There are 449 total results for your enemy search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
engo えんご |
(noun, transitive verb) (1) (援護 only) support; help; backing; (noun, transitive verb) (2) covering (from enemy attack); protection |
敵を欺くにはまず味方から see styles |
tekioazamukunihamazumikatakara てきをあざむくにはまずみかたから |
(expression) (proverb) in fooling the enemy first deceive your allies |
至弱をもって至強にあたる see styles |
shijakuomotteshikyouniataru / shijakuomotteshikyoniataru しじゃくをもってしきょうにあたる |
(exp,v5r) (proverb) (rare) attack your enemy's strength with your weakness |
Variations: |
mukaeutsu むかえうつ |
(transitive verb) to meet (the enemy) and attack; to engage (the approaching enemy); to confront; to intercept |
Variations: |
yosekuru よせくる |
(vk,vi) to come surging (waves, enemy troops, etc.) |
Variations: |
tekinishioookuru てきにしおをおくる |
(exp,v5r) (from Uesugi Kenshin sending salt to his enemy, Takeda Shingen, when Takeda's salt supply had been cut off) to save an enemy from trouble instead of taking advantage of their weakness; to show humanity even to one's enemy; to help one's enemy in difficulty |
Variations: |
soutou / soto そうとう |
(noun, transitive verb) cleaning up (enemy remnants); sweeping clean (of opponents); mopping up |
Variations: |
kyootsuku きょをつく |
(exp,v5k) to attack the enemy in his unguarded moment |
Variations: |
kusabiouchikomu / kusabiochikomu くさびをうちこむ |
(exp,v5m) to drive a wedge into (e.g. enemy defences); to wedge apart |
彼を知り己を知れば百戦殆からず see styles |
kareoshirionoreoshirebahyakusenayaukarazu かれをしりおのれをしればひゃくせんあやうからず |
(expression) (proverb) (from Sun Tzu's The Art of War) if you know your enemy and know yourself, in a hundred battles you will never be defeated; know your enemy |
Variations: |
aibiki あいびき |
(1) (合い引き, 合引き only) bench used by kabuki actors during performance; (2) for enemies and allies to pull back their troops at the same time; (3) responding to enemy arrow fire with arrow fire |
Variations: |
sakigake さきがけ |
(n,vs,vi) (1) pioneer; leader; taking the initiative; forerunner; harbinger; herald; (n,vs,vi) (2) leading an attack; charging ahead of others (towards the enemy) |
Variations: |
kozeriai こぜりあい |
(noun/participle) (1) skirmish; brush (with the enemy); small fight with a military enemy; (noun/participle) (2) squabble; quarrel; brief argument; exchange of words |
Variations: |
oshiyoseru おしよせる |
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside |
敵を知り己を知らば百戦危うからず see styles |
tekioshirionooshirabahyakusenayaukarazu てきをしりおのをしらばひゃくせんあやうからず |
(expression) (proverb) (See 敵を知り己を知れば百戦危うからず) know your enemy, know thyself, and you shall not fear a hundred battles |
Variations: |
tobikiri とびきり |
(adj-no,n) (1) (kana only) best; extra-fine; superfine; unequalled; (n,adv) (2) (kana only) exceptionally; extraordinarily; by far; (3) (orig. meaning) jumping and slashing (e.g. at an enemy) |
Variations: |
kirikomu きりこむ |
(v5m,vi) (1) to cut deep into; (v5m,vi) (2) to cut one's way into (an enemy position); to rush on; to raid; to attack; (v5m,vi) (3) to press someone hard (e.g. with questions); to get to the heart of (a matter) |
Variations: |
uchikatsu うちかつ |
(v5t,vi) (1) (打ち勝つ, 打勝つ only) to conquer (e.g. an enemy); to defeat; (v5t,vi) (2) to overcome (a difficulty); (v5t,vi) (3) (打ち勝つ, 打勝つ only) to out-hit |
Variations: |
tekihahonnoujiniari / tekihahonnojiniari てきはほんのうじにあり |
(expression) (idiom) (See 本能寺の変) his true objective lies elsewhere; there are ulterior motives at play; the enemy is at Honnōji |
Variations: |
kumiuchi くみうち |
(1) grapple; scuffle; fight; (2) defeating one's enemy on the battlefield |
Variations: |
ochiru おちる |
(v1,vi) (1) to fall; to drop; to come down; to crash; to collapse; to cave in; to give way; (v1,vi) (2) to set (of the sun or moon); to sink; to dip; to go down; (v1,vi) (3) to decrease (of popularity, quality, speed, sales, etc.); to fall; to drop; to go down; to decline; to deteriorate; to abate (of wind); (v1,vi) (4) to be inferior (to); to be not as good (as); to fall short (of); (v1,vi) (5) to come off (of dirt, paint, makeup, etc.); to come out (of a stain); to fade (of colour); to be removed (of an illness, possessing spirit, etc.); (v1,vi) (6) to disappear (of excess fat); to become thinner; to become leaner; (v1,vi) (7) to be left out; to be omitted; to be missing; (v1,vi) (8) to fail (an exam); to lose (a contest, election, etc.); to be unsuccessful; (v1,vi) (9) (also written as 堕ちる) to decline (of morals, character, etc.); to become vulgar (e.g. of a conversation); to stoop (to); to sink (so low); (v1,vi) (10) (also written as 堕ちる) to be ruined; to go under; to fall (into hell); (v1,vi) (11) (See 恋に落ちる,眠りに落ちる) to fall (in love, asleep, etc.); (v1,vi) (12) to fall (into someone's hands); to be accepted (of a bid); to be won (of a tender); to be honoured (of a bill); (v1,vi) (13) to fall into (a trap); to fall for (a trick); (v1,vi) (14) to give in; (v1,vi) (15) to confess; to own up; (v1,vi) (16) to come to (a conclusion, topic, etc.); to arrive at (in the end); (v1,vi) (17) to leave (a city, castle, etc.); to (be defeated and) flee; (v1,vi) (18) (See 腑に落ちない,胸に落ちる) to sink in; to be accepted (in one's heart); (v1,vi) (19) to fall (to the enemy); to be defeated; (v1,vi) (20) to come in (of money); (v1,vi) (21) to fall (upon; of light, a shadow, one's gaze, etc.); (v1,vi) (22) to pass out (in judo); to fall unconscious; (v1,vi) (23) {comp} to go down (of a website, server, etc.); to crash; (v1,vi) (24) (slang) to log out (of an online game, chat room, etc.); to drop out; to leave; to go offline; (v1,vi) (25) to move to deeper water (of a fish in cold weather); (v1,vi) (26) to die (of an animal) |
Variations: |
oiuchiokakeru おいうちをかける |
(exp,v1) to attack a routed enemy; to sink the boot into; to pour salt on a wound |
Variations: |
yattsukeru やっつける |
(transitive verb) (kana only) to beat; to attack (an enemy); to do away with; to finish off |
Variations: |
koutoshishitesoukuniraru / kotoshishitesokuniraru こうとししてそうくにらる |
(expression) when the enemy is defeated, the victorious soldiers can be killed off; when the nimble rabbit dies, the hunting dog is cooked |
Variations: |
menokatakinisuru めのかたきにする |
(exp,vs-i) to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for; to have it in for |
Variations: |
awei; awee; auee; auei(sk) / awe; awee; auee; aue(sk) アウェイ; アウェー; アウエー; アウエイ(sk) |
(noun - becomes adjective with の) (1) {sports} away (game, goal, etc.); opponents' ground; (noun or adjectival noun) (2) (colloquialism) unfamiliar surroundings; feeling out of place; enemy territory |
Variations: |
tachikiru たちきる |
(transitive verb) (1) to cut apart (cloth, paper, etc.); (transitive verb) (2) (断ち切る, 断切る only) to sever (ties); to break off (relationship); to overcome (habit, addiction); (transitive verb) (3) (断ち切る, 断切る only) to cut off (enemy's retreat); to block (road, etc.); to disconnect |
Variations: |
tobikakaru とびかかる |
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy) |
Variations: |
deau であう |
(v5u,vi) (1) (出遭う usu. has a negative connotation) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (v5u,vi) (2) (出会う, 出合う only) (esp. 出合う) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (v5u,vi) (3) (出会う, 出合う only) (often used imperatively as 出会え) to emerge and engage (an enemy) |
Variations: |
otosu おとす |
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (transitive verb) (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (transitive verb) (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (transitive verb) (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (transitive verb) (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (transitive verb) (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (transitive verb) (7) {MA} to make someone swoon (judo); (transitive verb) (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (transitive verb) (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (transitive verb) (10) (colloquialism) to win over; to seduce; to conquer (unwillingness) |
Variations: |
kirikomu きりこむ |
(v5m,vi) (1) to cut deep into; (v5m,vi) (2) to cut one's way into (an enemy position); to rush on; to raid; to attack; (v5m,vi) (3) to press someone hard (e.g. with questions); to get to the heart of (a matter) |
Variations: |
chimatsuriniageru ちまつりにあげる |
(exp,v1) (1) to kill an enemy soldier before the start of a battle to raise spirits; (exp,v1) (2) to kill viciously; (exp,v1) (3) to victimize; to torment; to lay into; to give (someone) hell; to vilify |
Variations: |
oiuchi おいうち |
(1) attacking a fleeing enemy; (2) additional attack on a weakened enemy; additional blow to an already unfortunate situation |
Variations: |
uchimorasu うちもらす |
(transitive verb) to let (an enemy) escape; to fail to kill |
Variations: |
kareoshirionoreoshirebahyakusenayaukarazu かれをしりおのれをしればひゃくせんあやうからず |
(expression) (proverb) (from Sun Tzu's The Art of War) if you know your enemy and know yourself, in a hundred battles you will never be defeated; know your enemy |
Variations: |
hajimehashojonogotokunochihadattonogotoshi はじめはしょじょのごとくのちはだっとのごとし |
(expression) (proverb) (from Sun Tzu's Art of War) hide your true strength, and then later swiftly attack the unprepared enemy; first be like a (meek) virgin, later like a running hare |
Variations: |
soutou / soto そうとう |
(noun, transitive verb) cleaning up (enemy remnants); sweeping clean (of opponents); mopping up |
Variations: |
edonokatakionagasakideutsu えどのかたきをながさきでうつ |
(exp,v5t) (idiom) to hit someone where they least expect it; to take revenge on someone in an unlikely place; to get revenge on someone in a different contest; to attack the Edo enemy in Nagasaki |
Variations: |
nadegiri なでぎり |
(1) slashing (with the blade pressed against the object); (2) mowing down (the enemy); cutting down (one after the other); (3) clean sweep; sweeping conquest |
Variations: |
kareoshirionoreoshireba、hyakusenayaukarazu かれをしりおのれをしれば、ひゃくせんあやうからず |
(expression) (proverb) (from Sun Tzu's The Art of War) if you know your enemy and know yourself, in a hundred battles you will never be defeated; know your enemy |
Variations: |
edonokatakionagasakideutsu えどのかたきをながさきでうつ |
(exp,v5t) (idiom) to hit someone where they least expect it; to take revenge on someone in an unlikely place; to get revenge on someone in a different contest; to attack the Edo enemy in Nagasaki |
Variations: |
kusabiouchikomu / kusabiochikomu くさびをうちこむ |
(exp,v5m) to drive a wedge into (e.g. enemy defences); to wedge apart |
Variations: |
uchimorasu うちもらす |
(transitive verb) to let (an enemy) escape; to fail to kill |
Variations: |
oiuchi おいうち |
(1) attacking a fleeing enemy; (2) additional blow to an already unfortunate situation; rubbing salt into a wound |
Variations: |
mukaeutsu むかえうつ |
(transitive verb) to meet (the enemy) and attack; to engage (the approaching enemy); to confront; to intercept |
Variations: |
chimatsuriniageru ちまつりにあげる |
(exp,v1) (1) to kill an enemy soldier before the start of a battle to raise spirits; (exp,v1) (2) to kill viciously; (exp,v1) (3) to victimize; to torment; to lay into; to give (someone) hell; to vilify |
Variations: |
tobikakaru とびかかる |
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy) |
Variations: |
tachikiru たちきる |
(transitive verb) (1) to cut apart (cloth, paper, etc.); (transitive verb) (2) (断ち切る, 断切る only) to sever (ties); to break off (relationship); to overcome (habit, addiction); (transitive verb) (3) (断ち切る, 断切る only) to cut off (enemy's retreat); to block (road, etc.); to disconnect |
Variations: |
tachikiru たちきる |
(transitive verb) (1) to cut (cloth, paper, etc.); to cut off; (transitive verb) (2) (断ち切る only) to sever (ties); to break off (relations); to give up (an attachment, habit, etc.); to stop (e.g. a vicious cycle); (transitive verb) (3) (断ち切る only) to cut off (a supply route, enemy's retreat, etc.); to block; to break up (e.g. an intelligence network) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.