Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 665 total results for your dead search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
どん詰り
どん詰まり

see styles
 donzumari
    どんづまり
(kana only) (dead) end; end of the line

Variations:
仏(P)
佛(oK)

see styles
 hotoke
    ほとけ
(1) Buddha; Shakyamuni; (2) Buddhist image; figure of Buddha; (3) the dead; dead person; departed soul; (4) merciful person

墓に布団は着せられぬ

see styles
 hakanifutonhakiserarenu
    はかにふとんはきせられぬ
(expression) (proverb) it is too late to show filial piety once your parents are dead

Variations:
撃ち止める
撃止める

see styles
 uchitomeru
    うちとめる
(transitive verb) (See 打ち止める・3) to shoot dead; to kill (with a shot)

Variations:
枯れ草
枯草
かれ草

see styles
 karekusa; kosou(枯草) / karekusa; koso(枯草)
    かれくさ; こそう(枯草)
dry grass; dead grass; hay; withered grass

Variations:
死に顔
死顔(io)

see styles
 shinigao
    しにがお
(See 生き顔) face of a dead person

死んだ子の年を数える

see styles
 shindakonotoshiokazoeru
    しんだこのとしをかぞえる
(exp,v1) (proverb) crying over spilt milk; counting the age of one's dead child

Variations:
殴り殺す
殴りころす

see styles
 nagurikorosu
    なぐりころす
(Godan verb with "su" ending) to strike dead; to beat to death

Variations:
ぐでんぐでん
ぐでぐで

see styles
 gudenguden; gudegude
    ぐでんぐでん; ぐでぐで
(adjectival noun) dead drunk

デッド・ボール・ライン

see styles
 deddo booru rain
    デッド・ボール・ライン
dead-ball line

Variations:
体(P)
身体

see styles
 karada
    からだ
(1) (からだ is a gikun reading of 身体) (See 身体・しんたい) body; (2) torso; trunk; (3) build; physique; frame; figure; (4) health; constitution; (5) (archaism) corpse; dead body

死んで花実がなるものか

see styles
 shindehanamiganarumonoka
    しんではなみがなるものか
(expression) (obscure) once you're dead, that's it

死んで花実が咲くものか

see styles
 shindehanamigasakumonoka
    しんではなみがさくものか
(expression) once you're dead, that's it

Variations:
水漬く屍
水漬くかばね

see styles
 mizukukabane; mizukukabane
    みづくかばね; みずくかばね
(poetic term) dead bodies submerged in water (in war, esp. naval battles)

Variations:
真っ芯
真っ心(rK)

see styles
 masshin
    まっしん
(See 真芯) dead center (of a baseball bat); sweet spot

Variations:
くたくた(P)
クタクタ

see styles
 kutakuta(p); kutakuta
    くたくた(P); クタクタ
(adj-na,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) exhausted; worn out; dead tired; (adj-no,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) battered (esp. of clothing); worn out; ragged; tattered; (adv,adv-to,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (boiling) to a pulp; to a mash; to a mush

Variations:
とどめを刺す
止めを刺す

see styles
 todomeosasu
    とどめをさす
(exp,v5s) (1) to finish off; to ensure (something) is dead; to deliver the coup de grace; (exp,v5s) (2) to put an end to; to deliver the final blow; (exp,v5s) (3) (as AはBに止めを刺す) to be the best for A

Variations:
ヘトヘト(P)
へとへと

see styles
 hetoheto(p); hetoheto
    ヘトヘト(P); へとへと
(adj-na,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) completely exhausted; dead tired; knackered

Variations:
枯れ木(P)
枯木(P)

see styles
 kareki(p); koboku(枯木)
    かれき(P); こぼく(枯木)
(1) dead tree; withered tree; (2) leafless tree; bare tree

Variations:
枯葉(P)
枯れ葉(P)

see styles
 kareha
    かれは
dead leaf; dry leaves

Variations:
酔いつぶれる
酔い潰れる

see styles
 yoitsubureru
    よいつぶれる
(v1,vi) to drink oneself dead drunk; to drink oneself unconscious

Variations:
飲みつぶれる
飲み潰れる

see styles
 nomitsubureru
    のみつぶれる
(v1,vi) to get dead drunk; to drink oneself into a stupor

Variations:
ベロンベロン
べろんべろん

see styles
 beronberon; beronberon
    ベロンベロン; べろんべろん
(adjectival noun) (See ベロベロ・2) dead drunk; blind drunk

Variations:
凶弾に倒れる
凶弾に斃れる

see styles
 kyoudannitaoreru / kyodannitaoreru
    きょうだんにたおれる
(exp,v1) to be shot dead by an assassin

Variations:
死人に口なし
死人に口無し

see styles
 shininnikuchinashi
    しにんにくちなし
(expression) (proverb) dead men tell no tales; the dead cannot speak in their own defense

Variations:
行き止まる
行止る(sK)

see styles
 yukidomaru
    ゆきどまる
(v5r,vi) (See 行き詰まる) to come to a dead end; to reach an impasse; to get bogged down

Variations:
デッドエンド
デッド・エンド

see styles
 deddoendo; deddo endo
    デッドエンド; デッド・エンド
(1) dead end; (2) tragic ending (e.g. of film)

Variations:
デッドコピー
デッド・コピー

see styles
 deddokopii; deddo kopii / deddokopi; deddo kopi
    デッドコピー; デッド・コピー
exact copy (wasei: dead copy); slavish imitation

Variations:
デッドタイム
デッド・タイム

see styles
 deddotaimu; deddo taimu
    デッドタイム; デッド・タイム
dead time

Variations:
デッドボール
デッド・ボール

see styles
 deddobooru; deddo booru
    デッドボール; デッド・ボール
{baseb} pitch that hits the batter (eng: dead ball)

Variations:
デッドリフト
デッド・リフト

see styles
 deddorifuto; deddo rifuto
    デッドリフト; デッド・リフト
deadlift (weightlifting); dead lift

Variations:
亡骸(P)
亡き骸
亡きがら

see styles
 nakigara
    なきがら
remains; corpse; (dead) body

Variations:
タヒね
タヒね
たひね(sk)

see styles
 tahine; タヒne; tahine(sk)
    タヒね; タヒね; たひね(sk)
(interjection) (net-sl) (from the decomposition of 死 into タ and ヒ; usu. read しね) (See 死ね) drop dead; go to hell; fuck you

Variations:
くたばっちまえ
くたばってしまえ

see styles
 kutabacchimae; kutabatteshimae
    くたばっちまえ; くたばってしまえ
(expression) (colloquialism) (vulgar) (ktb:) (See くたばる・1) drop dead, you bastard!; fuck you!

Variations:
デッドスペース
デッド・スペース

see styles
 deddosupeesu; deddo supeesu
    デッドスペース; デッド・スペース
(1) hard-to-use space (in an apartment, etc.); (2) {mil} dead space (artillery, etc.); (3) {med} (See 死腔) (respiratory) dead space

Variations:
デッドポイント
デッド・ポイント

see styles
 deddopointo; deddo pointo
    デッドポイント; デッド・ポイント
dead point

Variations:
ホワイトキック
ホワイト・キック

see styles
 howaitokikku; howaito kikku
    ホワイトキック; ホワイト・キック
(slang) (See 白ける・1) dead silence after a joke falls flat (wasei: white kick)

Variations:
死ね
氏ね(iK)
市ね(iK)

see styles
 shine
    しね
(interjection) (vulgar) (氏ね and 市ね are Internet slang) (See 死ぬ・1) drop dead; go to hell; fuck you

Variations:
オジタリアン
おじたりあん(sk)

see styles
 ojitarian; ojitarian(sk)
    オジタリアン; おじたりあん(sk)
(colloquialism) (blend of おじさん and バタリアン ("The Return of the Living Dead")) (See オバタリアン) rude, selfish middle-aged man

Variations:
オバタリアン
おばたりあん(sk)

see styles
 obatarian; obatarian(sk)
    オバタリアン; おばたりあん(sk)
(colloquialism) (blend of おばさん and バタリアン ("The Return of the Living Dead")) rude, selfish middle-aged woman

Variations:
デッドヒート(P)
デッド・ヒート

see styles
 deddohiito(p); deddo hiito / deddohito(p); deddo hito
    デッドヒート(P); デッド・ヒート
(1) fiercely fought contest; close game (match, race, etc.); (2) dead heat

Variations:
去る者日々に疎し
去る者日日に疎し

see styles
 sarumonohibiniutoshi
    さるものひびにうとし
(expression) (proverb) out of sight, out of mind; the dead are forgotten with time

Variations:
死んだふり
死んだフリ
死んだ振り

see styles
 shindafuri(死ndafuri, 死nda振ri); shindafuri(死ndafuri)
    しんだふり(死んだふり, 死んだ振り); しんだフリ(死んだフリ)
(noun/participle) playing dead; feigning death; playing possum

Variations:
身動きが取れない
身動きがとれない

see styles
 miugokigatorenai
    みうごきがとれない
(exp,adj-i) unable to move; dead in the water; completely helpless

Variations:
デッドウオーター
デッド・ウオーター

see styles
 deddouootaa; deddo uootaa / deddooota; deddo uoota
    デッドウオーター; デッド・ウオーター
dead water

Variations:
ウォーキングデッド
ウォーキング・デッド

see styles
 wookingudeddo; wookingu deddo
    ウォーキングデッド; ウォーキング・デッド
(work) The Walking Dead (TV series)

Variations:
枯れ木も山の賑わい
枯れ木も山のにぎわい

see styles
 karekimoyamanonigiwai
    かれきもやまのにぎわい
(expression) (proverb) half a loaf is better than none; even a dead tree adds to the interest of a mountain

Variations:
打ち止める
打ち留める
打止める
打留める

see styles
 uchitomeru
    うちとめる
(transitive verb) (1) to hammer into place; (transitive verb) (2) (also うちどめる) to end (a performance); (transitive verb) (3) to kill (with a gun, sword, etc.); to slay; to shoot dead; to cut down

Variations:
撃ち止める
討ち止める
撃止める
討止める

see styles
 uchitomeru
    うちとめる
(transitive verb) (撃ち止める refers esp. to a gun, and 討ち止める to a blade) (See 打ち止める・うちとめる・3) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down

Variations:
死して後已む
死してのちやむ
死してのち已む

see styles
 shishitenochiyamu
    ししてのちやむ
(exp,v5m) to be determined to do or die; to never give up until one is dead

Variations:
行き止まり(P)
行止まり
行き止り
行止り

see styles
 ikidomari(p); yukidomari
    いきどまり(P); ゆきどまり
(1) dead end; blind alley; no through road (i.e. on signage); cul-de-sac; (2) end; end of the road; end point; as far as one can go

Variations:
行き詰まり(P)
行き詰り
行詰り
行詰まり

see styles
 ikizumari(p); yukizumari
    いきづまり(P); ゆきづまり
deadlock; stalemate; impasse; dead end

Variations:
黄泉戸喫
黄泉竈食ひ(oK)
黄泉竃食ひ(oK)

see styles
 yomotsuhegui
    よもつへぐい
(exp,n,vs) (See 黄泉国・よもつくに) eating the food of the dead (which prevents return from the underworld)

Variations:
ドンピシャ
どんぴしゃ
ドンピシャリ
どんぴしゃり

see styles
 donpisha; donpisha; donpishari; donpishari
    ドンピシャ; どんぴしゃ; ドンピシャリ; どんぴしゃり
(adj-na,adj-no,n) right on; dead on; fitting to a T; on the button; perfectly correct

Variations:
棚晒し
店晒し
棚ざらし
店ざらし
店曝し
棚曝し

see styles
 tanazarashi
    たなざらし
(noun - becomes adjective with の) (1) shopworn goods; dead stock; shelf warmer; (noun - becomes adjective with の) (2) (often as 〜が店晒しになる or 〜を店晒しにする) being left unresolved for a long time (e.g. a problem); being shelved

Variations:
行き詰まる
行き詰る
行きづまる
行詰まる
行詰る

see styles
 ikizumaru; yukizumaru
    いきづまる; ゆきづまる
(v5r,vi) to come to a dead end; to come to a standstill; to reach a deadlock; to reach an impasse; to reach a stalemate

Variations:
亡骸(P)
亡き骸
亡きがら(sK)
亡がら(sK)

see styles
 nakigara
    なきがら
remains; corpse; (dead) body

Variations:
死んで花実が咲くものか
死んで花見が咲くものか(iK)

see styles
 shindehanamigasakumonoka
    しんではなみがさくものか
(expression) (proverb) once you're dead, that's it

Variations:
出来損ない
出来そこない
でき損ない
出来損い
でき損い

see styles
 dekisokonai
    できそこない
(noun - becomes adjective with の) (1) failure; defective article; dead loss; botch; (2) good-for-nothing; worthless person; flop

Variations:
撃ち殺す
撃殺す(sK)
射ち殺す(sK)
うち殺す(sK)

see styles
 uchikorosu
    うちころす
(transitive verb) to shoot dead; to shoot to death

Variations:
デッドボールライン
デッドボール・ライン
デッド・ボール・ライン

see styles
 deddoboorurain; deddobooru rain; deddo booru rain
    デッドボールライン; デッドボール・ライン; デッド・ボール・ライン
{sports} dead-ball line (rugby)

Variations:
死んで花実がなるものか
死んで花実が成るものか
死んで花見がなるものか(iK)

see styles
 shindehanamiganarumonoka
    しんではなみがなるものか
(expression) (proverb) once you're dead, that's it

Variations:
デッドストック
デットストック(ik)
デッド・ストック
デット・ストック(ik)

see styles
 deddosutokku; dettosutokku(ik); deddo sutokku; detto sutokku(ik)
    デッドストック; デットストック(ik); デッド・ストック; デット・ストック(ik)
dead stock; unsold stock

Variations:
撃ち止める(P)
打ち止める
打ち留める
討ち止める
撃止める
打止める
討止める
打留める

see styles
 uchitomeru
    うちとめる
(transitive verb) (1) (打ち止める, 打ち留める, 打止める, 打留める only) to hammer into place; (transitive verb) (2) (打ち止める, 打ち留める, 打止める, 打留める only) (also うちどめる) to end (a performance); (transitive verb) (3) (撃ち止める refers esp. to a gun, and 討ち止める to a blade) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down

Variations:
丑三つ時
丑満時(ateji)(rK)
丑三つどき(sK)
丑三時(sK)
うしみつ時(sK)
丑みつ時(sK)

see styles
 ushimitsudoki
    うしみつどき
(1) dead of night; middle of the night; midnight; (2) (See 丑の刻) third quarter of the hour of the ox (2-2:30am, or 3-3:30am)

<1234567

This page contains 65 results for "dead" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary