case; (n,adv) (4) once

Variations:
並み外れ
並外れ

see styles
 namihazure
    なみはずれ
(adj-na,adj-no,n) out of the common; far above the average; extraordinary; abnormal; unreasonable

Variations:
何処まで
何処迄

see styles
 dokomade
    どこまで
(adverb) (kana only) how far; to what extent

失望するどころか

see styles
 shitsubousurudokoroka / shitsubosurudokoroka
    しつぼうするどころか
(expression) far from being disappointed

Variations:
彼処(P)
彼所

see styles
 asoko(p); asuko; kashiko; asoko; ashiko(ok); ako(ok)
    あそこ(P); あすこ; かしこ; アソコ; あしこ(ok); あこ(ok)
(pronoun) (1) (kana only) (See どこ・1,ここ・1,そこ・1) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; you-know-where; (2) (あそこ, あすこ, アソコ only) (colloquialism) (kana only) genitals; private parts; nether regions; (3) (kana only) (See あれほど) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point

Variations:
悠々(P)
悠悠

see styles
 yuuyuu / yuyu
    ゆうゆう
(adj-t,adv-to) (1) quiet; calm; leisurely; composed; (adv-to,adv) (2) easily; comfortably; without difficulty; (adj-t,adv-to) (3) distant; far-off; boundless; endless; eternal

Variations:
普く
遍く
周く

see styles
 amaneku
    あまねく
(adverb) (kana only) widely; extensively; far and wide; everywhere; all around; generally; universally

極東国際軍事裁判

see styles
 kyokutoukokusaigunjisaiban / kyokutokokusaigunjisaiban
    きょくとうこくさいぐんじさいばん
(See 東京裁判) International Military Tribunal for the Far East; IMTFE; Tokyo Trials

極東英語教師協会

see styles
 kyokutoueigokyoushikyoukai / kyokutoegokyoshikyokai
    きょくとうえいごきょうしきょうかい
(o) Far Eastern English Language Teachers' Association; FEELTA

知っているかぎり

see styles
 shitteirukagiri / shitterukagiri
    しっているかぎり
(expression) as far as I know

Variations:
程近い
ほど近い

see styles
 hodochikai
    ほどちかい
(adjective) (ant: 程遠い・1) near; nearby; not far off

Variations:
程遠い
ほど遠い

see styles
 hodotooi
    ほどとおい
(adjective) (1) (ant: 程近い) far away; far off; (adjective) (2) nowhere near; far cry

近からず遠からず

see styles
 chikakarazutookarazu
    ちかからずとおからず
(expression) neither near nor far

錫霍特·阿林山脈


锡霍特·阿林山脉

see styles
xī huò tè · ā lín shān mài
    xi1 huo4 te4 · a1 lin2 shan1 mai4
hsi huo t`e · a lin shan mai
    hsi huo te · a lin shan mai
Sichote-Alin mountain range in Russian far east opposite Sakhalin Island

Variations:
つかぬ事
付かぬ事

see styles
 tsukanukoto
    つかぬこと
(exp,n) (kana only) (oft. as つかぬことを伺いますが) something unrelated (to what has been discussed thus far)

Variations:
やり過ぎ
遣り過ぎ

see styles
 yarisugi
    やりすぎ
(kana only) overdoing (something); doing too much; going too far; overkill

人無遠慮,必有近憂


人无远虑,必有近忧

see styles
rén wú yuǎn lǜ , bì yǒu jìn yōu
    ren2 wu2 yuan3 lu:4 , bi4 you3 jin4 you1
jen wu yüan lü , pi yu chin yu
He who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects).; Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow.

Variations:
今のところ
今の所

see styles
 imanotokoro
    いまのところ
(exp,adv) at present; currently; so far; for now; for the time being

Variations:
今まで(P)
今迄

see styles
 imamade
    いままで
(n,adv) (See 今から) until now; so far; up to the present

Variations:
向付け
向付
向附

see styles
 mukouzuke / mukozuke
    むこうづけ
(1) {food} (See 懐石・1) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) {sumo} resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt

天低吳楚,眼空無物


天低吴楚,眼空无物

see styles
tiān dī wú chǔ , yǎn kōng wú wù
    tian1 di1 wu2 chu3 , yan3 kong1 wu2 wu4
t`ien ti wu ch`u , yen k`ung wu wu
    tien ti wu chu , yen kung wu wu
the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon

平行線のままである

see styles
 heikousennomamadearu / hekosennomamadearu
    へいこうせんのままである
(exp,v5r-i) to remain as far apart as ever

引っ込みがつかない

see styles
 hikkomigatsukanai
    ひっこみがつかない
(expression) there being no backing out; gone too far to retreat

引っ込みが付かない

see styles
 hikkomigatsukanai
    ひっこみがつかない
(expression) there being no backing out; gone too far to retreat

Variations:
往事茫々
往事茫茫

see styles
 oujiboubou / ojibobo
    おうじぼうぼう
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) (See 往事渺茫) memories of the past events (being, becoming) far and distant

Variations:
津々浦々
津津浦浦

see styles
 tsutsuuraura; tsuzuuraura / tsutsuraura; tsuzuraura
    つつうらうら; つづうらうら
(adv,n) (yoji) all over the country; throughout the land; every nook and cranny of the land; far and wide; (in) every port and harbor

Variations:
程がある
程が有る

see styles
 hodogaaru / hodogaru
    ほどがある
(exp,v5r-i) (oft. in the form of ...にも程がある to criticize something as being unacceptable) to have a limit; to go too far (e.g. joke)

Variations:
過ごす(P)
過す

see styles
 sugosu
    すごす
(transitive verb) (1) to spend (time); to pass; to lead (a life); to live; (transitive verb) (2) to overdo (esp. alcohol consumption); to drink (alcohol); to carry too far; to carry to excess; (transitive verb) (3) (dated) to take care of; to support; (suf,v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) (See 寝過ごす) to overdo; to do too much; (suf,v5s) (5) (after the -masu stem of a verb) (See 見過ごす) to ... without acting on it; to ... without getting involved

Variations:
野心満々
野心満満

see styles
 yashinmanman
    やしんまんまん
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) burning with ambition; highly ambitious

Variations:
雄心勃々
雄心勃勃

see styles
 yuushinbotsubotsu / yushinbotsubotsu
    ゆうしんぼつぼつ
(adj-t,adv-to) (yoji) aspiring; ambitious

アメリカ極東軍司令部

see styles
 amerikakyokutougunshireibu / amerikakyokutogunshirebu
    アメリカきょくとうぐんしれいぶ
Far East Command; FEC; United States military headquarters in the western Pacific after World War II

Variations:
どれ程
何程
何れ程

see styles
 dorehodo; nanihodo(何程)
    どれほど; なにほど(何程)
(adv,n) (kana only) how much (long, far)

中らずと雖も遠からず

see styles
 atarazutoiedomotookarazu
    あたらずといえどもとおからず
(expression) not exactly correct, but pretty close to it; not far off the mark

Variations:
懸け隔たる
懸隔たる

see styles
 kakehedataru
    かけへだたる
(v5r,vi) to be far apart; to be remote; to be quite different

Variations:
知る限り
知るかぎり

see styles
 shirukagiri
    しるかぎり
(expression) as far as I know

Variations:
空(P)
虚(oK)

see styles
 sora
    そら
(1) sky; the air; the heavens; (2) weather; (3) far-off place; distant place; (4) (often as 〜空もない) state of mind; feeling; (5) (usu. as 空で) (from) memory; (by) heart; (6) falsehood; lie; (prefix noun) (7) (before an adjective) somehow; vaguely; (prefix noun) (8) (before a noun or a verb) fake

Variations:
能う限り
あたう限り

see styles
 ataukagiri
    あたうかぎり
(exp,adj-no) (See 出来る限り・できるかぎり) as much as possible; as far as possible; to the best of one's abilities

Variations:
言い過ごす
言過ごす

see styles
 iisugosu / isugosu
    いいすごす
(Godan verb with "su" ending) to talk or say too much; to go too far; to overstate; to exaggerate

Variations:
辺り一帯
あたり一帯

see styles
 atariittai / atarittai
    あたりいったい
(expression) all around; as far as the eye can see

Variations:
辺り一面
あたり一面

see styles
 atariichimen / atarichimen
    あたりいちめん
(expression) all around; as far as the eye can see

Variations:
遥か遠く
はるか遠く

see styles
 harukatooku
    はるかとおく
(exp,adv) far away in the distance; in the far distance

この母にしてこの子あり

see styles
 konohahanishitekonokoari
    このははにしてこのこあり
(expression) (proverb) (See この親にしてこの子あり) the apple doesn't fall far from the tree; like mother, like daughter; like mother, like son

この親にしてこの子あり

see styles
 konooyanishitekonokoari
    このおやにしてこのこあり
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son

Variations:
ずば抜ける
ズバ抜ける

see styles
 zubanukeru
    ずばぬける
(v1,vi) to be by far the best; to be much better; to excel; to be exceptional; to be prominent; to be outstanding; to be a cut above; to tower above the rest

Variations:
やり過ぎる
遣り過ぎる

see styles
 yarisugiru
    やりすぎる
(transitive verb) (kana only) to overdo; to go too far; to go to excess

冬来たりなば春遠からじ

see styles
 fuyukitarinabaharutookaraji
    ふゆきたりなばはるとおからじ
(expression) (proverb) when winter comes spring isn't far behind

女賢しくて牛売り損なう

see styles
 onnasakashikuteushiurisokonau
    おんなさかしくてうしうりそこなう
(exp,v5u) (proverb) even a clever woman is bound to mess up; a woman's intelligence only goes so far; female sagacity overreaches itself; a clever woman fails to sell a cow

Variations:
悪乗り
悪のり
悪ノリ

see styles
 warunori(悪乗ri, 悪nori); warunori(悪nori)
    わるのり(悪乗り, 悪のり); わるノリ(悪ノリ)
(n,vs,vi) getting carried away; going too far; overdoing

Variations:
所じゃない
処じゃない

see styles
 dokorojanai
    どころじゃない
(exp,suf,adj-i) (kana only) (used to strongly dismiss something as being far removed from what is true or appropriate) (See 所ではない) not the time for; not the place for; far from; anything but; ... is out of the question; ... isn't the word for it

Variations:
所ではない
処ではない

see styles
 dokorodehanai
    どころではない
(exp,suf,adj-i) (kana only) (used to strongly dismiss something as being far removed from what is true or appropriate) (See 所じゃない・どころじゃない) not the time for; not the place for; far from; anything but; ... is out of the question; ... isn't the word for it

此の親にしてこの子あり

see styles
 konooyanishitekonokoari
    このおやにしてこのこあり
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son

此の親にして此の子あり

see styles
 konooyanishitekonokoari
    このおやにしてこのこあり
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son

此の親にして此の子有り

see styles
 konooyanishitekonokoari
    このおやにしてこのこあり
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son

海內存知己,天涯若比鄰


海内存知己,天涯若比邻

see styles
hǎi nèi cún zhī jǐ , tiān yá ruò bǐ lín
    hai3 nei4 cun2 zhi1 ji3 , tian1 ya2 ruo4 bi3 lin2
hai nei ts`un chih chi , t`ien ya jo pi lin
    hai nei tsun chih chi , tien ya jo pi lin
close friend in a distant land, far-flung realms as next door; close in spirit although far away

Variations:
走りすぎる
走り過ぎる

see styles
 hashirisugiru
    はしりすぎる
(transitive verb) (1) to run past; to run by; (transitive verb) (2) to go too far ahead

Variations:
通る(P)
徹る
透る

see styles
 tooru
    とおる
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (v5r,vi) (2) to run (between; of a rail service, bus route, etc.); to operate (between); to connect; (v5r,vi) (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (v5r,vi) (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (v5r,vi) (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (v5r,vi) (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (v5r,vi) (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (v5r,vi) (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (v5r,vi) (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (v5r,vi) (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (v5r,vi) (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (v5r,vi) (12) to pass for; to come across as; to seem like; (v5r,vi) (13) to be straight (e.g. wood grain); (v5r,vi) (14) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (15) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... thoroughly

Variations:
遠目が利く
遠目がきく

see styles
 toomegakiku
    とおめがきく
(exp,v5k) to be able to see far into the distance; to have good long-distance vision

Variations:
遥かに
遙かに(iK)

see styles
 harukani
    はるかに
(adverb) far off; in the distance; long ago; far; by far; far and away

Variations:
遥かに
遙かに(oK)

see styles
 harukani
    はるかに
(adverb) (1) (kana only) by far; far and away; much; far; (adverb) (2) (kana only) far away; far off; in the distance; (adverb) (3) (kana only) long ago; long before

Variations:
飛び切り(P)
飛切り

see styles
 tobikiri
    とびきり
(adj-no,n) (1) (kana only) best; extra-fine; superfine; unequalled; (n,adv) (2) (kana only) exceptionally; extraordinarily; by far; (3) (orig. meaning) jumping and slashing (e.g. at an enemy)

中らずといえども遠からず

see styles
 atarazutoiedomotookarazu
    あたらずといえどもとおからず
(expression) not exactly correct, but pretty close to it; not far off the mark

Variations:
出すぎる(P)
出過ぎる

see styles
 desugiru
    ですぎる
(v1,vi) (1) to stick out too much; to protrude too far; to be too strong (e.g. of tea); (v1,vi) (2) to be too forward; to be too assertive; to be pushy; to be obtrusive

Variations:
思いやる(P)
思い遣る

see styles
 omoiyaru
    おもいやる
(transitive verb) (1) to sympathize with; to sympathise with; to feel for; to be considerate of; to show consideration for; to bear in mind; (transitive verb) (2) to think of (a far-off person, place, etc.); to cast one's mind to; (transitive verb) (3) (as 思いやられる) to worry about; to feel anxious about; to be concerned about

Variations:
行き過ぎ(P)
行きすぎ

see styles
 ikisugi(p); yukisugi
    いきすぎ(P); ゆきすぎ
going too far; going to extremes

Variations:
行く(P)
往く(rK)

see styles
 iku(p); yuku(p); iku(sk)
    いく(P); ゆく(P); イク(sk)
(v5k-s,vi) (1) (See 来る・1) to go; to move (towards); to head (towards); to leave (for); (v5k-s,vi) (2) to move through; to travel across; to walk along (e.g. a road); (v5k-s,vi) (3) to go (well, badly, etc.); to proceed; to turn out; to get along; (v5k-s,vi) (4) (oft. as で〜) to do (in a particular way); to go (with; a choice); to try; (v5k-s,vi) (5) to pass (of time, seasons, etc.); to go by; (v5k-s,vi) (6) to stream; to flow; (v5k-s,vi) (7) (usu. written as 逝く) to die; to pass away; (v5k-s,vi) (8) to reach (a stage, extent, age, etc.); to get to; to go (so far as ...); (v5k-s,vi) (9) to reach (of information, instructions, wind, etc.); to arrive; (aux-v,v5k-s) (10) (kana only) (after the -te form of a verb; い sometimes omitted in casual speech) to continue ...; to go on ...; to (progress) steadily; to gradually ...; to progressively ...; (v5k-s,vi) (11) (kana only) (colloquialism) (oft. written as イク) to have an orgasm; to come; to cum; (v5k-s,vi) (12) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination

Variations:
見渡す限り
見渡すかぎり

see styles
 miwatasukagiri
    みわたすかぎり
(exp,adj-no) as far as the eye can see

Variations:
遍く
普く
周く(rK)

see styles
 amaneku
    あまねく
(adverb) (kana only) widely; extensively; far and wide; everywhere; all around; generally; universally

遠きは花の香近きは糞の香

see styles
 tookihahananokachikakihakusonoka
    とおきははなのかちかきはくそのか
(expression) (proverb) blue are the hills that are far away; the grass is always greener on the other side of the fence; far away smells of flowers; close up smells of dung

遠くの親戚より近くの他人

see styles
 tookunoshinsekiyorichikakunotanin
    とおくのしんせきよりちかくのたにん
(expression) (proverb) (See 遠くの親類より近くの他人・とおくのしんるいよりちかくのたにん) a neighbour is better than a relative living far

遠くの親類より近くの他人

see styles
 tookunoshinruiyorichikakunotanin
    とおくのしんるいよりちかくのたにん
(expression) (proverb) a neighbour is better than a relative living far

Variations:
遥か(P)
遙か(iK)

see styles
 haruka
    はるか
(adj-na,adv,n) (kana only) far; far away; distant; remote; far off

Variations:
遥か(P)
遙か(oK)

see styles
 haruka
    はるか
(adj-na,adv) (1) (kana only) far away; far off; far; distant; in the distance; (adj-na,adv) (2) (kana only) long ago; long before

Variations:
一線を越える
一線を超える

see styles
 issenokoeru
    いっせんをこえる
(v1,exp) (idiom) to cross the line; to go too far

Variations:
冗談が過ぎる
冗談がすぎる

see styles
 joudangasugiru / jodangasugiru
    じょうだんがすぎる
(exp,v1) to carry a joke too far

Variations:
及びもつかぬ
及びも付かぬ

see styles
 oyobimotsukanu
    およびもつかぬ
(expression) (See 及びもつかない) far beyond one's power; not at all equal; no match for

当たらずといえども遠からず

see styles
 atarazutoiedomotookarazu
    あたらずといえどもとおからず
(expression) not exactly correct, but pretty close to it; not far off the mark

Variations:
彼処(rK)
彼所(rK)

see styles
 asoko(p); asuko; kashiko; asoko; ashiko(ok); ako(ok)
    あそこ(P); あすこ; かしこ; アソコ; あしこ(ok); あこ(ok)
(pronoun) (1) (kana only) (place physically distant from both speaker and listener) (See どこ・1,ここ・1,そこ・1) there; over there; that place; yonder; you-know-where; (2) (あそこ, あすこ, アソコ only) (colloquialism) (kana only) (euph) genitals; private parts; nether regions; (3) (kana only) (something psychologically distant from both speaker and listener) (See あれほど) that far; that much; that point

Variations:
思いを馳せる
思いをはせる

see styles
 omoiohaseru
    おもいをはせる
(exp,v1) (See 思いを致す) to think about; to send one's heart out to; to give more than a passing thought to; to think of something far away; to think nostalgically upon (esp. one's hometown)

Variations:
所か(rK)
処か(sK)

see styles
 dokoroka
    どころか
(particle) (1) (kana only) far from; anything but; not at all ... but rather ...; not ..., on the contrary, ...; instead of; rather than; (particle) (2) (kana only) let alone; to say nothing of; not to mention; much less; not only ... (but also ...)

Variations:
ずっと(P)
ずーっと(P)

see styles
 zutto(p); zuutto(p) / zutto(p); zutto(p)
    ずっと(P); ずーっと(P)
(adverb) (1) (ずーっと is emphatic) continuously; the whole time; all the way; throughout; (adverb) (2) much (more); (by) far; far and away; a lot; a great deal; (adverb) (3) far (away); long (ago, before, after); (adverb) (4) straight; directly

Variations:
に関する限り
に関するかぎり

see styles
 nikansurukagiri
    にかんするかぎり
(expression) (See 関する) as far as ... is concerned; so far as ... can tell

Variations:
努めて(P)
勉めて
力めて

see styles
 tsutomete
    つとめて
(adverb) as much as possible; as far as possible; to the best of one's ability; diligently

国連アジア極東犯罪防止研修所

see styles
 kokurenajiakyokutouhanzaiboushikenshuusho / kokurenajiakyokutohanzaiboshikenshusho
    こくれんアジアきょくとうはんざいぼうしけんしゅうしょ
(o) United Nations Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders; UNAFEI

Variations:
ほーい
ほうい
ほおい
ほほい

see styles
 hooi; houi; hooi; hohoi / hooi; hoi; hooi; hohoi
    ほーい; ほうい; ほおい; ほほい
(interjection) (1) (used when calling out to someone far away) hey!; over here!; (interjection) (2) (ほーい, ほうい, ほおい only) (colloquialism) (familiar language) OK; gotcha; yep

Variations:
何処(P)
何所
何處(oK)

see styles
 doko(p); izuko(何処); izuku(何処)(ok); izuko(何処)(ok); idoko(ok)
    どこ(P); いずこ(何処); いずく(何処)(ok); いづこ(何処)(ok); いどこ(ok)
(pronoun) (1) (kana only) (See ここ・1,そこ・1,あそこ・1) where; what place; (pronoun) (2) (kana only) how much (long, far); what extent

Variations:
及びもつかない
及びも付かない

see styles
 oyobimotsukanai
    およびもつかない
(exp,adj-i) (See 及びもつかぬ) far beyond one's power; not at all equal; no match for

Variations:
失望するどころか
失望する所か

see styles
 shitsubousurudokoroka / shitsubosurudokoroka
    しつぼうするどころか
(expression) far from being disappointed

Variations:
屁理屈
へ理屈
屁理窟(rK)

see styles
 herikutsu
    へりくつ
sophism; chop logic; far-fetched argument; quibble; cavil; argument for argument's sake

Variations:
所ではない
処ではない(rK)

see styles
 dokorodehanai
    どころではない
(exp,suf,adj-i) (kana only) (used to strongly dismiss something as being far removed from what is true or appropriate) (See 所じゃない・どころじゃない) not the time for; not the place for; far from; anything but; ... is out of the question; ... isn't the word for it

Variations:
柔よく剛を制す
柔能く剛を制す

see styles
 juuyokugouoseisu / juyokugoosesu
    じゅうよくごうをせいす
(exp,v5s) (proverb) soft and fair goes far; willows are weak, yet they bind other wood

踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫


踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫

see styles
tà pò tiě xié wú mì chù , dé lái quán bù fèi gōng fu
    ta4 po4 tie3 xie2 wu2 mi4 chu4 , de2 lai2 quan2 bu4 fei4 gong1 fu5
t`a p`o t`ieh hsieh wu mi ch`u , te lai ch`üan pu fei kung fu
    ta po tieh hsieh wu mi chu , te lai chüan pu fei kung fu
to travel far and wide looking for something, only to find it easily

Variations:
どの位(P)
何の位
何のくらい

see styles
 donokurai(p); donogurai(dono位, 何no位)(p)
    どのくらい(P); どのぐらい(どの位, 何の位)(P)
(exp,n,adv) (kana only) (See 何れくらい・どれくらい) how long; how far; how much

Variations:
ファーイースト
ファー・イースト

see styles
 faaiisuto; faa iisuto / faisuto; fa isuto
    ファーイースト; ファー・イースト
Far East

Variations:
図に乗る
頭に乗る(ateji)

see styles
 zuninoru
    ずにのる
(exp,v5r) (idiom) to get carried away; to become over-excited; to push one's luck; to push a good thing too far

Variations:
知っている限り
知っているかぎり

see styles
 shitteirukagiri / shitterukagiri
    しっているかぎり
(expression) (See 知る限り) as far as I know

Variations:
言い過ぎる
言いすぎる
言過ぎる

see styles
 iisugiru / isugiru
    いいすぎる
(transitive verb) to talk or say too much; to go too far; to overstate; to exaggerate

Variations:
遥か彼方
はるか彼方
遥かかなた

see styles
 harukakanata
    はるかかなた
(adj-no,n) faraway; far-off

Variations:
飛び切り(P)
飛びきり
飛切り

see styles
 tobikiri
    とびきり
(adj-no,n) (1) (kana only) best; extra-fine; superfine; unequalled; (n,adv) (2) (kana only) exceptionally; extraordinarily; by far; (3) (orig. meaning) jumping and slashing (e.g. at an enemy)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "far-reaching ambitious" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary