There are 574 total results for your exchange search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
銀交換 see styles |
ginkoukan / ginkokan ぎんこうかん |
{shogi} exchange of silver generals |
雑える see styles |
majieru まじえる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to mix; to combine; (2) to exchange (words, fire, etc.); (3) to cross (e.g. swords); to join together |
NYダウ see styles |
enuwaidau エヌワイダウ |
(See ダウ平均株価,ニューヨークダウ) Dow-Jones average (New York Stock Exchange) |
ガス交換 see styles |
gasukoukan / gasukokan ガスこうかん |
gas exchange |
チェンジ see styles |
chenji チェンジ |
(n,vs,vt,vi) (1) change; changing; (n,vs,vt,vi) (2) exchange (e.g. of goods); (n,vs,vt,vi) (3) {sports} change of sides (in baseball, American football, etc.); (n,vs,vt,vi) (4) (abbreviation) {sports} (See チェンジコート) switching ends (in tennis, volleyball, etc.) |
ドル相場 see styles |
dorusouba / dorusoba ドルそうば |
exchange rates of the dollar |
どんぱち see styles |
donpachi どんぱち |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of pistol fire; sound of exploding gunpowder; (2) (colloquialism) exchange of (pistol) fire; shootout; conflict; war |
ポイント see styles |
pointo ポイント |
(1) point (of a story, argument, etc.); important part; vital point; (2) point (e.g. in stock exchange movement); percentage point; (3) {rail} switch; points; (4) point; site; spot; (5) (decimal) point; (6) point (in scoring); (7) point (in a loyalty program); (8) {print} point (font size); (9) point (on a compass); course; (noun/participle) (10) {comp} pointing (to something) |
やり取り see styles |
yaritori やりとり |
(noun/participle) (kana only) giving and taking; exchange (of letters); arguing back and forth; (conversational) exchange |
三々九度 see styles |
sansankudo さんさんくど |
(yoji) three-times-three exchange of nuptial cups |
三三九度 see styles |
sansankudo さんさんくど |
(yoji) three-times-three exchange of nuptial cups |
三店方式 see styles |
santenhoushiki / santenhoshiki さんてんほうしき |
three shop system; system employed by pachinko parlours of using separate shops to exchange prizes for cash as a way of circumventing gambling laws |
上場企業 see styles |
joujoukigyou / jojokigyo じょうじょうきぎょう |
listed company (on a stock exchange) |
上場会社 see styles |
joujougaisha / jojogaisha じょうじょうがいしゃ |
listed company (on a stock exchange); publicly traded company |
上場投信 see styles |
joujoutoushin / jojotoshin じょうじょうとうしん |
(abbreviation) (See 上場投資信託) exchange traded fund; ETF |
互通有無 互通有无 see styles |
hù tōng yǒu wú hu4 tong1 you3 wu2 hu t`ung yu wu hu tung yu wu |
(idiom) mutual exchange of assistance; to benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls; to reciprocate with material assistance; to scratch each other's back |
交し合う see styles |
kawashiau かわしあう |
(Godan verb with "u" ending) to intercommunicate; to exchange (messages, vows, etc.) |
交換価値 see styles |
koukankachi / kokankachi こうかんかち |
exchange value |
交換價值 交换价值 see styles |
jiāo huàn jià zhí jiao1 huan4 jia4 zhi2 chiao huan chia chih |
exchange value |
交換分合 see styles |
koukanbungou / kokanbungo こうかんぶんごう |
exchange and consolidation (of lands) |
交換学生 see styles |
koukangakusei / kokangakuse こうかんがくせい |
exchange student |
交換教授 see styles |
koukankyouju / kokankyoju こうかんきょうじゅ |
exchange professor |
交換条件 see styles |
koukanjouken / kokanjoken こうかんじょうけん |
bargaining point; terms of exchange; conditions for meeting a demand |
交換機能 see styles |
koukankinou / kokankino こうかんきのう |
exchange function; swapping capability |
交換殺人 see styles |
koukansatsujin / kokansatsujin こうかんさつじん |
murder swap; murder exchange; murder of each other's targets by co-conspirators |
交換留学 see styles |
koukanryuugaku / kokanryugaku こうかんりゅうがく |
(See 交換留学生) (student) exchange; study abroad |
交易市場 交易市场 see styles |
jiāo yì shì chǎng jiao1 yi4 shi4 chang3 chiao i shih ch`ang chiao i shih chang |
exchange; trading floor |
交流会議 see styles |
kouryuukaigi / koryukaigi こうりゅうかいぎ |
exchange conference (e.g. cultural, educational, etc.); exchange meeting |
人才交流 see styles |
jinzaikouryuu / jinzaikoryu じんざいこうりゅう |
(irregular kanji usage) personnel exchange; people-to-people exchange |
人材交流 see styles |
jinzaikouryuu / jinzaikoryu じんざいこうりゅう |
personnel exchange; people-to-people exchange |
人財交流 see styles |
jinzaikouryuu / jinzaikoryu じんざいこうりゅう |
(irregular kanji usage) personnel exchange; people-to-people exchange |
代わりに see styles |
kawarini かわりに |
(adverb) instead of; for; as; in exchange for; in return (for); to make up for |
仲立会員 see styles |
nakadachikaiin / nakadachikain なかだちかいいん |
(osb:) (See 才取会員) stock exchange member who facilitates trading by matching buy and sell orders (similar to an NYSE specialist) |
伝えあう see styles |
tsutaeau つたえあう |
(transitive verb) to exchange (messages, thoughts, etc.); to communicate |
伝え合う see styles |
tsutaeau つたえあう |
(transitive verb) to exchange (messages, thoughts, etc.); to communicate |
先物相場 see styles |
sakimonosouba / sakimonosoba さきものそうば |
futures price; forward price; forward rate (of exchange) |
内国為替 see styles |
naikokukawase ないこくかわせ |
domestic exchange |
切り換え see styles |
kirikae きりかえ |
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover |
切り替え see styles |
kirikae きりかえ |
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover |
切換える see styles |
kirikaeru きりかえる |
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over |
切替える see styles |
kirikaeru きりかえる |
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over |
利益還元 see styles |
riekikangen りえきかんげん |
returning profits to customers; lowering prices to make up for profits (e.g. from exchange rate changes); distribution of profits (to staff, shareholders) |
取り替え see styles |
torikae とりかえ |
swap; exchange |
取交わす see styles |
torikawasu とりかわす |
(Godan verb with "su" ending) to exchange; to interchange |
取引所税 see styles |
torihikijozei / torihikijoze とりひきじょぜい |
exchange tax |
取換える see styles |
torikaeru とりかえる |
(transitive verb) to exchange; to replace |
取替える see styles |
torikaeru とりかえる |
(transitive verb) to exchange; to replace |
唇槍舌劍 唇枪舌剑 see styles |
chún qiāng shé jiàn chun2 qiang1 she2 jian4 ch`un ch`iang she chien chun chiang she chien |
(idiom) to cross verbal swords; to have a heated verbal exchange |
單張匯票 单张汇票 see styles |
dān zhāng huì piào dan1 zhang1 hui4 piao4 tan chang hui p`iao tan chang hui piao |
sola bill of exchange (international trade) |
固定相場 see styles |
koteisouba / kotesoba こていそうば |
{econ} fixed exchange rates; pegged rate of exchange; fixed rate |
国際交流 see styles |
kokusaikouryuu / kokusaikoryu こくさいこうりゅう |
international exchange |
地域取引 see styles |
chiikitorihiki / chikitorihiki ちいきとりひき |
regional trade; local trade; exchange within a region |
外匯儲備 外汇储备 see styles |
wài huì chǔ bèi wai4 hui4 chu3 bei4 wai hui ch`u pei wai hui chu pei |
foreign-exchange reserves |
外匯存底 外汇存底 see styles |
wài huì cún dǐ wai4 hui4 cun2 di3 wai hui ts`un ti wai hui tsun ti |
foreign exchange reserves (Tw) |
外国為替 see styles |
gaikokukawase がいこくかわせ |
foreign exchange |
小競合い see styles |
kozeriai こぜりあい |
(noun/participle) (1) skirmish; brush (with the enemy); small fight with a military enemy; (2) squabble; quarrel; brief argument; exchange of words |
市内局番 see styles |
shinaikyokuban しないきょくばん |
local telephone exchange number; local exchange prefix |
引き換え see styles |
hikikae ひきかえ |
exchange; conversion |
引き替え see styles |
hikikae ひきかえ |
exchange; conversion |
引換える see styles |
hikikaeru ひきかえる |
(transitive verb) to exchange (things); to convert |
引替える see styles |
hikikaeru ひきかえる |
(transitive verb) to exchange (things); to convert |
引替え券 see styles |
hikikaeken ひきかえけん |
exchange ticket; claim tag; coupon |
心の交流 see styles |
kokoronokouryuu / kokoronokoryu こころのこうりゅう |
spiritual exchange; reciprocal flow of feeling |
思想交流 see styles |
sī xiǎng jiāo liú si1 xiang3 jiao1 liu2 ssu hsiang chiao liu |
exchange of ideas |
情報交換 see styles |
jouhoukoukan / johokokan じょうほうこうかん |
exchange of information |
意見交換 see styles |
ikenkoukan / ikenkokan いけんこうかん |
exchange of ideas; exchange of opinions; brainstorming |
戯交わす see styles |
zarekawasu ざれかわす |
(Godan verb with "su" ending) to exchange jokes |
才取会員 see styles |
saitorikaiin / saitorikain さいとりかいいん |
(ktb:) stock exchange member who facilitates trading by matching buy and sell orders (similar to an NYSE specialist) |
打ち合い see styles |
uchiai うちあい |
exchange of blows; long rally |
打ち合う see styles |
uchiau うちあう |
(transitive verb) to fight; to exchange blows; to rally |
技術交換 see styles |
gijutsukoukan / gijutsukokan ぎじゅつこうかん |
{comp} technology exchange |
投桃報李 投桃报李 see styles |
tóu táo bào lǐ tou2 tao2 bao4 li3 t`ou t`ao pao li tou tao pao li |
toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor; to exchange gifts; Scratch my back, and I'll scratch yours. |
拳腳相向 拳脚相向 see styles |
quán jiǎo xiāng xiàng quan2 jiao3 xiang1 xiang4 ch`üan chiao hsiang hsiang chüan chiao hsiang hsiang |
to square off; to exchange blows; to rain blows on sb |
持ち寄る see styles |
mochiyoru もちよる |
(v5r,vi) to gather (bringing something); to gather (to exchange something) |
捕虜交換 see styles |
horyokoukan / horyokokan ほりょこうかん |
prisoner exchange |
提示付款 see styles |
tí shì fù kuǎn ti2 shi4 fu4 kuan3 t`i shih fu k`uan ti shih fu kuan |
to present (a bill of exchange etc) for payment |
撃ち合い see styles |
uchiai うちあい |
gunfight; exchange of shots; firefight |
撃ち合う see styles |
uchiau うちあう |
(transitive verb) to exchange gunfire; to exchange shots |
撩是生非 see styles |
liáo shì shēng fēi liao2 shi4 sheng1 fei1 liao shih sheng fei |
to stir up trouble; to provoke angry exchange |
有商有量 see styles |
yǒu shāng yǒu liàng you3 shang1 you3 liang4 yu shang yu liang |
to talk things through (idiom); to have an exchange of views |
有無相通 有无相通 see styles |
yǒu wú xiāng tōng you3 wu2 xiang1 tong1 yu wu hsiang t`ung yu wu hsiang tung |
mutual exchange of assistance (idiom); to reciprocate with material assistance |
東証一部 see styles |
toushouichibu / toshoichibu とうしょういちぶ |
First Section of the Tokyo Stock Exchange |
東証二部 see styles |
toushounibu / toshonibu とうしょうにぶ |
(See 東証一部) Second Section of the Tokyo Stock Exchange |
株式交換 see styles |
kabushikikoukan / kabushikikokan かぶしきこうかん |
{finc} stock swap; share exchange |
梁宮商量 梁宫商量 see styles |
liáng gōng shāng liáng liang2 gong1 shang1 liang2 liang kung shang liang Ryōgū shōryō |
exchange in the Liang court |
殴りあう see styles |
naguriau なぐりあう |
(Godan verb with "u" ending) to fight; to exchange blows |
殴り合う see styles |
naguriau なぐりあう |
(Godan verb with "u" ending) to fight; to exchange blows |
法定平価 see styles |
houteiheika / hoteheka ほうていへいか |
mint parity; mint par of exchange |
為替予約 see styles |
kawaseyoyaku かわせよやく |
exchange contract |
為替介入 see styles |
kawasekainyuu / kawasekainyu かわせかいにゅう |
currency market intervention; foreign exchange intervention |
為替取引 see styles |
kawasetorihiki かわせとりひき |
currency trading (usu. foreign); exchange dealing; exchange transaction |
為替差益 see styles |
kawasesaeki かわせさえき |
profit on currency exchange |
為替市場 see styles |
kawaseshijou / kawaseshijo かわせしじょう |
exchange market |
為替平価 see styles |
kawaseheika / kawaseheka かわせへいか |
par value; exchange parity |
為替手形 see styles |
kawasetegata かわせてがた |
bill of exchange; draft; draught |
為替操作 see styles |
kawasesousa / kawasesosa かわせそうさ |
currency intervention; foreign exchange market intervention; currency manipulation |
為替相場 see styles |
kawasesouba / kawasesoba かわせそうば |
exchange rates |
為替管理 see styles |
kawasekanri かわせかんり |
exchange control |
為替裁定 see styles |
kawasesaitei / kawasesaite かわせさいてい |
exchange arbitration |
為替銀行 see styles |
kawaseginkou / kawaseginko かわせぎんこう |
exchange bank |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "exchange" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.