Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1121 total results for your child search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

孕寶寶


孕宝宝

see styles
yùn bǎo bǎo
    yun4 bao3 bao3
yün pao pao
(coll.) child in the womb

孤兒院


孤儿院

see styles
gū ér yuàn
    gu1 er2 yuan4
ku erh yüan
orphanage; child asylum

宝の子

see styles
 takaranoko
    たからのこ
(exp,n) treasured child

宮参り

see styles
 miyamairi
    みやまいり
(n,vs,vi) (1) {Shinto} miyamairi; newborn child's first visit to a shrine (within about 30 days of being born); (n,vs,vi) (2) {Shinto} visiting a shrine

家出人

see styles
 iedenin
    いえでにん
runaway (esp. child)

寝た子

see styles
 netako
    ねたこ
(exp,n) (See 寝た子を起こす) sleeping child

寺入り

see styles
 terairi
    てらいり
(1) (See 寺子屋) to enrol in a temple school; child enrolled in a temple school; (2) incarcerating a criminal in a temple as a form of punishment (popular during the latter Muromachi and Azuchi-Momoyama periods); (3) to go to a temple and repent (following a disaster, etc.)

小さ童

see styles
 chiisawarawa / chisawarawa
    ちいさわらわ
(archaism) small child (esp. a servant child in the Heian-period imperial palace)

小不點


小不点

see styles
xiǎo bu diǎn
    xiao3 bu5 dian3
hsiao pu tien
tiny; very small; tiny thing; small child; baby

小人精

see styles
xiǎo rén jīng
    xiao3 ren2 jing1
hsiao jen ching
exceptionally bright kid; child prodigy

小僧子

see styles
 kozokko
    こぞっこ
(derogatory term) brat; greenhorn; novice; green youth; child

小兒科


小儿科

see styles
xiǎo ér kē
    xiao3 er2 ke1
hsiao erh k`o
    hsiao erh ko
pediatrics; pediatric (department); something of little importance; trifle; a child's play; (slang) childish; petty; stingy

小哥哥

see styles
xiǎo gē ge
    xiao3 ge1 ge5
hsiao ko ko
little boy who is older than another young child (e.g. his playmate); (neologism c. 2017) (slang) amiable form of address for a young man of about one's own age or a little older

小壽星


小寿星

see styles
xiǎo shòu xīng
    xiao3 shou4 xing1
hsiao shou hsing
child whose birthday is being celebrated; birthday boy; birthday girl

小姐姐

see styles
xiǎo jiě jie
    xiao3 jie3 jie5
hsiao chieh chieh
little girl who is older than another young child (e.g. her playmate); (neologism c. 2017) (slang) young lady (amiable form of address for a young woman of about one's own age or a little older)

小媳婦


小媳妇

see styles
xiǎo xí fu
    xiao3 xi2 fu5
hsiao hsi fu
young married woman; mistress; (fig.) punching bag; (old) child bride

小孩児

see styles
 shougaiji / shogaiji
    しょうがいじ
(archaism) child

小孩子

see styles
xiǎo hái zi
    xiao3 hai2 zi5
hsiao hai tzu
child

小朋友

see styles
xiǎo péng yǒu
    xiao3 peng2 you3
hsiao p`eng yu
    hsiao peng yu
child; CL:個|个[ge4]

小雞雞


小鸡鸡

see styles
xiǎo jī jī
    xiao3 ji1 ji1
hsiao chi chi
penis (child's word)

小髒鬼


小脏鬼

see styles
xiǎo zāng guǐ
    xiao3 zang1 gui3
hsiao tsang kuei
dirty little devil (affectionate, of child)

少年兵

see styles
 shounenhei / shonenhe
    しょうねんへい
child soldier

尻もち

see styles
 shirimochi
    しりもち
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside

川の字

see styles
 kawanoji
    かわのじ
(exp,n) (as 川の字で寝る, 川の字になって寝る, etc.) (formation of) three people sleeping side by side (esp. a child between two parents); "river" character

布怛那

see styles
bù dán à
    bu4 dan2 a4
pu tan a
 futanna
pūtanā, 布單那; 富多那 (or 富單那 or 富陀那) a female demon poisoning or the cause of wasting in a child; interpreted as a stinking hungry demon, and the most successful of demons.

帯祝い

see styles
 obiiwai / obiwai
    おびいわい
obi-tying ceremony designed to ensure safe birth of a child

年強い

see styles
 toshizuyoi
    としづよい
child born in first half of the year

幼い頃

see styles
 osanaikoro
    おさないころ
(expression) as a child; when one was a child

座敷童

see styles
 zashikiwarashi
    ざしきわらし
protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair

弗多羅


弗多罗

see styles
fú duō luó
    fu2 duo1 luo2
fu to lo
 puttara
child

Variations:

see styles
 oto
    おと
(1) (archaism) younger brother (of an older brother); younger sister (of an older sister); (2) (archaism) youngest child; (prefix) (3) (archaism) young; younger; youngest; (prefix) (4) (archaism) young and beautiful; cute

御ませ

see styles
 omase
    おませ
(adjectival noun) (1) (kana only) precocious; (2) (kana only) precocious child

御子様

see styles
 okosama
    おこさま
(polite language) (honorific or respectful language) child (someone else's)

御年玉

see styles
 otoshidama
    おとしだま
New Year's gift (usu. money given to a child by relatives and visitors)

心影兒


心影儿

see styles
xīn yǐng ér
    xin1 ying3 er2
hsin ying erh
(Taiwan usage) child in need of help (orphaned, abandoned, abused etc)

忌み子

see styles
 imiko
    いみこ
unwanted child; shunned child

悪戯子

see styles
 itazurakko
    いたずらっこ
(1) mischievous child; scamp; rascal; (2) elf; imp

愚騃子

see styles
yú ái zǐ
    yu2 ai2 zi3
yü ai tzu
 gugaishi
a stupid child

愛し子

see styles
 itoshigo
    いとしご
beloved child; dear child

愛盛り

see styles
 aizakari
    あいざかり
(archaism) period when a child is the most lovable

我が子

see styles
 wagako
    わがこ
(exp,n) one's own child; one's own children

手放す

see styles
 tebanasu
    てばなす
(transitive verb) (1) to let go of; to release; to drop; (2) to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell; (3) to send away (e.g. one's child); to let go; to part with; (4) to temporarily stop working

手離す

see styles
 tebanasu
    てばなす
(transitive verb) (1) to let go of; to release; to drop; (2) to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell; (3) to send away (e.g. one's child); to let go; to part with; (4) to temporarily stop working

拘摩羅


拘摩罗

see styles
jū mó luó
    ju1 mo2 luo2
chü mo lo
 kumara
kumāra; also 矩摩羅 (or 鳩摩羅); a child, youth, prince, tr. by 童子 a youth, 拘摩羅天; 鳩摩羅伽天 Kumārakadeva, Indra of the first dhyāna heaven whose face is like that of a youth, sitting on a peacock, holding a cock, a bell, and a flag.

挙げる

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (polite language) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (humble language) to humbly do ...

捨て子

see styles
 sutego
    すてご
abandoned child; foundling

授かる

see styles
 sazukaru
    さずかる
(transitive verb) (1) to be awarded (e.g. a prize); to be given an award; to receive (e.g. a title); (transitive verb) (2) to be gifted or endowed (e.g. with a talent); (transitive verb) (3) to be blessed (e.g. with a child); (transitive verb) (4) to be initiated (e.g. into a secret)

揚げる

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (kana only) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (11) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) to give (an example, etc.); to cite; (15) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (polite language) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (humble language) to humbly do ...

摘出子

see styles
 tekishutsushi
    てきしゅつし
(irregular kanji usage) legitimate child

撫養權


抚养权

see styles
fǔ yǎng quán
    fu3 yang3 quan2
fu yang ch`üan
    fu yang chüan
custody (of a child etc)

撫養費


抚养费

see styles
fǔ yǎng fèi
    fu3 yang3 fei4
fu yang fei
child support payment (after a divorce)

日陰者

see styles
 hikagemono
    ひかげもの
(1) person who is socially ostracized (e.g. an ex-convict, mistress, illegitimate child); social outcast; person with a shady past; person with something to hide; (2) obscure person; person who lives in obscurity; person who has been forgotten by the world

普通児

see styles
 futsuuji / futsuji
    ふつうじ
(sensitive word) (See 健常児) normal child; non-disabled child; child without a disability

有了胎

see styles
yǒu le tāi
    you3 le5 tai1
yu le t`ai
    yu le tai
pregnant; to carry a child

朝飯前

see styles
 asameshimae
    あさめしまえ
(adj-no,n) (1) very easy; piece of cake; child's play; easy as pie; cinch; (2) (orig. meaning) before breakfast

木の子

see styles
 kinoko
    きのこ
(exp,n) kinoko; mountain-dwelling demon resembling a child; (f,p) Kinoko

末っ子

see styles
 suekko
    すえっこ
youngest child

棄て児

see styles
 sutego
    すてご
abandoned child; foundling

棄て子

see styles
 sutego
    すてご
abandoned child; foundling

殘疾兒


残疾儿

see styles
cán jí ér
    can2 ji2 er2
ts`an chi erh
    tsan chi erh
a child with a birth defect; a deformed child

母子共

see styles
 boshitomo
    ぼしとも
(exp,n) both mother and child

毛孩子

see styles
máo hái zi
    mao2 hai2 zi5
mao hai tzu
(coll.) infant; ignorant child

氷揭羅

see styles
bīng jiē luō
    bing1 jie1 luo1
ping chieh lo
(or 氷伽羅) ; 畢哩孕迦 Piṅgala, name of the son of Hariti, 阿利底 the mother of demons. She is now represented as a saint holding a child. Piṅgala, as a beloved son, in her left arm. The sutra of his name 氷揭羅天童子經 was tr. by 不空金剛 Amoghavajra, middle of the eighth century.

洟垂れ

see styles
 hanatare
    はなたれ
(1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person

混血児

see styles
 konketsuji
    こんけつじ
(sensitive word) child of mixed parentage; mixed-race child

物憑き

see styles
 monotsuki
    ものつき
(1) being possessed (by a spirit); possessed person; (2) (See 憑坐・よりまし) child or doll used as a vessel for a spirit invoked by a shaman or miko

犬の子

see styles
 innoko
    いんのこ
(1) puppy; whelp; (2) magic word said to comfort a frightened child and put him to sleep

独り子

see styles
 hitorigo
    ひとりご
(an) only child

獨二代


独二代

see styles
dú èr dài
    du2 er4 dai4
tu erh tai
second generation only child

獨生女


独生女

see styles
dú shēng nǚ
    du2 sheng1 nu:3
tu sheng nü
a daughter who is an only child

獨生子


独生子

see styles
dú shēng zǐ
    du2 sheng1 zi3
tu sheng tzu
a son who is an only child

王老五

see styles
wáng lǎo wǔ
    wang2 lao3 wu3
wang lao wu
bachelor (lit. fifth child of the Wangs)

甘える

see styles
 amaeru
    あまえる
(v1,vi) (1) to behave like a spoiled child; to fawn on; (v1,vi) (2) to take advantage of; to presume upon (e.g. another's benevolence); to depend on

生産児

see styles
 seizanji / sezanji
    せいざんじ
live birth; child born alive

産する

see styles
 sansuru
    さんする
(vs-s,vi,vt) (1) to bear (a child); to be born; (vs-s,vi,vt) (2) to produce; to yield; to be produced; to be yielded

申し子

see styles
 moushigo / moshigo
    もうしご
(1) heaven-sent child (in answer to a Shinto or Buddhist prayer); (2) (usu. as ~の申し子) child (e.g. of an era); product

男のコ

see styles
 otokonoko
    おとこのコ
(exp,n) boy; male child; baby boy

男の児

see styles
 otokonoko
    おとこのこ
(out-dated kanji) (exp,n) boy; male child; baby boy

男の子

see styles
 otokonoko
    おのこ
(archaism) man; boy; (exp,n) boy; male child; baby boy

畸形児

see styles
 kikeiji / kikeji
    きけいじ
deformed child

畸形兒


畸形儿

see styles
jī xíng ér
    ji1 xing2 er2
chi hsing erh
deformed child; child with birth defect

疳の虫

see styles
 kannomushi
    かんのむし
(1) convulsions (in a child); nervousness; short-temperedness; (2) bug thought to cause children's diseases

瘤つき

see styles
 kobutsuki
    こぶつき
(noun - becomes adjective with の) (kana only) having a child (usu. from a former relationship); accompanied by one's child

瘤付き

see styles
 kobutsuki
    こぶつき
(noun - becomes adjective with の) (kana only) having a child (usu. from a former relationship); accompanied by one's child

癇の虫

see styles
 kannomushi
    かんのむし
(irregular kanji usage) (1) convulsions (in a child); nervousness; short-temperedness; (2) bug thought to cause children's diseases

監護權


监护权

see styles
jiān hù quán
    jian1 hu4 quan2
chien hu ch`üan
    chien hu chüan
custody (of a child)

目覚し

see styles
 mezamashi
    めざまし
(1) (abbreviation) alarm clock; (2) opening one's eyes; keeping one's eyes open; (3) type of candy given to a child after it wakes up from a nap

相亲角

see styles
xiāng qīn jiǎo
    xiang1 qin1 jiao3
hsiang ch`in chiao
    hsiang chin chiao
"matchmaking corner", a gathering in a park for parents who seek marriage partners for their adult children by connecting with other parents who put up posters displaying their unmarried child's details

相親角


相亲角

see styles
xiāng qīn jiǎo
    xiang1 qin1 jiao3
hsiang ch`in chiao
    hsiang chin chiao
"matchmaking corner", a gathering in a park for parents who seek marriage partners for their adult children by connecting with other parents who put up posters displaying their unmarried child's details

石女兒


石女儿

see styles
shí nǚ ér
    shi2 nv3 er2
shih nü erh
 sekinyoji
Son of a barren woman, an impossibility.

私生児

see styles
 shiseiji / shiseji
    しせいじ
illegitimate child; bastard; love child

童子軍


童子军

see styles
tóng zǐ jun
    tong2 zi3 jun1
t`ung tzu chün
    tung tzu chün
child soldiers; juvenile militia

童眞住

see styles
tóng zhēn zhù
    tong2 zhen1 zhu4
t`ung chen chu
    tung chen chu
 dōshin jū
The stage of youth in Buddhahood, the eighth of the 十住.

童養媳


童养媳

see styles
tóng yǎng xí
    tong2 yang3 xi2
t`ung yang hsi
    tung yang hsi
child bride; girl adopted into a family as future daughter-in-law

第一子

see styles
 daiisshi / daisshi
    だいいっし
firstborn; first child; eldest child

精薄児

see styles
 seihakuji / sehakuji
    せいはくじ
(obsolete) (abbreviation) (See 精神薄弱児) intellectually disabled child

聖母子

see styles
 seiboshi / seboshi
    せいぼし
{art} Virgin and Child; Virgin Mary and baby Jesus

肥満児

see styles
 himanji
    ひまんじ
overweight child

肥立ち

see styles
 hidachi
    ひだち
(1) recovery after childbirth; (2) growth (of a child)

肩あげ

see styles
 kataage / katage
    かたあげ
(noun/participle) tuck at the shoulder (of a child's clothes); shoulder tuck

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "child" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary