Free Chinese & Japanese Online Dictionary

Include Japanese names (2-3 seconds longer).

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Mandarin Chinese information.
Wade Giles Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43 total results for your cherish search.

If shown, 2nd row of characters is Simplified Chinese.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

愛護


爱护

see styles
Mandarin ài hù / ai4 hu4
Taiwan ai hu
Japanese aigo / あいご
Chinese to cherish; to treasure; to take care of; to love and protect
Japanese (noun/participle) protection; tender care; (personal name) Aigo
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

珍愛

see styles
Mandarin zhēn ài / zhen1 ai4
Taiwan chen ai
Chinese to cherish

秘蔵

see styles
Japanese hizou / hizo / ひぞう
Japanese (n,adj-no,vs) treasure; prize; cherish; treasured

自愛


自爱

see styles
Mandarin zì ài / zi4 ai4
Taiwan tzu ai
Japanese jiai / じあい
Chinese self-respect; self-love; self-regard; regard for oneself; to cherish one's good name; to take good care of one's health
Japanese (noun/participle) (1) taking care of oneself (esp. used as an epistolary imperative); (2) self-love
Self-love, cause of all pursuit or seeking, which in turn causes all suffering. All Buddhas put away self-love and all pursuit, or seeking, such elimination being nirvāṇa.

see styles
Mandarin hán / han2
Taiwan han
Japanese gon
Chinese to keep; to contain; to suck (keep in your mouth without chewing)
To hold in the mouth: cherish: restrain; to contain

see styles
Mandarin/ xi1
Taiwan hsi
Japanese suminori / すみのり
Chinese to cherish; to begrudge; to pity; Taiwan pr. [xi2]
Japanese (adverb) (kana only) alas; regrettably; to my great regret; tragically; (personal name) Suminori
To care for, regard, compassionate, pity; spare; be sparing of


怀

see styles
Mandarin huái / huai2
Taiwan huai
Japanese kai / ふところ
Chinese bosom; heart; mind; to think of; to harbor in one's mind; to conceive (a child); surname Huai
Japanese (out-dated kanji) (1) bosom; bust; (2) (breast) pocket; purse; handbag
To carry in the bosom, mind, or heart; to embrace, cherish; the bosom; yearning

see styles
Mandarin bào / bao4
Taiwan pao
Japanese kakae / かかえ
Chinese to hold; to carry (in one's arms); to hug; to embrace; to surround; to cherish
Japanese (surname) Kakae
Embrace, enfold, cherish.


see styles
Mandarin xié / xie2
Taiwan hsieh
Japanese kyō
Chinese to clasp under the arm; to coerce; old variant of 夾|夹[jia1]
To clasp under the arm; to cherish; to presume on; to grab under the arm

see styles
Mandarin jīn / jin1
Taiwan chin
Japanese eri / えり
Chinese lapel; overlap of Chinese gown; fig. bosom (the seat of emotions); to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom
Japanese (1) collar; lapel; neckband; neck; (2) nape of the neck; scruff of the neck; (female given name) Eri

呵護


呵护

see styles
Mandarin hē hù / he1 hu4
Taiwan ho hu
Chinese to bless; to cherish; to take good care of; to conserve

哀慕

see styles
Japanese aibo / あいぼ Japanese cherish the memory of; yearn for

善財


善财

see styles
Mandarin shàn cái / shan4 cai2
Taiwan shan ts`ai / shan tsai
Japanese zenzai / ぜんざい
Chinese to cherish wealth
Japanese (surname) Zenzai
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

心懷


心怀

see styles
Mandarin xīn huái / xin1 huai2
Taiwan hsin huai
Japanese shine
Chinese to harbor (thoughts); to cherish; to entertain (illusions)
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

念舊


念旧

see styles
Mandarin niàn jiù / nian4 jiu4
Taiwan nien chiu
Chinese to remember old friends; to cherish old friendships; for old time's sake

思慕

see styles
Mandarin sī mù / si1 mu4
Taiwan ssu mu
Japanese shibo / しぼ
Chinese to cherish the memory of sb; to think of with respect
Japanese (noun/participle) yearning; deep affection
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

愛念


爱念

see styles
Mandarin ài niàn / ai4 nian4
Taiwan ai nien
Japanese ainen / あいねん
Japanese (archaism) affection; strong feeling of love
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

愛惜


爱惜

see styles
Mandarin ài xī / ai4 xi1
Taiwan ai hsi
Japanese aiseki;aijaku / あいせき;あいじゃく
Chinese to cherish; to treasure; to use sparingly
Japanese (noun/participle) missing someone; loathing to part
Love and care for; to be unwilling to giving up; sparing; sorrow of parting

慰喩

see styles
Mandarin wèi yù / wei4 yu4
Taiwan wei yü
Japanese iyu
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

懷古


怀古

see styles
Mandarin huái gǔ / huai2 gu3
Taiwan huai ku
Chinese to recall the past; to cherish the memory of past events; to reminisce; nostalgic

懷念


怀念

see styles
Mandarin huái niàn / huai2 nian4
Taiwan huai nien
Chinese to cherish the memory of; to think of; reminisce

懷抱


怀抱

see styles
Mandarin huái bào / huai2 bao4
Taiwan huai pao
Chinese to hug; to cherish; within the bosom (of the family); to embrace (also fig. an ideal, aspiration etc)

珍惜

see styles
Mandarin zhēn xī / zhen1 xi1
Taiwan chen hsi
Chinese to treasure; to value; to cherish

疼惜

see styles
Mandarin téng xī / teng2 xi1
Taiwan t`eng hsi / teng hsi
Chinese to cherish; to dote on

矜愛


矜爱

see styles
Mandarin jīn ài / jin1 ai4
Taiwan chin ai
Japanese kōai
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

稀罕

see styles
Mandarin xī han / xi1 han5
Taiwan hsi han
Chinese rare; uncommon; rarity; to value as a rarity; to cherish; Taiwan pr. [xi1 han3]

胸懷

see styles
Mandarin xiōng huái / xiong1 huai2
Taiwan hsiung huai
Chinese one's bosom (the seat of emotions); breast; broad-minded and open; to think about; to cherish

護惜


护惜

see styles
Mandarin hù xí / hu4 xi2
Taiwan hu hsi
Japanese goshaku
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

惜寸陰


惜寸阴

see styles
Mandarin xī cùn yīn / xi1 cun4 yin1
Taiwan hsi ts`un yin / hsi tsun yin
Chinese to cherish every moment; to make good use of one's time

愛しむ

see styles
Japanese itoshimu / いとしむ Japanese (transitive verb) (kana only) (See 愛おしむ) to love; to be attached to; to cherish; to caress

善財難捨


善财难舍

see styles
Mandarin shàn cái nán shě / shan4 cai2 nan2 she3
Taiwan shan ts`ai nan she / shan tsai nan she
Chinese to cherish wealth and find it hard to give up (idiom); refusing to contribute to charity; skinflint; miserly

尊老愛幼


尊老爱幼

see styles
Mandarin zūn lǎo ài yòu / zun1 lao3 ai4 you4
Taiwan tsun lao ai yu
Chinese respect the old and cherish the young

愛おしむ

see styles
Japanese itooshimu / いとおしむ Japanese (transitive verb) (kana only) to love; to be attached to; to cherish; to caress

愛しがる

see styles
Japanese itoshigaru / いとしがる Japanese (transitive verb) to treat with love; to pity; to cherish

愛念救護


爱念救护

see styles
Mandarin ài niàn jiù hù / ai4 nian4 jiu4 hu4
Taiwan ai nien chiu hu
Japanese ainen kugo
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

抱殘守缺


抱残守缺

see styles
Mandarin bào cán shǒu quē / bao4 can2 shou3 que1
Taiwan pao ts`an shou ch`üeh / pao tsan shou chüeh
Chinese to cherish the outmoded and preserve the outworn (idiom); conservative; stickler for tradition

橫刀奪愛

see styles
Mandarin héng dāo duó ài / heng2 dao1 duo2 ai4
Taiwan heng tao to ai
Chinese to rob sb of something they cherish (idiom)

養癰貽患

see styles
Mandarin yǎng yōng yí huàn / yang3 yong1 yi2 huan4
Taiwan yang yung i huan
Chinese lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (idiom); tolerating budding evil can only lead to disaster; to cherish a viper in one's bosom

養癰遺患

see styles
Mandarin yǎng yōng yí huàn / yang3 yong1 yi2 huan4
Taiwan yang yung i huan
Chinese lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (idiom); tolerating budding evil can only lead to disaster; to cherish a viper in one's bosom

養虎傷身

see styles
Mandarin yǎng hǔ shāng shēn / yang3 hu3 shang1 shen1
Taiwan yang hu shang shen
Chinese Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later; to cherish a snake in one's bosom

養虎遺患

see styles
Mandarin yǎng hǔ yí huàn / yang3 hu3 yi2 huan4
Taiwan yang hu i huan
Chinese Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later; to cherish a snake in one's bosom

大切にする

see styles
Japanese taisetsunisuru / たいせつにする Japanese (exp,vs-i) (1) to cherish; to treasure; to prize; to set a high value on; (2) to take good care of; to look after

老驥伏櫪,志在千里

see styles
Mandarin lǎo jì fú lì , zhì zài qiān lǐ / lao3 ji4 fu2 li4 , zhi4 zai4 qian1 li3
Taiwan lao chi fu li , chih tsai ch`ien li / lao chi fu li , chih tsai chien li
Chinese lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig. old people may still cherish high aspirations
This page contains 43 results for "cherish" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Soup or Bath

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 355,969 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary