Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 102 total results for your cheer search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ちゃんと

see styles
 chanto
    チャント
(1) (religious) chant; (2) chant (in a sports game, etc.); cheer; (personal name) Chant

喝采

see styles
hè cǎi
    he4 cai3
ho ts`ai
    ho tsai
 kassai
    かっさい
to acclaim; to cheer
(noun/participle) acclamation; applause; ovation; cheers


see styles

    su1
su
 sohou / soho
    そほう
Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil); place name; to revive; used as phonetic in transliteration
(1) condensed milk; (n,n-suf,n-pref) (2) (abbreviation) Soviet Union; (personal name) Sohou
Refreshing thyme; revive, cheer; Suzhou; translit. su, so, sa, s. Most frequently it translit. the Sanskait su, which means good, well excellent, very. Cf. 須, 修.

一気

see styles
 ikki
    いっき
(1) one breath; (interjection) (2) (chanted repeatedly as a party cheer) chug!; drink!; (personal name) Kazuki

万才

see styles
 manzai
    まんざい
(out-dated kanji) two-person comedy act (usu. presented as a fast-paced dialogue, occ. presented as a skit); comic dialogue; (int,n) (1) crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture); (2) something worthy of celebration; (3) (archaism) long time; (4) (archaism) eternal life (and prosperity); (interjection) (5) banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray); (int,n) (1) crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture); (2) something worthy of celebration; (3) giving up; (4) (archaism) long time; (5) (archaism) eternal life (and prosperity); (interjection) (6) banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray); (place-name, surname) Manzai

万歳

see styles
 manzai
    まんざい
door-to-door comedic duo; (int,n) (1) crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture); (2) something worthy of celebration; (3) (archaism) long time; (4) (archaism) eternal life (and prosperity); (interjection) (5) banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray); (int,n) (1) crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture); (2) something worthy of celebration; (3) giving up; (4) (archaism) long time; (5) (archaism) eternal life (and prosperity); (interjection) (6) banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray); (surname) Manzai

加油

see styles
jiā yóu
    jia1 you2
chia yu
 jaayuu; jaayou; jayou; gaayau / jayu; jayo; jayo; gayau
    ジャーユー; ジャーヨウ; ジャヨウ; ガーヤウ
to add oil; to top up with gas; to refuel; to accelerate; to step on the gas; (fig.) to make an extra effort; to cheer sb on
(interjection) (See 頑張って) keep going (chi: jiāyóu); hang in there; go for it; add oil

助威

see styles
zhù wēi
    zhu4 wei1
chu wei
to cheer for; to encourage; to boost the morale of

助陣


助阵

see styles
zhù zhèn
    zhu4 zhen4
chu chen
to cheer; to root for

勇む

see styles
 isamu
    いさむ
(v5m,vi) to be in high spirits; to be encouraged; to be lively; to cheer up

叫好

see styles
jiào hǎo
    jiao4 hao3
chiao hao
to applaud; to cheer

喝彩

see styles
hè cǎi
    he4 cai3
ho ts`ai
    ho tsai
to acclaim; to cheer

囃す

see styles
 hayasu
    はやす
(transitive verb) (1) to play accompaniment; to keep time; (transitive verb) (2) to cheer; to applaud; (transitive verb) (3) to jeer; to mock; to banter

振作

see styles
zhèn zuò
    zhen4 zuo4
chen tso
 shinsaku
    しんさく
to bestir oneself; to pull oneself together; to cheer up; to uplift; to stimulate
(noun, transitive verb) prosperity; (given name) Shinsaku

捧場


捧场

see styles
pěng chǎng
    peng3 chang3
p`eng ch`ang
    peng chang
to show one's support for a performer or theatrical troupe etc by attending their show; to attend an event to cheer on the participants; to patronize a restaurant or store; to sing the praises of

歓声

see styles
 kansei / kanse
    かんせい
cheer; shout of joy

歡呼


欢呼

see styles
huān hū
    huan1 hu1
huan hu
to cheer for; to acclaim

看開


看开

see styles
kàn kāi
    kan4 kai1
k`an k`ai
    kan kai
to come to accept an unpleasant fact; to get over something; to cheer up

祝酒

see styles
zhù jiǔ
    zhu4 jiu3
chu chiu
 iwaizake
    いわいざけ
to drink a toast
celebratory drink; celebratory spirits; holiday cheer

音頭

see styles
 ondo
    おんど
(1) (See 音頭を取る・おんどをとる・1) lead (in a cheer, toast, song, etc.); (someone's) lead; (2) folk song and dance performed by a group; (3) (See 雅楽) leader of a group of wind instruments (in gagaku); (surname) Ondou

チーア

see styles
 chiia / chia
    チーア
(1) cheer; (2) chia (Salvia hispanica); (3) (abbreviation) cheerleading

チアー

see styles
 chiaa / chia
    チアー
(1) cheer; (2) chia (Salvia hispanica); (3) (abbreviation) cheerleading

励ます

see styles
 hagemasu
    はげます
(transitive verb) (1) to encourage; to cheer on; to cheer (someone) up; (transitive verb) (2) (dated) to raise (one's voice)

祝い酒

see styles
 iwaizake
    いわいざけ
celebratory drink; celebratory spirits; holiday cheer

うぇい系

see styles
 weikei / weke
    うぇいけい
young people who behave in a rowdy fashion (e.g. in a pub); young people who cheer and drink loudly

バンザイ

see styles
 banzai
    バンザイ
(int,n) (1) crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture); (2) something worthy of celebration; (3) (archaism) long time; (4) (archaism) eternal life (and prosperity); (interjection) (5) banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray)

マンセー

see styles
 mansee
    マンセー
(interjection) (also written as 万歳; sometimes used mockingly) banzai (celebratory or congratulatory cheer) (kor: manse); hurrah; hooray; hurray

一本締め

see styles
 ipponjime
    いっぽんじめ
(1) hand-clapping performed to celebrate the conclusion or completion of something (3-3-3-1 rhythm, done once); (2) single clap after a cheer

力づける

see styles
 chikarazukeru
    ちからづける
(transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower

力付ける

see styles
 chikarazukeru
    ちからづける
(transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower

力尽ける

see styles
 chikarazukeru
    ちからづける
(out-dated kanji) (transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower

勇み立つ

see styles
 isamitatsu
    いさみたつ
(v5t,vi) to cheer up; to be encouraged (by); to be in high spirits

奮い立つ

see styles
 furuitatsu
    ふるいたつ
(v5t,vi) (See 勇み立つ・いさみたつ) to cheer up; to be encouraged (by); to be in high spirits

幸いあれ

see styles
 saiwaiare
    さいわいあれ
(expression) (form) be happy!; cheer up!

応援上映

see styles
 ouenjouei / oenjoe
    おうえんじょうえい
film screening where the audience is encouraged to participate through cheering; cheer screening

うぇーい系

see styles
 weeikei / weeke
    うぇーいけい
young people who behave in a rowdy fashion (e.g. in a pub); young people who cheer and drink loudly

チアガール

see styles
 chiagaaru / chiagaru
    チアガール
cheerleader (wasei: cheer girl)

チアダンス

see styles
 chiadansu
    チアダンス
cheerleading (wasei: cheer dance)

チアホーン

see styles
 chiahoon
    チアホーン
cheer horn

元気づける

see styles
 genkizukeru
    げんきづける
(transitive verb) to pep up; to cheer up

元気をだす

see styles
 genkiodasu
    げんきをだす
(exp,v5s) to cheer up (often used with command or request form addressing someone else)

元気を出す

see styles
 genkiodasu
    げんきをだす
(exp,v5s) to cheer up (often used with command or request form addressing someone else)

元気付ける

see styles
 genkizukeru
    げんきづける
(transitive verb) to pep up; to cheer up

元気出せよ

see styles
 genkidaseyo
    げんきだせよ
(expression) lighten up!; cheer up!

力をつける

see styles
 chikaraotsukeru
    ちからをつける
(exp,v1) (1) to build up one's strength; to get stronger; (2) to give (someone) strength; to cheer (someone) up; to encourage (someone)

力を付ける

see styles
 chikaraotsukeru
    ちからをつける
(exp,v1) (1) to build up one's strength; to get stronger; (2) to give (someone) strength; to cheer (someone) up; to encourage (someone)

勇気づける

see styles
 yuukizukeru / yukizukeru
    ゆうきづける
(transitive verb) to encourage; to cheer

勇気付ける

see styles
 yuukizukeru / yukizukeru
    ゆうきづける
(transitive verb) to encourage; to cheer

喝采を送る

see styles
 kassaiookuru
    かっさいをおくる
(exp,v5r) to applaud; to cheer (for)

囃したてる

see styles
 hayashitateru
    はやしたてる
(transitive verb) (1) to cheer; (2) to jeer; to mock

囃し立てる

see styles
 hayashitateru
    はやしたてる
(transitive verb) (1) to cheer; (2) to jeer; to mock

声援を送る

see styles
 seienookuru / seenookuru
    せいえんをおくる
(exp,v5r) to cheer (for)

打call

see styles
dǎ c a l l
    da3 c a l l
ta c a l l
(slang) to cheer sb on; to show one's support; ("call" is pronounced approximately like English "call")

機嫌を直す

see styles
 kigenonaosu
    きげんをなおす
(v5s,exp) to put back in a good mood; to cheer up

気を晴らす

see styles
 kioharasu
    きをはらす
(exp,v5s) to cheer (someone) up

気分が弾む

see styles
 kibungahazumu
    きぶんがはずむ
(exp,v5m) to cheer up

活気づける

see styles
 kakkizukeru
    かっきづける
(transitive verb) to animate; to liven up; to cheer up

活気付ける

see styles
 kakkizukeru
    かっきづける
(transitive verb) to animate; to liven up; to cheer up

私設応援団

see styles
 shisetsuouendan / shisetsuoendan
    しせつおうえんだん
private cheer group

エールを送る

see styles
 eeruookuru
    エールをおくる
(exp,v5r) (See エール) to give a shout (of encouragement); to cheer; to root; to support

セイレーネス

see styles
 seireenesu / sereenesu
    セイレーネス
siren (in Greek mythology) (gre: seiren, gre: seirenos); (group) Seirenes (cheer squad for the Ehime Orange Vikings)

チア・ガール

see styles
 chia gaaru / chia garu
    チア・ガール
cheerleader (wasei: cheer girl)

チア・ダンス

see styles
 chia dansu
    チア・ダンス
cheerleading (wasei: cheer dance)

チア・ホーン

see styles
 chia hoon
    チア・ホーン
cheer horn

はやし立てる

see styles
 hayashitateru
    はやしたてる
(transitive verb) (1) to cheer; (2) to jeer; to mock

喝采をおくる

see styles
 kassaiookuru
    かっさいをおくる
(exp,v5r) to applaud; to cheer (for)

機嫌をなおす

see styles
 kigenonaosu
    きげんをなおす
(v5s,exp) to put back in a good mood; to cheer up

Variations:
祝い酒
祝酒

see styles
 iwaizake
    いわいざけ
celebratory drink; celebratory spirits; holiday cheer

がっかりするな

see styles
 gakkarisuruna
    がっかりするな
(expression) cheer up!

気を引き立てる

see styles
 kiohikitateru
    きをひきたてる
(exp,v1) to cheer; to raise someone's spirits

気合いをかける

see styles
 kiaiokakeru
    きあいをかける
(exp,v1) to cheer on; to raise a shout

気合いを掛ける

see styles
 kiaiokakeru
    きあいをかける
(exp,v1) to cheer on; to raise a shout

浩然の気を養う

see styles
 kouzennokioyashinau / kozennokioyashinau
    こうぜんのきをやしなう
(exp,v5u) to enliven one's spirit; to refresh oneself; to cheer oneself up

Variations:
万歳(P)
万才

see styles
 banzai(p); banzei(ok); banzai / banzai(p); banze(ok); banzai
    ばんざい(P); ばんぜい(ok); バンザイ
(int,n,vs) (1) (celebratory cheer, usu. while raising both arms in the air) banzai; hurray; hurrah; hooray; (2) something to cheer about; something worthy of celebration; (noun/participle) (3) (ばんざい only) giving up; throwing one's hands up; (4) eternal life and prosperity

Variations:
陰乍ら
陰ながら

see styles
 kagenagara
    かげながら
(adverb) (kana only) secretly (cheer, pray, etc. for someone); in secret; from the sidelines; at a distance

Variations:
ちぇすと
チェスト

see styles
 chiisuto; chesuto / chisuto; chesuto
    ちぇすと; チェスト
(interjection) (archaism) (used to cheer sb on) do it; up and at 'em; cheers; hurrah

Variations:
勇み立つ
勇みたつ

see styles
 isamitatsu
    いさみたつ
(v5t,vi) to cheer up; to be stirred up; to be encouraged (by); to be in high spirits

Variations:
勢いづく
勢い付く

see styles
 ikioizuku
    いきおいづく
(v5k,vi) to gain strength; to gather momentum; to be encouraged; to be heartened; to be invigorated; to take heart; to cheer up

Variations:
気合(P)
気合い

see styles
 kiai
    きあい
(1) (fighting) spirit; motivation; effort; (2) shout (for getting in the right mood to deal with something, etc.); cheer; yell; (3) {MA} kiai; short shout when performing an attacking move

Variations:
元気づける
元気付ける

see styles
 genkizukeru
    げんきづける
(transitive verb) to pep up; to cheer up

Variations:
元気を出す
元気をだす

see styles
 genkiodasu
    げんきをだす
(exp,v5s) (often used with command or request form addressing someone else) (See 元気が出る・げんきがでる) to cheer up

Variations:
力をつける
力を付ける

see styles
 chikaraotsukeru
    ちからをつける
(exp,v1) (1) to build up one's strength; to get stronger; (exp,v1) (2) to give (someone) strength; to cheer (someone) up; to encourage (someone)

Variations:
勇気づける
勇気付ける

see styles
 yuukizukeru / yukizukeru
    ゆうきづける
(transitive verb) to encourage; to cheer

Variations:
声をかける
声を掛ける

see styles
 koeokakeru
    こえをかける
(exp,v1) (1) to greet; to call out (to); to start talking (to); (exp,v1) (2) to invite; to get in touch (with); to give a shout (to); to let (someone) know (one is in the area or has time to meet, etc.); (exp,v1) (3) to cheer (on); to give vocal support (to)

Variations:
活気づける
活気付ける

see styles
 kakkizukeru
    かっきづける
(transitive verb) to animate; to liven up; to cheer up

Variations:
音頭をとる
音頭を取る

see styles
 ondootoru
    おんどをとる
(exp,v5r) (1) to take the lead (of a group of people); to lead (a toast, cheer, etc.); (exp,v5r) (2) to sing the leading notes of a song after which others join in

Variations:
チアホーン
チア・ホーン

see styles
 chiahoon; chia hoon
    チアホーン; チア・ホーン
cheer horn

Variations:
喝采を送る
喝采をおくる

see styles
 kassaiookuru
    かっさいをおくる
(exp,v5r) to applaud; to cheer (for)

Variations:
機嫌を直す
機嫌をなおす

see styles
 kigenonaosu
    きげんをなおす
(v5s,exp) to put back in a good mood; to cheer up

Variations:
チア(P)
チアー
チーア

see styles
 chia(p); chiaa; chiia / chia(p); chia; chia
    チア(P); チアー; チーア
(1) (See 声援) cheer; (2) chia (Salvia hispanica); (3) (abbreviation) (See チアリーディング) cheerleading

Variations:
引き立つ
引立つ
引きたつ

see styles
 hikitatsu
    ひきたつ
(v5t,vi) (1) to cheer up; to liven up; to become active; (v5t,vi) (2) to look better; to improve (in appearance); to stand out

Variations:
チアガール(P)
チア・ガール

see styles
 chiagaaru(p); chia gaaru / chiagaru(p); chia garu
    チアガール(P); チア・ガール
cheerleader (wasei: cheer girl)

Variations:
気合いを掛ける
気合いをかける

see styles
 kiaiokakeru
    きあいをかける
(exp,v1) to cheer on; to raise a shout

Variations:
引き立つ
引立つ
引きたつ(sK)

see styles
 hikitatsu
    ひきたつ
(v5t,vi) (1) to cheer up; to liven up; to become active; (v5t,vi) (2) to look better; to improve (in appearance); to stand out

Variations:
はやし立てる
囃し立てる
囃したてる

see styles
 hayashitateru
    はやしたてる
(transitive verb) (1) to cheer; (transitive verb) (2) to jeer; to mock

Variations:
力づける
力付ける
力尽ける(oK)

see styles
 chikarazukeru
    ちからづける
(transitive verb) (See 力をつける・2,力づく) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower

Variations:
力づける
力付ける
力尽ける(sK)

see styles
 chikarazukeru
    ちからづける
(transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give (someone) a charge; to empower

Variations:
ウェイ系
ウェーイ系
うぇい系
うぇーい系

see styles
 weikei(wei系); weeikei(weei系); weikei(wei系); weeikei(weei系) / weke(we系); weeke(wee系); weke(we系); weeke(wee系)
    ウェイけい(ウェイ系); ウェーイけい(ウェーイ系); うぇいけい(うぇい系); うぇーいけい(うぇーい系)
young people who behave in a rowdy fashion (e.g. in a pub); young people who cheer and drink loudly

Variations:
はやし立てる
囃し立てる
囃したてる(sK)

see styles
 hayashitateru
    はやしたてる
(transitive verb) (1) to cheer; to applaud; (transitive verb) (2) to jeer; to mock; to make fun of

Variations:
チアダンス
チアーダンス
チア・ダンス
チアー・ダンス

see styles
 chiadansu; chiaadansu; chia dansu; chiaa dansu / chiadansu; chiadansu; chia dansu; chia dansu
    チアダンス; チアーダンス; チア・ダンス; チアー・ダンス
(1) cheerleading (wasei: cheer dance); (2) pom dance routine within cheerleading

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "cheer" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary