Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 825 total results for your cold search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

冷める

see styles
 sameru
    さめる
(v1,vi) (1) to cool down; to get cold; (v1,vi) (2) to cool off (excitement, temper, etc.); to subside; to dampen; to fade; to wane; (v1,vi) (3) to be cold (eyes, expression, etc.); to be composed

冷やか

see styles
 hiyayaka
    ひややか
(noun or adjectival noun) (1) cold; chilly; cool; (2) indifferent; cold-hearted; surly; curt; composed

冷やり

see styles
 hiyari; hiyari
    ひやり; ヒヤリ
(adv-to,adv,vs) (1) (kana only) (usu. ひやりとする) (feeling a chill or shiver) suddenly; (feeling) chilly; chillily; (adv-to,adv,vs) (2) (kana only) (usu. ひやりとする) with a sudden sense of dread (or fear, etc.); (being) suddenly (afraid, frightened, etc.); suddenly (breaking out in a cold sweat); frighteningly

冷や奴

see styles
 hiyayakko
    ひややっこ
cold tofu

冷や水

see styles
 hiyamizu
    ひやみず
cold (drinking) water

冷や汁

see styles
 hiyajiru
    ひやじる
cold soup (usu. miso)

冷や汗

see styles
 hiyaase / hiyase
    ひやあせ
cold sweat

冷や酒

see styles
 hiyazake
    ひやざけ
cold sake

冷や飯

see styles
 hiyameshi
    ひやめし
(1) cold rice; (2) (abbreviation) hanger-on; dependent; (3) disgraced former actor

冷や麦

see styles
 hiyamugi
    ひやむぎ
cold noodles; iced noodles

冷凍業

see styles
 reitougyou / retogyo
    れいとうぎょう
cold-storage business

冷敷布

see styles
lěng fū bù
    leng3 fu1 bu4
leng fu pu
cold compress

冷森森

see styles
lěng sēn sēn
    leng3 sen1 sen1
leng sen sen
chilling cold; cold and threatening

冷水塊

see styles
 reisuikai / resuikai
    れいすいかい
cold water mass

冷水浴

see styles
 reisuiyoku / resuiyoku
    れいすいよく
(noun/participle) cold bath; cold shower

冷水渦

see styles
 reisuiuzu; reisuika / resuiuzu; resuika
    れいすいうず; れいすいか
cold eddy

冷清清

see styles
lěng qīng qīng
    leng3 qing1 qing1
leng ch`ing ch`ing
    leng ching ching
deserted; desolate; unfrequented; cold and cheerless; lonely; in quiet isolation

冷湿布

see styles
 reishippu / reshippu
    れいしっぷ
cold compress

冷罨法

see styles
 reianpou / reanpo
    れいあんぽう
cold compress; cold pack

冷蔵室

see styles
 reizoushitsu / rezoshitsu
    れいぞうしつ
cold room; refrigerated room; cold compartment (e.g. of a refrigerator)

冷處理

see styles
lěng chǔ lǐ
    leng3 chu3 li3
leng ch`u li
    leng chu li
(mechanics) cold treatment; to downplay; to handle in a low-key way

冷血漢

see styles
 reiketsukan / reketsukan
    れいけつかん
cold-blooded person; heartless; coldhearted person

凍える

see styles
 kogoeru
    こごえる
(v1,vi) to freeze (of one's body); to be frozen; to become numb (with cold); to be chilled

凍れる

see styles
 shibareru
    しばれる
(v1,vi) (1) (kana only) (hob:) (thb:) to be freezing cold (of the weather); to be bitterly cold; (v1,vi) (2) (kana only) (hob:) (thb:) to freeze; to become frozen; to freeze over

Variations:

see styles
 rin
    りん
(adj-t,adv-to) (1) (usu. as 凛とした) cold; frigid; bracing; (adj-t,adv-to) (2) dignified; distinguished; refined; elegant; (adj-t,adv-to) (3) (of an atmosphere) tense; nerve-racking; (adj-t,adv-to) (4) (of voice, sound, etc) clear; ringing

動不動


动不动

see styles
dòng bu dòng
    dong4 bu5 dong4
tung pu tung
(typically followed by 就[jiu4]) apt to (lose one's temper, catch a cold etc); at the drop of a hat

厳しい

see styles
 kibishii / kibishi
    きびしい
(adjective) (1) severe; strict; rigid; unsparing; relentless; (2) intense (e.g. cold); harsh; tough

吹冷風


吹冷风

see styles
chuī lěng fēng
    chui1 leng3 feng1
ch`ui leng feng
    chui leng feng
to blow cold; damping expectations by discouraging or realistic words

呵婆婆

see styles
hē pó pó
    he1 po2 po2
ho p`o p`o
    ho po po
 Kababa
Hahava, or Ababa, the fourth of the eight cold hells, in which the sufferers can only utter this sound..

呵羅羅


呵罗罗

see styles
hē luó luó
    he1 luo2 luo2
ho lo lo
 Karara
Aṭaṭa the third of the eight cold hells, in which the sufferers can only utter this sound.

喉風邪

see styles
 nodokaze
    のどかぜ
a cold in the throat; common cold with a sore throat

嘔侯侯


呕侯侯

see styles
ǒu hóu hóu
    ou3 hou2 hou2
ou hou hou
 ukōkō*
Ahaha, or Hahava, the fifth of the cold hells, where the condemned neither stir nor speak, but the cold air passing through their throats produces this sound—a hell unknown to Southern Buddhism.

埋める

see styles
 umeru
    うめる
(transitive verb) (1) to bury (e.g. in the ground); (transitive verb) (2) to fill up (e.g. audience fills a hall); to cause to be packed; (transitive verb) (3) to plug (a gap); to stop (a gap); to bridge (a difference, a gap); to fill (a seat, a vacant position); to fill out (a form, a sheet); (transitive verb) (4) to make up for (a loss, shortage, etc.); to make amends; to compensate for; (transitive verb) (5) to put cold water (in a bath); (transitive verb) (6) to cover; to scatter something over

報える

see styles
 kotaeru
    こたえる
(v1,vi) (1) to respond; to answer; to meet (e.g. demands, expectations); (2) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain

塩対応

see styles
 shiotaiou / shiotaio
    しおたいおう
(colloquialism) cold reception; unwelcoming treatment

夏風邪

see styles
 natsukaze
    なつかぜ
(See 風邪) summer cold (illness); summer flu

大寒林

see styles
dà hán lín
    da4 han2 lin2
ta han lin
 dai kanrin
The grove of great cold, sitavana, i.e., burial stūpas, the graveyard.

大寒波

see styles
 daikanpa
    だいかんぱ
cold snap; wave of extremely cold weather

大紅蓮


大红莲

see styles
dà hóng lián
    da4 hong2 lian2
ta hung lien
 dai guren
Great red lotuses―name of a cold hell where the skin is covered with chaps like lotuses.

大蓮華


大莲华

see styles
dà lián huá
    da4 lian2 hua2
ta lien hua
 dai renge
puṇḍarīka, 分陀利; 芬利; 奔茶 the great white lotus; the last of the eight cold hells is so called.

奴豆腐

see styles
 yakkodoufu / yakkodofu
    やっこどうふ
cubed tofu (often served cold)

寒がり

see styles
 samugari
    さむがり
(n,adj-no,adj-na) (See 暑がり) being sensitive to the cold; person who is sensitive to the cold

寒がる

see styles
 samugaru
    さむがる
(v5r,vi) (See 寒い・1,がる・1) to be bothered by coldness; to complain about the cold

寒ぞら

see styles
 samuzora
    さむぞら
cold weather

寒冷地

see styles
 kanreichi / kanrechi
    かんれいち
cold district; northern district

寒冷渦

see styles
 kanreiuzu / kanreuzu
    かんれいうず
cold vortex

寒地獄


寒地狱

see styles
hán dì yù
    han2 di4 yu4
han ti yü
 kan jigoku
cold hell

寒垢離

see styles
 kangori
    かんごり
cold-water ablutions performed in winter

寒晒し

see styles
 kanzarashi
    かんざらし
exposure to cold

寒気団

see styles
 kankidan
    かんきだん
a cold air mass

寒締め

see styles
 kanjime
    かんじめ
exposing greenhouse-grown fruit and vegetables to cold before harvesting

寒苦鳥

see styles
 kankuchou; kankudori; kankutori / kankucho; kankudori; kankutori
    かんくちょう; かんくどり; かんくとり
(1) {Buddh} cold-suffering bird; kankuchō; imaginary bird said to live in the Himalayas who forgets the cold of night as soon as morning comes; (2) (idiom) (derogatory term) {Buddh} (lazy) person who is poor at practicing asceticism; person unlikely to reach satori

寝つく

see styles
 netsuku
    ねつく
(v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed

寝付く

see styles
 netsuku
    ねつく
(v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed

寝冷え

see styles
 nebie
    ねびえ
(n,vs,vi) indisposition (e.g. a cold) caused by getting chilled while sleeping

小寒い

see styles
 kosamui
    こさむい
(adjective) chilly; a little cold

小確幸


小确幸

see styles
xiǎo què xìng
    xiao3 que4 xing4
hsiao ch`üeh hsing
    hsiao chüeh hsing
 shoukakkou / shokakko
    しょうかっこう
something small that one can find pleasure in (e.g. a cold beer after a hard day or a serendipitous find in a second-hand store)
(slang) (abbr. of 小さいけど確かな幸せ; from an essay by Haruki Murakami) simple pleasure (in life)

山背風

see styles
 yamasekaze
    やませかぜ
(See 山背・1) cold wind descending from the mountains

底冷え

see styles
 sokobie
    そこびえ
(n,vs,vi) penetrating cold

底寒い

see styles
 sokosamui
    そこさむい
(adjective) bitterly cold

引直す

see styles
 hikinaosu
    ひきなおす
(transitive verb) (1) to redraw (a line); (2) to catch (a cold) again; (3) to consult (a reference) again

御寒い

see styles
 osamui
    おさむい
(adjective) (1) poor; unsatisfactory; inadequate; (2) (polite language) cold; chilly

徹える

see styles
 kotaeru
    こたえる
(v1,vi) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain

忍辱地

see styles
rěn rù dì
    ren3 ru4 di4
jen ju ti
 ninniku chi
The stage of patience. Two kinds are distinguished, patience which endures (1) insults originating in men, such as hatred, or abuse, (2) distresses arising from natural causes such as heat, cold, age, sickness, etc.

応える

see styles
 kotaeru
    こたえる
(v1,vi) (1) to respond; to answer; to meet (e.g. demands, expectations); (2) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain

息白し

see styles
 ikishiroshi
    いきしろし
visible breath (i.e. when it's cold); frosty breath; white breath

打哆嗦

see styles
dǎ duō suo
    da3 duo1 suo5
ta to so
to tremble; to shiver (of cold); to shudder

新冷戦

see styles
 shinreisen / shinresen
    しんれいせん
new cold war

春火鉢

see styles
 haruhibachi
    はるひばち
brazier for warming one's cold fingers, esp. in spring

木枯し

see styles
 kogarashi
    こがらし
cold wintry wind

正気散

see styles
 shoukisan / shokisan
    しょうきさん
(archaism) traditional Chinese cold remedy (a medical powder with antipyretic and diaphoretic effects)

殺人鬼

see styles
 satsujinki
    さつじんき
bloodthirsty killer; cold-blooded murderer; homicidal maniac

水出し

see styles
 mizudashi
    みずだし
(noun/participle) cold brew (coffee, tea, etc.); infusing in cold water

水垢離

see styles
 mizugori
    みずごり
cold-water ablutions

水洗い

see styles
 mizuarai
    みずあらい
(noun, transitive verb) washing with cold water (without using soap, etc.)

水浴び

see styles
 mizuabi
    みずあび
(n,vs,vi) (1) bathing (in cold water); showering; (n,vs,vi) (2) swimming

水風呂

see styles
 mizuburo
    みずぶろ
cold bath; taking a cold bath

汗冷え

see styles
 asebie
    あせびえ
(n,vs,vi) chill caused by sweating; feeling cold from sweat

泡立つ

see styles
 awadatsu
    あわだつ
(Godan verb with "tsu" ending) to bubble; to foam; to froth; (irregular kanji usage) (v5t,vi) to have gooseflesh (e.g. from cold or horror)

潑冷水


泼冷水

see styles
pō lěng shuǐ
    po1 leng3 shui3
p`o leng shui
    po leng shui
to pour cold water on; (fig.) to dampen sb's enthusiasm

潮の目

see styles
 shionome
    しおのめ
(exp,n) (1) (See 潮目・1) point where two ocean currents meet (e.g. a warm current and a cold current); (exp,n) (2) (archaism) attractive glance

澆冷水


浇冷水

see styles
jiāo lěng shuǐ
    jiao1 leng3 shui3
chiao leng shui
to pour cold water; fig. to discourage

火恋し

see styles
 hikoishi
    ひこいし
desire for a fire that comes with the cold of autumn

無機質

see styles
 mukishitsu
    むきしつ
(1) inorganic matter; mineral matter; (adjectival noun) (2) cold; inhuman; robotic

無熱池


无热池

see styles
wú rè chí
    wu2 re4 chi2
wu je ch`ih
    wu je chih
 munetsu chi
The lake without heat, or cold lake, called Mānasarovara, or Mānasa-saro-vara, 'excellent mānasa lake,' or modern Manasarovar, 31° N., 81° 3 E., 'which overflows at certain seasons and forms one lake with' Rakas-tal, which is the source of the Sutlej. It is under the protection of the nāga-king Anavatapta and is also known by his name. It is said to lie south of the Gandha-mādana mountains, and is erroneously reputed as the source of the four rivers Ganges, Indus, Śītā (Tārīm River), and Oxus.

真冬日

see styles
 mafuyubi
    まふゆび
day on which the temperature stays below 0°C; cold winter's day

禁ヤク

see styles
 kinyaku
    きんヤク
(noun/participle) quitting drugs; going cold turkey; going clean

空っ風

see styles
 karakkaze
    からっかぜ
cold, strong, dry wind

粟立つ

see styles
 awadatsu
    あわだつ
(v5t,vi) to have gooseflesh (e.g. from cold or horror)

縮かむ

see styles
 chijikamu
    ちぢかむ
(v5m,vi) (1) to be benumbed (e.g. with cold); (v5m,vi) (2) to shrink; to contract; to diminish (in size)

耐寒性

see styles
 taikansei / taikanse
    たいかんせい
(noun - becomes adjective with の) cold resistance

肌寒い

see styles
 hadazamui
    はだざむい
    hadasamui
    はださむい
(adjective) chilly; unpleasantly cold

膚寒い

see styles
 hadazamui
    はだざむい
    hadasamui
    はださむい
(adjective) chilly; unpleasantly cold

臛臛婆

see styles
huò huò pó
    huo4 huo4 po2
huo huo p`o
    huo huo po
 kakukakuba
The third of the cold hells, where the sinner's tongue is so cold that he can only utter the word hehepo or apapa. Also 嚯嚯婆, 阿波波.

蒸し飯

see styles
 mushimeshi
    むしめし
(1) steamed rice (esp. cold rice reheated by steaming it); (2) mochi rice with red beans steamed in a steaming basket; rice with red beans (eaten on celebratory occasions)

薬食い

see styles
 kusurigui
    くすりぐい
winter-time practice of eating meat of animals such as boar and deer to ward off cold

貪習因


贪习因

see styles
tān xí yīn
    tan1 xi2 yin1
t`an hsi yin
    tan hsi yin
 tonshū in
Habitual cupidity leading to punishment in the cold hells, one of the 十因.

酷しい

see styles
 kibishii / kibishi
    きびしい
(adjective) (1) severe; strict; rigid; unsparing; relentless; (2) intense (e.g. cold); harsh; tough

鍾馗散

see styles
 shoukisan / shokisan
    しょうきさん
(archaism) traditional Chinese cold remedy (a medical powder with antipyretic and diaphoretic effects)

防寒具

see styles
 boukangu / bokangu
    ぼうかんぐ
heavy outfit designed to keep out the cold

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "cold" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary