Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 650 total results for your dog search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ソルティ・ドッグ

see styles
 soruti doggu
    ソルティ・ドッグ
salty dog (cocktail)

チベタンマスチフ

see styles
 chibetanmasuchifu
    チベタンマスチフ
Tibetan mastiff (dog breed)

フォークランド狼

see styles
 fookurandoookami; fookurandoookami
    フォークランドおおかみ; フォークランドオオカミ
(kana only) Falkland Islands wolf (Dusicyon australis); warrah; Falkland Islands dog; Falkland Islands fox; Antarctic wolf

フランダースの犬

see styles
 furandaasunoinu / furandasunoinu
    フランダースのいぬ
(work) A Dog of Flanders (1872 novel by Ouida); (wk) A Dog of Flanders (1872 novel by Ouida)

プレーリードッグ

see styles
 pureeriidoggu / pureeridoggu
    プレーリードッグ
prairie dog

ラクーン・ドッグ

see styles
 rakuun doggu / rakun doggu
    ラクーン・ドッグ
(obscure) tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog

ラブラドゥードル

see styles
 raburadodoodoru
    ラブラドゥードル
labradoodle (crossbreed of dog)

ワーキングドッグ

see styles
 waakingudoggu / wakingudoggu
    ワーキングドッグ
working dog (e.g. police dog, Seeing Eye dog)

取らぬ狸の皮算用

see styles
 toranutanukinokawazanyou / toranutanukinokawazanyo
    とらぬたぬきのかわざんよう
(expression) (proverb) don't count your chickens before they're hatched; counting raccoon dog skins before they have been caught

Variations:
引き紐
引きひも

see styles
 hikihimo
    ひきひも
(1) drawstring; release cord; (2) lead (e.g. for a dog)

捕らぬ狸の皮算用

see styles
 toranutanukinokawazanyou / toranutanukinokawazanyo
    とらぬたぬきのかわざんよう
(expression) (proverb) don't count your chickens before they're hatched; counting raccoon dog skins before they have been caught

Variations:
犬合わせ
犬合せ

see styles
 inuawase
    いぬあわせ
(archaism) (See 闘犬・とうけん・1) dog fighting; dog fight

Variations:
犬張子
犬張り子

see styles
 inuhariko
    いぬはりこ
papier-mâché dog

狗嘴裏吐不出象牙


狗嘴里吐不出象牙

see styles
gǒu zuǐ li tǔ bù chū xiàng yá
    gou3 zui3 li5 tu3 bu4 chu1 xiang4 ya2
kou tsui li t`u pu ch`u hsiang ya
    kou tsui li tu pu chu hsiang ya
lit. no ivory comes from the mouth of a dog (idiom); fig. one does not expect fine words from a scoundrel

Variations:
獅子(P)
師子

see styles
 shishi
    しし
(1) (See ライオン) lion; (2) (See 狛犬) left-hand guardian dog at a Shinto shrine

獲らぬ狸の皮算用

see styles
 toranutanukinokawazanyou / toranutanukinokawazanyo
    とらぬたぬきのかわざんよう
(expression) (proverb) don't count your chickens before they're hatched; counting raccoon dog skins before they have been caught

Variations:
珍島犬
チンド犬

see styles
 chindoken
    チンドけん
Korean Jindo (dog breed)

Variations:
癒し犬
癒やし犬

see styles
 iyashiken
    いやしけん
therapy dog

能なし犬の高吠え

see styles
 nounashiinunotakaboe / nonashinunotakaboe
    のうなしいぬのたかぼえ
(expression) (idiom) (obscure) a barking dog seldom bites (meaning those who make the most noise have the least talent)

能無し犬の高吠え

see styles
 nounashiinunotakaboe / nonashinunotakaboe
    のうなしいぬのたかぼえ
(expression) (idiom) (obscure) a barking dog seldom bites (meaning those who make the most noise have the least talent)

身体障害者補助犬

see styles
 shintaishougaishahojoken / shintaishogaishahojoken
    しんたいしょうがいしゃほじょけん
assistance dog; helper dog

鯛の尾より鰯の頭

see styles
 tainooyoriiwashinokashira / tainooyoriwashinokashira
    たいのおよりいわしのかしら
(expression) (proverb) better be the head of a dog than the tail of a lion

アシスタントドッグ

see styles
 ashisutantodoggu
    アシスタントドッグ
assistance dog; helper dog; assistant dog

アメリカン・ドッグ

see styles
 amerikan doggu
    アメリカン・ドッグ
corn dog (frankfurter on a stick dipped in batter and deep-fried) (wasei: American dog)

Variations:
お手
御手(sK)

see styles
 ote
    おて
(1) (polite language) (See 手・1) hand; arm; (2) (honorific or respectful language) handwriting; penmanship; (interjection) (3) (dog command) (See おかわり・2) paw!; shake!

Variations:
サルーキ
サルキー

see styles
 saruuki; sarukii / saruki; saruki
    サルーキ; サルキー
saluki (dog breed)

チベタン・マスチフ

see styles
 chibetan masuchifu
    チベタン・マスチフ
Tibetan mastiff (dog breed)

Variations:
ハットグ
ハットク

see styles
 hattogu; hattoku
    ハットグ; ハットク
{food} (See チーズドッグ) corn dog stuffed with cheese (kor: hasdogeu); Korean corn dog

プレーリー・ドッグ

see styles
 pureerii doggu / pureeri doggu
    プレーリー・ドッグ
prairie dog

ペーシュカショーロ

see styles
 peeshukashooro
    ペーシュカショーロ
payara (Hydrolycus scomberoides); dog tooth characin; vampire fish

Variations:
メス犬
雌犬
牝犬

see styles
 mesuinu(mesu犬); mesuinu(雌犬, 牝犬); meinu(雌犬, 牝犬) / mesuinu(mesu犬); mesuinu(雌犬, 牝犬); menu(雌犬, 牝犬)
    メスいぬ(メス犬); めすいぬ(雌犬, 牝犬); めいぬ(雌犬, 牝犬)
bitch; female dog

ワーキング・ドッグ

see styles
 waakingu doggu / wakingu doggu
    ワーキング・ドッグ
working dog (e.g. police dog, Seeing Eye dog)

Variations:
ワンワン
わんわん

see styles
 wanwan; wanwan
    ワンワン; わんわん
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bow-wow; woof; arf; barking; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) wah-wah; bawling; wailing; (adv-to,adv) (3) (onomatopoeic or mimetic word) clamouring; clamoring; echoing; loudly; (4) (child. language) dog; doggy; bow-wow

Variations:
大犬座
おおいぬ座

see styles
 ooinuza
    おおいぬざ
Canis Major (constellation); the Greater Dog

嫁雞隨雞,嫁狗隨狗


嫁鸡随鸡,嫁狗随狗

see styles
jià jī suí jī , jià gǒu suí gǒu
    jia4 ji1 sui2 ji1 , jia4 gou3 sui2 gou3
chia chi sui chi , chia kou sui kou
if you marry a chicken follow the chicken, if you marry a dog follow the dog (idiom)

Variations:
御廻
御回
御回り

see styles
 omeguri
    おめぐり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See おかず・1) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See すりこぎ) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period

Variations:
撫で回す
なで回す

see styles
 nademawasu
    なでまわす
(Godan verb with "su" ending) to pat (e.g. dog); to rub; to stroke; to fondle

欲加之罪,何患無辭


欲加之罪,何患无辞

see styles
yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cí
    yu4 jia1 zhi1 zui4 , he2 huan4 wu2 ci2
yü chia chih tsui , ho huan wu tz`u
    yü chia chih tsui , ho huan wu tzu
If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb; Give a dog a bad name, then hang him.

犬が西向きゃ尾は東

see styles
 inuganishimukyaohahigashi
    いぬがにしむきゃおはひがし
(expression) (idiom) that goes without saying; water is wet; when a dog turns west, its tail turns east

狐と狸の化かし合い

see styles
 kitsunetotanukinobakashiai
    きつねとたぬきのばかしあい
(exp,n) (idiom) two sly characters outfoxing each other; a fox and a raccoon dog fooling each other

野良(ateji)

see styles
 nora
    のら
(1) (良 is ateji) field; farm; (n-pref,n) (2) stray (dog, cat, etc.); (3) (net-sl) {vidg} stranger (in an online multiplayer game); random player; playing with strangers

Variations:
飼い犬(P)
飼犬

see styles
 kaiinu / kainu
    かいいぬ
pet dog

アシスタント・ドッグ

see styles
 ashisutanto doggu
    アシスタント・ドッグ
assistance dog; helper dog; assistant dog

ウリザネジョウチュウ

see styles
 urizanejouchuu / urizanejochu
    ウリザネジョウチュウ
(kana only) dog tapeworm (Dipylidium caninum); cucumber tapeworm; double-pore tapeworm

Variations:
シーズー
シー・ズー

see styles
 shiizuu; shii zuu / shizu; shi zu
    シーズー; シー・ズー
shih tzu (dog breed) (tib:)

Variations:
ひねくれ者
捻くれ者

see styles
 hinekuremono
    ひねくれもの
contrary person; sourpuss; dog-in-the-manger

ペーシュ・カショーロ

see styles
 peeshu kashooro
    ペーシュ・カショーロ
payara (Hydrolycus scomberoides); dog tooth characin; vampire fish

Variations:
ポインタ
ポインター

see styles
 pointa; pointaa / pointa; pointa
    ポインタ; ポインター
(1) (esp. ポインター) pointer (dog breed); English pointer; (2) pointer (rod); pointing stick; (3) {comp} (esp. ポインタ) (mouse) pointer; mouse cursor; (4) {comp} (esp. ポインタ) pointer (programming)

Variations:
マスチフ
マスティフ

see styles
 masuchifu; masutifu
    マスチフ; マスティフ
(1) English mastiff (dog breed); (2) mastiff (dog type)

Variations:
むく犬
ムク犬
尨犬

see styles
 mukuinu(muku犬, 尨犬); mukuinu(muku犬)
    むくいぬ(むく犬, 尨犬); ムクいぬ(ムク犬)
shaggy dog

Variations:
戌年
いぬ年
イヌ年

see styles
 inudoshi(戌年, inu年); inudoshi(inu年)
    いぬどし(戌年, いぬ年); イヌどし(イヌ年)
year of the Dog

Variations:
柴犬
しば犬
柴いぬ

see styles
 shibainu; shibaken(柴犬, shiba犬)
    しばいぬ; しばけん(柴犬, しば犬)
shiba (Japanese breed of dog); shiba inu; brushwood dog

Variations:
犬ぞり
犬ゾリ
犬橇

see styles
 inuzori(犬zori, 犬橇); inuzori(犬zori)
    いぬぞり(犬ぞり, 犬橇); いぬゾリ(犬ゾリ)
dog sled; dog sleigh

狡兎死して走狗烹らる

see styles
 koutoshishitesoukuniraru / kotoshishitesokuniraru
    こうとししてそうくにらる
(expression) when the enemy is defeated, the victorious soldiers can be killed off; when the nimble rabbit dies, the hunting dog is cooked

狡兎死して走狗煮らる

see styles
 koutoshishitesoukuniraru / kotoshishitesokuniraru
    こうとししてそうくにらる
(expression) when the enemy is defeated, the victorious soldiers can be killed off; when the nimble rabbit dies, the hunting dog is cooked

Variations:
狸(P)
貍(oK)

see styles
 tanuki(p); tanuki(p)
    たぬき(P); タヌキ(P)
(1) (kana only) tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog; (2) (kana only) sly dog; sly old fox; sly fox; cunning devil; sly person

Variations:
狸(P)
貍(rK)

see styles
 tanuki(p); tanuki(p)
    たぬき(P); タヌキ(P)
(1) (kana only) tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog; (2) (kana only) sly dog; sly old fox; sly fox; cunning devil; sly person

Variations:
アイメイト
アイメート

see styles
 aimeito; aimeeto / aimeto; aimeeto
    アイメイト; アイメート
seeing-eye dog (wasei: eye mate); guide dog

Variations:
お座り
御座り(sK)

see styles
 osuwari
    おすわり
(n,vs,vi) (1) (child. language) sit down; sit up; (n,vs,vi) (2) sit! (dog command)

Variations:
ついて回る
付いて回る

see styles
 tsuitemawaru
    ついてまわる
(v5r,vi) to follow (someone) around; to cling (to); to dog; to hound; to harry; to pursue

フォークランドオオカミ

see styles
 fookurandoookami
    フォークランドオオカミ
(kana only) Falkland Islands wolf (Dusicyon australis); warrah; Falkland Islands dog; Falkland Islands fox; Antarctic wolf

兒不嫌母醜,狗不嫌家貧


儿不嫌母丑,狗不嫌家贫

see styles
ér bù xián mǔ chǒu , gǒu bù xián jiā pín
    er2 bu4 xian2 mu3 chou3 , gou3 bu4 xian2 jia1 pin2
erh pu hsien mu ch`ou , kou pu hsien chia p`in
    erh pu hsien mu chou , kou pu hsien chia pin
a son won't abandon his mother for being ugly, just as a dog won't abandon its owner for being poor (proverb)

Variations:
子犬(P)
仔犬
小犬

see styles
 koinu
    こいぬ
(1) puppy; (2) small dog

Variations:
放し飼い
放飼
放飼い

see styles
 hanashigai
    はなしがい
(1) free range breeding; pasturing; grazing; (2) letting run free (dog, child, etc.)

狗咬呂洞賓,不識好人心


狗咬吕洞宾,不识好人心

see styles
gǒu yǎo lǚ dòng bīn , bù shí hǎo rén xīn
    gou3 yao3 lu:3 dong4 bin1 , bu4 shi2 hao3 ren2 xin1
kou yao lü tung pin , pu shih hao jen hsin
a dog biting Lü Dongbin (idiom); to ill reward a person's kindness

羊頭を掲げて狗肉を売る

see styles
 youtouokakagetekunikuouru / yotookakagetekunikuoru
    ようとうをかかげてくにくをうる
(exp,v5r) (idiom) to cry wine and sell vinegar; to do deceptive advertisement; to put up a sheep's head and sell dog meat

Variations:
野垂れ死に
のたれ死に

see styles
 notarejini
    のたれじに
(n,vs,vi) (sensitive word) dying by the roadside; dying a dog's death

飢えたる犬は棒を恐れず

see styles
 uetaruinuhabouoosorezu / uetaruinuhabooosorezu
    うえたるいぬはぼうをおそれず
(expression) (proverb) a starved dog does not fear the rod

Variations:
アジリティ
アジリティー

see styles
 ajiriti; ajiritii / ajiriti; ajiriti
    アジリティ; アジリティー
(1) agility; (2) agility (dog sport)

Variations:
ちんちん(P)
チンチン

see styles
 chinchin(p); chinchin
    ちんちん(P); チンチン
(1) (child. language) penis; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with a tinkle; with a jingle; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a whistle (of a kettle); (noun/participle) (4) sitting up and begging (of a dog); (5) (ktb:) (See クロダイ) juvenile black porgy; (6) (See ちんちんもがもが) children's game in which one hops on one foot; (adjectival noun) (7) (Aichi dialect) very hot (e.g. of tea); (8) (obsolete) (See ちんちんかもかも) flirting; fondling; (9) (obsolete) jealousy

Variations:
ドッグラン
ドッグ・ラン

see styles
 dogguran; doggu ran
    ドッグラン; ドッグ・ラン
dog park (wasei: dog run)

Variations:
ノーリード
ノー・リード

see styles
 nooriido; noo riido / noorido; noo rido
    ノーリード; ノー・リード
keeping unleashed (e.g. dog) (wasei: no lead)

Variations:
ピットブル
ピット・ブル

see styles
 pittoburu; pitto buru
    ピットブル; ピット・ブル
pitbull (dog breed)

Variations:
ブルテリア
ブル・テリア

see styles
 buruteria; buru teria
    ブルテリア; ブル・テリア
bull terrier (dog breed)

Variations:
ラサアプソ
ラサ・アプソ

see styles
 rasaapuso; rasa apuso / rasapuso; rasa apuso
    ラサアプソ; ラサ・アプソ
Lhasa apso (dog breed)

Variations:
ラブラドール
ラブラドル

see styles
 raburadooru; raburadoru
    ラブラドール; ラブラドル
(abbreviation) (See ラブラドールレトリバー) Labrador (dog breed); Labrador retriever

Variations:
放し飼い
放飼い(sK)

see styles
 hanashigai
    はなしがい
(1) free-range rearing; letting (animals) roam freely; pasturing; grazing; (2) letting (a dog) run loose; letting (a child) run free

Variations:
狸汁
たぬき汁
タヌキ汁

see styles
 tanukijiru(狸汁, tanuki汁); tanukijiru(tanuki汁)
    たぬきじる(狸汁, たぬき汁); タヌキじる(タヌキ汁)
tanuki soup; raccoon-dog soup

Variations:
獅子(P)
師子(rK)

see styles
 shishi
    しし
(1) (See ライオン) lion; (2) (See 狛犬,唐獅子・1) left-hand (stone) guardian lion-dog at a Shinto shrine

Variations:
クンクン鳴く
くんくん鳴く

see styles
 kunkunnaku(kunkun鳴ku); kunkunnaku(kunkun鳴ku)
    クンクンなく(クンクン鳴く); くんくんなく(くんくん鳴く)
(exp,v5k) to whine (of a dog)

ジャーマンシェパードドッグ

see styles
 jaamanshepaadodoggu / jamanshepadodoggu
    ジャーマンシェパードドッグ
German shepherd dog

Variations:
ちゃうちゃう
チャウチャウ

see styles
 chauchau; chauchau
    ちゃうちゃう; チャウチャウ
(expression) (1) (osb:) (See ちゃう・1) That's not true!; (2) (チャウチャウ only) chow chow (dog)

バーニーズマウンテンドッグ

see styles
 baaniizumauntendoggu / banizumauntendoggu
    バーニーズマウンテンドッグ
Bernese mountain dog

Variations:
喪家の狗
喪家の犬(sK)

see styles
 soukanoinu / sokanoinu
    そうかのいぬ
feeling lost like a stray dog

Variations:
無駄吠え
むだ吠え
徒吠え

see styles
 mudaboe
    むだぼえ
barking over nothing (of a dog); barking at passers-by or visitors

Variations:
狗子仏性
狗子佛性(oK)

see styles
 kushibusshou / kushibussho
    くしぶっしょう
{Buddh} (See 公案) the Mu koan ("does a dog have Buddha nature?")

Variations:
グレートデン
グレート・デン

see styles
 gureetoden; gureeto den
    グレートデン; グレート・デン
Great Dane (type of dog)

Variations:
シープドッグ
シープ・ドッグ

see styles
 shiipudoggu; shiipu doggu / shipudoggu; shipu doggu
    シープドッグ; シープ・ドッグ
sheep dog

Variations:
ドッグイヤー
ドッグ・イヤー

see styles
 dogguiyaa; doggu iyaa / dogguiya; doggu iya
    ドッグイヤー; ドッグ・イヤー
(1) rapid pace at which the information technology field moves (eng: dog year); (2) (See ドッグイヤ・2) dog's ear

Variations:
ドッグカフェ
ドッグ・カフェ

see styles
 doggukafe; doggu kafe
    ドッグカフェ; ドッグ・カフェ
dog-friendly café (wasei: dog café); eatery which allows people to bring their pet dogs and provides separate menus for dogs and their owners

Variations:
ドッグレース
ドッグ・レース

see styles
 doggureesu; doggu reesu
    ドッグレース; ドッグ・レース
dog race; dog racing

Variations:
ホットドッグ
ホット・ドッグ

see styles
 hottodoggu; hotto doggu
    ホットドッグ; ホット・ドッグ
hot dog

Variations:
幸せ者
仕合せ者
仕合わせ者

see styles
 shiawasemono
    しあわせもの
fortunate person; lucky fellow; lucky dog

Variations:
グレーハウンド
グレイハウンド

see styles
 gureehaundo; gureihaundo / gureehaundo; gurehaundo
    グレーハウンド; グレイハウンド
greyhound (dog breed)

ジャーマン・シェパード・ドッグ

see styles
 jaaman shepaado doggu / jaman shepado doggu
    ジャーマン・シェパード・ドッグ
German shepherd dog

Variations:
ダックスフント
ダックスフンド

see styles
 dakkusufunto; dakkusufundo
    ダックスフント; ダックスフンド
dachshund (dog breed) (ger: Dachshund)

ニューギニアンシンギングドッグ

see styles
 nyuuginianshingingudoggu / nyuginianshingingudoggu
    ニューギニアンシンギングドッグ
New Guinea singing dog (Canis lupus dingo var.)

バーニーズ・マウンテン・ドッグ

see styles
 baaniizu maunten doggu / banizu maunten doggu
    バーニーズ・マウンテン・ドッグ
Bernese mountain dog

Variations:
南総里見八犬伝
南總里見八犬傳

see styles
 nansousatomihakkenden / nansosatomihakkenden
    なんそうさとみはっけんでん
(work) Nansō Satomi Hakkenden (1814-42; novel in 106 volumes by Kyokutei Bakin); Eight Dog Chronicles; Tale of Eight Dogs; Biographies of Eight Dogs

Variations:
犬かき
犬掻き
犬搔き(oK)

see styles
 inukaki
    いぬかき
dog paddle (swimming style); doggy paddle

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "dog" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary