Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 449 total results for your enemy search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

敵國


敌国

see styles
dí guó
    di2 guo2
ti kuo
enemy country

敵城

see styles
 tekijou / tekijo
    てきじょう
enemy castle; enemy fortress

敵塁

see styles
 tekirui
    てきるい
enemy fortress

敵失

see styles
 tekishitsu
    てきしつ
error made by the enemy or opposing team

敵害


敌害

see styles
dí hài
    di2 hai4
ti hai
pest; vermin; animal that is harmful to crops or to another species; enemy; predator

敵将

see styles
 tekishou / tekisho
    てきしょう
enemy general

敵將


敌将

see styles
dí jiàng
    di2 jiang4
ti chiang
the enemy general

敵對


敌对

see styles
dí duì
    di2 dui4
ti tui
 tekitai
hostile; enemy (factions); combative
to oppose each other

敵弾

see styles
 tekidan
    てきだん
enemy bullet

敵影

see styles
 tekiei / tekie
    てきえい
signs of the enemy

敵後


敌后

see styles
dí hòu
    di2 hou4
ti hou
(military) the enemy's rear; behind enemy lines

敵我


敌我

see styles
dí wǒ
    di2 wo3
ti wo
the enemy and us

敵探


敌探

see styles
dí tàn
    di2 tan4
ti t`an
    ti tan
enemy spy

敵營


敌营

see styles
dí yíng
    di2 ying2
ti ying
enemy camp

敵特


敌特

see styles
dí tè
    di2 te4
ti t`e
    ti te
enemy (agents); (class) enemy

敵状

see styles
 tekijou / tekijo
    てきじょう
enemy movements; enemy's position

敵臺


敌台

see styles
dí tái
    di2 tai2
ti t`ai
    ti tai
defensive tower; lookout tower; enemy radio station

敵船

see styles
 tekisen
    てきせん
enemy ship; enemy vessel

敵艦

see styles
 tekikan
    てきかん
enemy ship

敵襲

see styles
 tekishuu / tekishu
    てきしゅう
enemy attack; enemy raid

旧敵

see styles
 kyuuteki / kyuteki
    きゅうてき
old enemy

暗箭

see styles
àn jiàn
    an4 jian4
an chien
attack by a hidden enemy; a stab in the back

朝敵

see styles
 chouteki / choteki
    ちょうてき
enemy of the emperor; rebel against the imperial government

梟敵

see styles
 kyouteki / kyoteki
    きょうてき
treacherous enemy

樹敵


树敌

see styles
shù dí
    shu4 di2
shu ti
to antagonize people; to make an enemy of sb

死敵


死敌

see styles
sǐ dí
    si3 di2
ssu ti
mortal enemy; arch-enemy

残敵

see styles
 zanteki
    ざんてき
remnants of an enemy army

殘敵


残敌

see styles
cán dí
    can2 di2
ts`an ti
    tsan ti
remnant enemy troops

殺敵


杀敌

see styles
shā dí
    sha1 di2
sha ti
to attack the enemy

淪陷


沦陷

see styles
lún xiàn
    lun2 xian4
lun hsien
to fall into enemy hands; to be occupied; to degenerate; to submerge

游撃

see styles
 yuugeki / yugeki
    ゆうげき
(noun/participle) (1) raid; military attack by a mobile unit; hit-and-run attack; search-and-kill mission; search-and-destroy mission; military action without a predetermined target; attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises; (2) (baseb) (abbreviation) shortstop; short

潰敵


溃敌

see styles
kuì dí
    kui4 di2
k`uei ti
    kuei ti
to rout the enemy

烽燧

see styles
fēng suì
    feng1 sui4
feng sui
fire beacon tower (used in frontier regions in former times to relay information about the enemy, using smoke by day and fire at night)

無双

see styles
 musou; busou(ok) / muso; buso(ok)
    むそう; ぶそう(ok)
(noun - becomes adjective with の) (1) peerless; unparalleled; unparallelled; matchless; (noun/participle) (2) (むそう only) (slang) {vidg} mowing down the enemy; (female given name) Musou

牙城

see styles
yá chéng
    ya2 cheng2
ya ch`eng
    ya cheng
 gajou / gajo
    がじょう
citadel; military headquarters
stronghold (esp. of an enemy or opponent); inner citadel; bastion; (given name) Gajō

牽制


牵制

see styles
qiān zhì
    qian1 zhi4
ch`ien chih
    chien chih
 kensei / kense
    けんせい
to control; to curb; to restrict; to impede; to pin down (enemy troops)
(noun/participle) check; restraint; constraint; diversion; feint; screen

疑兵

see styles
yí bīng
    yi2 bing1
i ping
troops deployed to mislead the enemy

疑陣


疑阵

see styles
yí zhèn
    yi2 zhen4
i chen
a diversion; a feint attack to mislead the enemy

礌石

see styles
léi shí
    lei2 shi2
lei shih
(old) rocks that can be dropped from a height onto an attacking enemy

禦敵


御敌

see styles
yù dí
    yu4 di2
yü ti
armed enemy of the nation; enemy of the Emperor; fig. championship challenger; contender opposing champion in sporting contest

私通

see styles
sī tōng
    si1 tong1
ssu t`ung
    ssu tung
 shitsuu / shitsu
    しつう
to have secret ties with; to be in covert communication with (the enemy etc); to engage in an illicit sexual relationship; adultery
(n,vs,vi) adultery; illicit intercourse

穿插

see styles
chuān chā
    chuan1 cha1
ch`uan ch`a
    chuan cha
to insert; to take turns, alternate; to interweave; to interlace; subplot; interlude; episode; (military) to thrust deep into the enemy forces

窮寇


穷寇

see styles
qióng kòu
    qiong2 kou4
ch`iung k`ou
    chiung kou
cornered enemy

竄犯


窜犯

see styles
cuàn fàn
    cuan4 fan4
ts`uan fan
    tsuan fan
to raid; an intrusion (of the enemy, or bandit groups)

索敵

see styles
 sakuteki
    さくてき
(n,vs,vt,vi) searching for the enemy

肉迫

see styles
 nikuhaku
    にくはく
(noun/participle) come close to; closing in upon; pressing hard (on the enemy); challenge

膺懲

see styles
 youchou / yocho
    ようちょう
(noun, transitive verb) (form) punishment (of an enemy); chastisement

舌頭


舌头

see styles
shé tou
    she2 tou5
she t`ou
    she tou
 zettou / zetto
    ぜっとう
tongue; CL:個|个[ge4]; enemy soldier captured for the purpose of extracting information
tip of the tongue; speech; way of talking

落す

see styles
 otosu
    おとす
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting)

落人

see styles
 ochiudo; ochuudo / ochiudo; ochudo
    おちうど; おちゅうど
defeated soldier fleeing the enemy

蒙難


蒙难

see styles
méng nàn
    meng2 nan4
meng nan
to meet with disaster; killed; in the clutches of the enemy; to fall foul of; in danger

解囲

see styles
 kaii / kai
    かいい
(noun/participle) breaking the enemy siege

軍警


军警

see styles
jun jǐng
    jun1 jing3
chün ching
 gunkei / gunke
    ぐんけい
the military and the police; military alert (announcing the approach of the enemy)
(abbreviation) (See 軍警察) military police

輕敵


轻敌

see styles
qīng dí
    qing1 di2
ch`ing ti
    ching ti
to underestimate the enemy

迎戰


迎战

see styles
yíng zhàn
    ying2 zhan4
ying chan
to meet the enemy head-on

迎擊


迎击

see styles
yíng jī
    ying2 ji1
ying chi
to face an attack; to repulse the enemy

追撃

see styles
 tsuigeki
    ついげき
(noun, transitive verb) pursuit (of a fleeing enemy); chase; follow-up attack

通敵


通敌

see styles
tōng dí
    tong1 di2
t`ung ti
    tung ti
to collaborate with the enemy

連破

see styles
 renpa
    れんぱ
(noun, transitive verb) winning successively; defeating one's enemy in succession

遊撃

see styles
 yuugeki / yugeki
    ゆうげき
(noun/participle) (1) raid; military attack by a mobile unit; hit-and-run attack; search-and-kill mission; search-and-destroy mission; military action without a predetermined target; attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises; (2) (baseb) (abbreviation) shortstop; short

鐵菱


铁菱

see styles
tiě líng
    tie3 ling2
t`ieh ling
    tieh ling
(military) caltrop (spiky metal device laid on the ground to create a hazard for enemy horses or troops in ancient times)

附け

see styles
 tsuke
    つけ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

降將


降将

see styles
xiáng jiàng
    xiang2 jiang4
hsiang chiang
surrendered enemy general

陣門

see styles
 jinmon
    じんもん
surrender to the enemy; (surname) Jinmon

陷落

see styles
xiàn luò
    xian4 luo4
hsien lo
to surrender (of a fortress); to fall (to the enemy); subsidence (of land)

難敵

see styles
 nanteki
    なんてき
formidable enemy

飛撾


飞挝

see styles
fēi wō
    fei1 wo1
fei wo
ancient weapon with a tip like a grappling hook, thrown at enemy combatants in order to capture them

飛賊


飞贼

see styles
fēi zéi
    fei1 zei2
fei tsei
cat burglar; burglar who gains entrance by scaling walls; intruding enemy airman; air marauder

餌敵


饵敌

see styles
ěr dí
    er3 di2
erh ti
to lure the enemy; to trap

首級


首级

see styles
shǒu jí
    shou3 ji2
shou chi
 shirushi
    しるし
    shukyuu / shukyu
    しゅきゅう
severed head
decapitated head of an enemy

魔怨

see styles
mó yuàn
    mo2 yuan4
mo yüan
Māra enmity; Māra, the enemy of Buddha.

鹵獲

see styles
 rokaku
    ろかく
(noun/participle) capture (of enemy weapons, supplies, etc.); seizure; plunder

一闡提


一阐提

see styles
yī chǎn tí
    yi1 chan3 ti2
i ch`an t`i
    i chan ti
 issendai
(一闡提迦) icchantika. Also 一顚迦, 阿闡底迦 One without desire for Buddha enlightenment; an unbeliever; shameless, an enemy of the good; full of desires; 斷善根者 one who has cut off his roots of goodness; it is applied also to a bodhisattva who has made a vow not to become a Buddha until all beings are saved. This is called 大悲闡提 the icchantika of great mercy.

二鬼子

see styles
èr guǐ zi
    er4 gui3 zi5
erh kuei tzu
traitor; collaborator with the enemy

五法人

see styles
wǔ fǎ rén
    wu3 fa3 ren2
wu fa jen
 go hōnin
Followers of the five ascetic rules of Devadatta, the enemy of the Buddha.

假想敵


假想敌

see styles
jiǎ xiǎng dí
    jia3 xiang3 di2
chia hsiang ti
opposing force (in war games); hypothetical enemy (in strategic studies)

出会う

see styles
 deau
    であう
(v5u,vi) (1) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) to emerge and engage (an enemy)

出合う

see styles
 deau
    であう
(v5u,vi) (1) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) to emerge and engage (an enemy)

南泥灣


南泥湾

see styles
nán ní wān
    nan2 ni2 wan1
nan ni wan
Nanniwan, township 45 km south of Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi; "Nanniwan", a song written in 1943 to celebrate the achievements of communist revolutionaries in Nanniwan, where the 359th brigade of the Eighth Route Army reclaimed barren land as part of a campaign to become self-sufficient in food during a blockade by enemy forces

合作者

see styles
hé zuò zhě
    he2 zuo4 zhe3
ho tso che
co-worker; collaborator; also collaborator with the enemy

合引き

see styles
 aibiki
    あいびき
(1) bench used by kabuki actors during performance; (2) for enemies and allies to pull back their troops at the same time; (3) responding to enemy arrow fire with arrow fire

室利毱

see styles
shì lì jú
    shi4 li4 ju2
shih li chü
 Shirigiku
Śrīgupta, an enemy of Śākyamuni, whom he tried to destroy with a pitfall of fire and a poisoned drink.

寄来る

see styles
 yosekuru
    よせくる
(vk,vi) to come surging (waves, enemy troops etc.)

峰火臺


峰火台

see styles
fēng huǒ tái
    feng1 huo3 tai2
feng huo t`ai
    feng huo tai
fire beacon tower (used in frontier regions in former times to relay information about the enemy, using smoke by day and fire at night)

打勝つ

see styles
 uchikatsu
    うちかつ
(v5t,vi) (1) to conquer (e.g. an enemy); to defeat; (2) to overcome (a difficulty); (3) to out-hit

打払う

see styles
 uchiharau
    うちはらう
(transitive verb) (1) to brush away; to sweep aside; (2) to repel (e.g. enemy); to drive away; to rout

抑える

see styles
 osaeru
    おさえる
(transitive verb) (1) to keep within limits (e.g. spending); to restrain (e.g. emotions); to control; to curb; to hold in check; (transitive verb) (2) (See 押さえる・おさえる・5) to hold back (e.g. an enemy); to check; to curb; to contain; to quell; to subdue; to suppress; to repress

Variations:

see styles
 kataki
    かたき
(n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (2) revenge; (3) (archaism) spouse

敵佔區


敌占区

see styles
dí zhàn qū
    di2 zhan4 qu1
ti chan ch`ü
    ti chan chü
enemy occupied territory

敵対国

see styles
 tekitaikoku
    てきたいこく
enemy nation

敵対視

see styles
 tekitaishi
    てきたいし
(noun/participle) regarding as an enemy; treating as an enemy

敵性語

see styles
 tekiseigo / tekisego
    てきせいご
language of the enemy (esp. English in Japan during WWII)

敵艦隊

see styles
 tekikantai
    てきかんたい
enemy fleet

敵部隊

see styles
 tekibutai
    てきぶたい
enemy forces

断切る

see styles
 tachikiru
    たちきる
(transitive verb) (1) to cut apart (cloth, paper, etc.); (2) to sever (ties); to break off (a relationship); (3) to cut off (an enemy's retreat); to block (a road, etc.); to disconnect

未生怨

see styles
wèi shēng yuàn
    wei4 sheng1 yuan4
wei sheng yüan
 Mishōon
Having no enemy, tr. of the name of Ajātaśatru 阿闍世王. There is a sutra of this name describing his murder of his father Bimbisāra.

橋頭堡


桥头堡

see styles
qiáo tóu bǎo
    qiao2 tou2 bao3
ch`iao t`ou pao
    chiao tou pao
 kyoutouhou / kyotoho
    きょうとうほう
    kyoutouho / kyotoho
    きょうとうほ
bridgehead (military); stronghold serving as a base for advancing further into enemy territory; bridge tower (ornamental structure at either end of a bridge); (fig.) gateway (place that provides access to other places beyond it); bridgehead (key location serving as a base for further expansion)
bridgehead; beachhead

死對頭


死对头

see styles
sǐ duì tou
    si3 dui4 tou5
ssu tui t`ou
    ssu tui tou
arch-enemy; sworn enemy

淪陷區


沦陷区

see styles
lún xiàn qū
    lun2 xian4 qu1
lun hsien ch`ü
    lun hsien chü
enemy-held territory

爍覩嚧


烁覩嚧

see styles
shuò dǔ lú
    shuo4 du3 lu2
shuo tu lu
 shatoro
cf. 說 śatru, enemy, a demon.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "enemy" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary