Free Chinese & Japanese Online Dictionary

Include Japanese names (2-3 seconds longer).

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Mandarin Chinese information.
Wade Giles Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 874 total results for your change search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456789>

If shown, 2nd row of characters is Simplified Chinese.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
Mandarin dòng / dong4
Taiwan tung
Japanese dou / do / どう
Chinese (of something) to move; to set in movement; to displace; to touch; to make use of; to stir (emotions); to alter; abbr. for 動詞|动词[dong4 ci2], verb
Japanese motion; change; confusion; (female given name) Yurugi
Move, stir, motion, mutable; movement arises from the nature of wind which is the cause of motion.

日漸


日渐

see styles
Mandarin rì jiàn / ri4 jian4
Taiwan jih chien
Chinese to progress (or increase, change etc) day by day; more (or better etc) with each passing day

無常


无常

see styles
Mandarin wú cháng / wu2 chang2
Taiwan wu ch`ang / wu chang
Japanese mujou / mujo / むじょう
Chinese variable; changeable; fickle; impermanence (Sanskrit: anitya); ghost taking away the soul after death; to pass away; to die
Japanese (adj-na,n,adj-no) {Buddh} (ant: 常住・2) uncertainty; transiency; impermanence; mutability
anitya. Impermanent; the first of the 三明 trividyā; that all things are impermanent, their birth, existence, change, and death never resting for a moment.

乗り換える

see styles
Japanese norikaeru / のりかえる
 Vertical Wall Scroll
Japanese (transitive verb) (1) to transfer (trains); to change (bus, train); (2) to change one's mind; to move on to (e.g. a new love interest); to change methods; to change one's way of thinking


see styles
Mandarin biàn / bian4
Taiwan pien
Japanese hen / へん
Chinese to change; to become different; to transform; to vary; rebellion
Japanese (out-dated kanji) (noun or adjectival noun) (1) strange; odd; peculiar; weird; curious; queer; eccentric; funny; suspicious; fishy; (2) unexpected; (3) change; (4) incident; disturbance; disaster; accident; (prefix noun) (5) (music) flat
To change, alter, transmute, transform.

改元

see styles
Mandarin gǎi yuán / gai3 yuan2
Taiwan kai yüan
Japanese kaigen / かいげん
Chinese to change an emperor's or ruler's reign title (old)
Japanese (noun/participle) change of era; (surname) Kaimoto

改名

see styles
Mandarin gǎi míng / gai3 ming2
Taiwan kai ming
Japanese kaimei(p);kaimyou / kaime(p);kaimyo / かいめい(P);かいみょう
Chinese to change one's name
Japanese (noun/participle) name change

改易

see styles
Mandarin gǎi yì / gai3 yi4
Taiwan kai i
Japanese kaieki / かいえき
Chinese to change; to modify
Japanese (noun/participle) change of rank

更代

see styles
Mandarin gēng dài / geng1 dai4
Taiwan keng tai
Japanese koutai / kotai / こうたい
Chinese substitution; replacing former general; change of leader
Japanese (noun/participle) exchange (something)

更迭

see styles
Mandarin gēng dié / geng1 die2
Taiwan keng tieh
Japanese koutetsu / kotetsu / こうてつ
Chinese to alternate; to change
Japanese (noun/participle) change; shake-up; reshuffle (e.g. of a cabinet); dismissal (e.g. of a minister); exchanging places

異動

see styles
Mandarin yì dòng / yi4 dong4
Taiwan i tung
Japanese idou / ido / いどう
Chinese to shift; to alter; unusual change; abnormal move
Japanese (noun/participle) change (personnel); transfer; reshuffle

鼎革

see styles
Mandarin dǐng gé / ding3 ge2
Taiwan ting ko
Japanese teikaku / tekaku / ていかく
Chinese change of dynasties; clear out the old, bring in the new
Japanese change of dynasty

面目一新

see styles
Mandarin miàn mù yī xīn / mian4 mu4 yi1 xin1
Taiwan mien mu i hsin
Japanese menmokuisshin;menbokuisshin / めんもくいっしん;めんぼくいっしん
Chinese complete change (idiom); facelift; We're in a wholly new situation.
Japanese (noun/participle) (yoji) undergoing a complete change in appearance; changing something out of all recognition; a rise in one's reputation

see styles
Mandarin/ fu4
Taiwan fu
Japanese zuke / づけ
Chinese to pay; to hand over to; classifier for pairs or sets of things; surname Fu
Japanese (suffix noun) dated (e.g. a letter); date of effect (e.g. a rule change); (surname) Fu; (surname) Hamatsuke
To deliver, hand over to, hand down; to attach

see styles
Mandarin dào / dao4
Taiwan tao
Japanese dō / さかしま
Chinese to place upside down; to invert; to pour; to throw out; to move backwards; however; actually; as a matter of fact; contrary to expectation; to fall; to collapse; to overthrow; to fail; to go bankrupt; to change (trains or buses); to move around; to resell at a profit
Japanese (noun or adjectival noun) (1) reverse; inversion; upside down; (2) unreasonable; absurd; wrong; (n-pref,n) inverse; reverse
To fall, lie down; to pour; upside down, inverted, perverted; on the contrary.


see styles
Mandarin/ ju4
Taiwan chü
Japanese geki / げき
Chinese theatrical work (play, opera, TV series etc); dramatic (change, increase etc); acute; severe
Japanese (1) drama; play; (2) (abbreviation) (abbr of 劇薬) powerful drug
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

see styles
Mandarin huà / hua4
Taiwan hua
Japanese ka / か
Chinese to make into; to change into; -ization; to ... -ize; to transform; abbr. for 化學|化学[hua4 xue2]; variant of 花[hua1]
Japanese (suffix) (See 化する) action of making something; -ification; (personal name) Fua
To transform, metamorphose: (1) conversion by instruction, salvation into Buddhism; (2) magic powers 通力 of transformation, of which there are said to be fourteen mental and eight formal kinds. It also has the meaning of immediate appearance out of the void, or creation 無而忽起; and of giving alms, spending, digesting, melting, etc; to teach

see styles
Mandarin yīn / yin1
Taiwan yin
Chinese to restrain; to dam a stream and change its direction; a mound

see styles
Mandarin biàn / bian4
Taiwan pien
Japanese hen / へん
Chinese Japanese variant of 變|变[bian4]
Japanese (noun or adjectival noun) (1) strange; odd; peculiar; weird; curious; queer; eccentric; funny; suspicious; fishy; (2) unexpected; (3) change; (4) incident; disturbance; disaster; accident; (prefix noun) (5) (music) flat

see styles
Mandarin chà / cha4
Taiwan ch`a / cha
Chinese fork in road; bifurcation; branch in road, river, mountain range etc; to branch off; to turn off; to diverge; to stray (from the path); to change the subject; to interrupt; to stagger (times)

see styles
Mandarin gēng / geng1
Taiwan keng
Japanese kanoe;kou / kanoe;ko / かのえ;こう
Chinese age; seventh of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]; seventh in order; letter "G" or roman "VII" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; ancient Chinese compass point: 255°; hepta
Japanese 7th in rank; seventh sign of the Chinese calendar; (surname, given name) Kou; (female given name) Kanoe; (female given name) Kanae
Age; change; west; to reward; the seventh of the ten celestial stems; seventh astrological sign


see styles
Mandarin biè / bie4
Taiwan pieh
Chinese to make sb change their ways, opinions etc

see styles
Mandarin/ xi3
Taiwan hsi
Japanese shi
Chinese (literary) to change one's residence
Remove, flit; To change

see styles
Mandarin tei // tè / tei1 // te4
Taiwan tei // t`e / tei // te
Chinese (dialect) too; very; also pr. [tui1]; to err; to change

see styles
Mandarin xìng / xing4
Taiwan hsing
Japanese sei / se / せい    shou / sho / しょう
Chinese nature; character; property; quality; attribute; sexuality; sex; gender; suffix forming adjective from verb; suffix forming noun from adjective, corresponding to -ness or -ity; essence; CL:個|个[ge4]
Japanese (1) nature (of a person); (2) sex; (3) gender; (suffix) (4) (indicating quality or condition) -ty; -ity; -ness; -cy; (n,n-suf) (1) nature (of a person or thing); (2) {Buddh} that which does not change according to external influences; (surname) Shou
svabhāva, prakṛti, pradhāna. The nature intp. as embodied, causative, unchanging; also as independent or self-dependent; fundamental nature behind the manifestation or expression. Also, the Buddha-nature immanent in all beings, the Buddha heart or mind.

see styles
Mandarin qiǎo / qiao3
Taiwan ch`iao / chiao
Chinese change countenance; worry

see styles
Mandarin zhǎo / zhao3
Taiwan chao
Chinese to try to find; to look for; to call on sb; to find; to seek; to return; to give change

see styles
Mandarin zhé / zhe2
Taiwan che
Japanese sagari / さがり    orisaki / おりさき    ori / おり
Chinese to break; to fracture; to snap; to suffer loss; to bend; to twist; to turn; to change direction; convinced; to convert into (currency); discount; rebate; tenth (in price); classifier for theatrical scenes; to fold; accounts book; to turn something over; to turn upside down; to tip something out (of a container); to break (e.g. stick or bone); a loss
Japanese (1) opportunity; chance; occasion; time; (n,ctr) (2) fold; pleat; crease; (3) small food box (wooden or cardboard); (personal name) Sagari; (surname) Ori
Tear open, break down.; To snap, break; decide; compound; fold; to fold

see styles
Mandarin diào / diao4
Taiwan tiao
Japanese jō
Chinese to fall; to drop; to lag behind; to lose; to go missing; to reduce; fall (in prices); to lose (value, weight etc); to wag; to swing; to turn; to change; to exchange; to swap; to show off; to shed (hair); (used after certain verbs to express completion, fulfillment, removal etc)
To shake, change, arrange; to fall.


see styles
Mandarin huàn / huan4
Taiwan huan
Japanese kan / かん    isoe / いそえ    ikuhiro / いくひろ    ikue / いくえ
Chinese to exchange; to change (clothes etc); to substitute; to switch; to convert (currency)
Japanese (personal name) Kan; (personal name) Isoe; (personal name) Ikuhiro; (personal name) Ikue

see styles
Mandarin gǎi / gai3
Taiwan kai
Japanese kai / かい
Chinese to change; to alter; to transform; to correct
Japanese (suffix noun) revision; (surname, given name) Kai
To change, correct; renew

see styles
Mandarin sàn / san4
Taiwan san
Japanese bara;bara / ばら;バラ
Chinese to scatter; to break up (a meeting etc); to disperse; to disseminate; to dispel; (coll.) to sack; scattered; loose; to come loose; to fall apart; leisurely; powdered medicine
Japanese (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) loose articles (not packaged with other things); bulk items; individual items; (2) (abbreviation) (kana only) (See ばら銭) coins; small change
viprakrī. Scatter, disperse, dismiss; scattered; broken, powder; translit. saṃ, san; to scatter

see styles
Mandarin/ yi4
Taiwan i
Japanese eki / えき    i / い
Chinese easy; amiable; to change; to exchange; surname Yi; abbr. for 易經|易经[Yi4 jing1], the Book of Changes
Japanese divination; fortune-telling; easiness; (given name) Yasushi; (given name) Osamu; (surname) Eki; (surname) I
Change; easy; to change

see styles
Mandarin gèng / geng4
Taiwan keng
Japanese kou / ko / こう
Chinese more; even more; further; still; still more; to change or replace; to experience; one of the five two-hour periods into which the night was formerly divided; watch (e.g. of a sentry or guard)
Japanese (See 五更) one-fifth of the night (approx. 2 hours); (personal name) Fuke; (female given name) Sara; (personal name) Kou
To change; a night watch; again; the more; still more

see styles
Mandarin yuán / yuan2
Taiwan yüan
Japanese koko / ここ
Chinese therefore; consequently; thus; hence; thereupon; it follows that; where?; to change (into); ancient unit of weight and money; surname Yuan
Japanese (1) (kana only) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); (3) these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...

see styles
Mandarin xiāng / xiang1
Taiwan hsiang
Japanese sou / so / そう    shou / sho / しょう    ai / あい
Chinese appearance; portrait; picture; government minister; (physics) phase; (literary) to appraise (esp. by scrutinizing physical features); to read sb's fortune (by physiognomy, palmistry etc); each other; one another; mutually; surname Xiang
Japanese (1) appearance; look; countenance; (2) (See 女難の相) a 'seeming' that fortune-tellers relate to one's fortune; (3) {ling} aspect; (4) {physics} phase (e.g. solid, liquid and gaseous); (suffix) minister of state; (prefix) together; mutually; fellow; (given name) Tasuku; (surname) Aitaka; (personal name) Aiji; (surname, female given name) Ai
lakṣana 攞乞尖拏. Also, nimitta. A 'distinctive mark, sign', 'indication, characteristic', 'designation'. M. W. External appearance; the appearance of things; form; a phenomenon 有爲法 in the sense of appearance; mutual; to regard. The four forms taken by every phenomenon are 生住異滅 rise, stay, change, cease, i. e. birth, life, old age, death. The Huayan school has a sixfold division of form, namely, whole and parts, together and separate, integrate and disintegrate. A Buddha or Cakravartī is recognized by his thirty-two lakṣana , i. e. his thirty-two characteristic physiological marks.

see styles
Mandarin/ yi2
Taiwan i
Japanese wataru / わたる    utsuri / うつり
Chinese to move; to shift; to change; to alter; to remove
Japanese (male given name) Wataru; (place-name) Utsuri
To transplant, transpose, transmit, convey, remove; to move

see styles
Mandarin ér / er2
Taiwan erh
Japanese ji
Chinese and; as well as; and so; but (not); yet (not); (indicates causal relation); (indicates change of state); (indicates contrast)
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

see styles
Mandarin xiāng / xiang1
Taiwan hsiang
Japanese yuzuru / ゆずる    noboru / のぼる    nozomu / のぞむ    takashi / たかし    jou / jo / じょう
Chinese to help; to assist; mutual assistance; to rush into or up; to raise or hold up; high; tall; old variant of 欀; chariot horse (old); change (old); surname Xiang
Japanese (given name) Yuzuru; (given name) Noboru; (given name) Nozomu; (given name) Takashi; (given name) Jou

調


see styles
Mandarin diào / diao4
Taiwan tiao
Japanese chou / cho / ちょう
Chinese to harmonize; to reconcile; to blend; to suit well; to adjust; to regulate; to season (food); to provoke; to incite; to transfer; to move (troops or cadres); to investigate; to enquire into; accent; view; argument; key (in music); mode (music); tune; tone; melody
Japanese (1) pitch; tone; key; (2) time; tempo; (n,suf) (3) mood; tendency; style; (4) (archaism) (also 徴) tax paid in kind (ritsuryo period); first a tax on rice fields and households, then on individuals; (p,s,f) Mitsugi; (surname) Mizuki; (given name) Mamoru; (female given name) Nari; (female given name) Totono; (surname) Tsuzuki; (surname) Tsugino; (surname) Chou; (female given name) Senritsu; (surname, female given name) Shirabe; (given name) Osamu
To harmonize, blend; regulate, control; to change about, exchange; a song, tune; to tame

see styles
Mandarin zǒu / zou3
Taiwan tsou
Japanese sou / so / そう
Chinese to walk; to go; to run; to move (of vehicle); to visit; to leave; to go away; to die (euph.); from; through; away (in compound verbs, such as 撤走[che4 zou3]); to change (shape, form, meaning)
Japanese (suffix) run; race; (female given name) Ran; (surname) Sou; (female given name) Kakeru
To walk, go; to run


see styles
Mandarin zhuǎn / zhuan3
Taiwan chuan
Japanese utata / うたた
Chinese to revolve; to turn; to circle about; to walk about; classifier for revolutions (per minute etc): revs, rpm; classifier for repeated actions; to turn; to change direction; to transfer; to forward (mail); see 轉文|转文[zhuai3 wen2]
Japanese (surname) Utata
vartana; pravartana; vṛtti. Turn, transform, revolve, evolve, change, the process of birth and rebirth; again, re-; to transform


see styles
Mandarin qiān / qian1
Taiwan ch`ien / chien
Japanese sen / せん
Chinese to move; to shift; to change (a position or location etc); to promote
Japanese (given name) Sen
To move, remove, improve, promote, dismiss.


see styles
Mandarin diào / diao4
Taiwan tiao
Japanese hitoshi / ひとし    tsuru / つる    tsurisaki / つりさき    tsuri / つり
Chinese to fish with a hook and bait
Japanese (1) fishing; angling; (2) (kana only) (abbreviation) change (e.g. for a purchase); (noun/participle) (3) (slang) trolling; writing false posts online; (s,m) Hitoshi; (surname) Tsuru; (surname) Tsuri
To angle, fish; fishing

ざら

see styles
Japanese zara / ざら Japanese (adjectival noun) (1) (See ざらにある,ざらにいる) common; commonplace; (2) reckless; (3) (abbreviation) (See ざら紙) pulp paper; (4) (abbreviation) (See ざらめ糖) granulated sugar; (5) (archaism) coins; small change

バラ

see styles
Japanese bara / バラ Japanese (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) loose articles (not packaged with other things); bulk items; individual items; (2) (abbreviation) (kana only) coins; small change; (kana only) rose; (kana only) (abbreviation) boned rib (esp. of pork or beef); (female given name) Bara; Burra

一変

see styles
Japanese ippen / いっぺん Japanese (noun/participle) complete change; about-face

一新

see styles
Japanese isshin / いっしん Japanese (noun/participle) complete change; reform; restoration; remodeling; remodelling; renewal; (surname) Itsushin; (given name) Isshin

一転

see styles
Japanese itten / いってん Japanese (noun/participle) (1) one turn; spinning around; (n,vs,n-adv) (2) complete change; reversal; (an) about-face; sudden transformation; (given name) Itten

丕變


丕变

see styles
Mandarin pī biàn / pi1 bian4
Taiwan p`i pien / pi pien
Chinese radical change

世変

see styles
Japanese seihen / sehen / せいへん Japanese change of times

両替

see styles
Japanese ryougae / ryogae / りょうがえ Japanese (noun/participle) change; money exchange; (place-name, surname) Ryougae

中入

see styles
Japanese nakairi / なかいり Japanese (irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) intermission during a performance (e.g. variety show, play, sumo, etc.); (2) temporary departure of an actor (between the first and second halves of a noh or kyogen performance, during which time they change costumes, etc.); (surname) Nakairi

中轉


中转

see styles
Mandarin zhōng zhuǎn / zhong1 zhuan3
Taiwan chung chuan
Chinese to change (train or plane); transfer; correspondence

串換


串换

see styles
Mandarin chuàn huàn / chuan4 huan4
Taiwan ch`uan huan / chuan huan
Chinese to exchange; to change; to swap

事理

see styles
Mandarin shì lǐ / shi4 li3
Taiwan shih li
Japanese jiri / じり
Chinese reason; logic
Japanese reason; facts; propriety; sense
Practice and theory; phenomenon and noumenon, activity and principle, or the absolute; phenomena ever change, the underlying principle, being absolute, neither changes nor acts, it is the 眞如 q. v. also v. 理. For 事理法界 (事理無礙法界) v. 四法界.

交代

see styles
Mandarin jiāo dài / jiao1 dai4
Taiwan chiao tai
Japanese kyōtai / こうたい
Chinese to hand over; to explain; to make clear; to brief (sb); to account for; to justify oneself; to confess; (coll.) to finish
Japanese (noun/participle) alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.); taking turns
交付 To hand over, entrust to; to exchange

交替

see styles
Mandarin jiāo tì / jiao1 ti4
Taiwan chiao t`i / chiao ti
Japanese koutai / kotai / こうたい
Chinese to replace; alternately; in turn
Japanese (noun/participle) alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.); taking turns

代え

see styles
Japanese kae / かえ Japanese (1) change; alteration; substitute; spare; proxy; (2) rate of exchange

代る

see styles
Japanese kawaru / かわる Japanese (v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch

住相

see styles
Mandarin zhù xiāng / zhu4 xiang1
Taiwan chu hsiang
Japanese sumiai / すみあい
Japanese (surname) Sumiai
sthiti; abiding, being, the state of existence, one of the four characteristics of all beings and things, i.e. birth, existence, change (or decay), death (or cessation); to mark of abiding

保合

see styles
Japanese mochiai / もちあい Japanese (1) unity; even matching; interdependence; (2) steadiness (of market price); holding; no change

倒戈

see styles
Mandarin dǎo gē / dao3 ge1
Taiwan tao ko
Chinese to change sides in a war; turncoat

倒手

see styles
Mandarin dǎo shǒu / dao3 shou3
Taiwan tao shou
Chinese to shift from one hand to the other; to change hands (of merchandise)

倒班

see styles
Mandarin dǎo bān / dao3 ban1
Taiwan tao pan
Chinese to change shifts; to work in turns

倒車


倒车

see styles
Mandarin dào chē // dǎo chē / dao4 che1 // dao3 che1
Taiwan tao ch`e // tao / tao che // tao
Chinese to reverse (a vehicle); to drive backwards; to change buses, trains etc

入換

see styles
Japanese irekae / いれかえ Japanese (irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching

入替

see styles
Japanese irekae / いれかえ Japanese (irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching

再変

see styles
Japanese saihen / さいへん Japanese (noun/participle) second change; second calamity

剰銭

see styles
Japanese jousen / josen / じょうせん Japanese (See 釣り銭) remaining money; change

劃期

see styles
Japanese kakki / かっき Japanese transition from one epoch to another; change of era

劇変

see styles
Japanese gekihen / げきへん Japanese (noun/participle) sudden change; upheaval

劇變


剧变

see styles
Mandarin jù biàn / ju4 bian4
Taiwan chü pien
Chinese fast change of scene

動き

see styles
Japanese ugoki / うごき Japanese (1) movement; move; motion; (2) trend; development; change; fluctuation

動く

see styles
Japanese ugoku / うごく Japanese (v5k,vi) (1) to move; to stir; to shift; to shake; to swing; (2) to operate; to run; to go; to work; (3) to be touched; to be influenced; (4) to change; to vary; to fluctuate; to waver; (5) (as 動かぬ, 動かない, etc.) certain; factual; (6) to be transferred

化す

see styles
Japanese kasu;kesu(ok) / かす;けす(ok) Japanese (v5s,vi) (See 化する) to change into; to convert to; to transform; to be reduced; to influence; to improve (someone)

化作

see styles
Mandarin huà zuò / hua4 zuo4
Taiwan hua tso
Japanese kesa
Chinese to change into; to turn into; to become
To transform (into), create, make; to create with supernormal power

化成

see styles
Mandarin huà chéng / hua4 cheng2
Taiwan hua ch`eng / hua cheng
Japanese kasei / kase / かせい
Japanese (noun/participle) change; transformation
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

化爲


化为

see styles
Mandarin huà wéi / hua4 wei2
Taiwan hua wei
Japanese kei
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

化理

see styles
Mandarin huà lǐ / hua4 li3
Taiwan hua li
Japanese keri
The law of phenomenal change— which never rests; principle of change

同事

see styles
Mandarin tóng shì / tong2 shi4
Taiwan t`ung shih / tung shih
Japanese douji / doji / どうじ
Chinese colleague; co-worker; CL:個|个[ge4],位[wei4]
Japanese the same event; no change (on the stock market); (female given name) Douji
samānārthatā, working together (with and for others); one of the 四攝法; to cooperate

善變


善变

see styles
Mandarin shàn biàn / shan4 bian4
Taiwan shan pien
Chinese fickle; mercurial; changeable; capricious; to be apt to change

営力

see styles
Japanese eiryoku / eryoku / えいりょく Japanese {geol} geomorphic agent; agency of geophysical change

四相

see styles
Mandarin sì xiāng / si4 xiang1
Taiwan ssu hsiang
Japanese shisō
The four avasthā, or states of all phenomena, i. e. 生住異滅 birth, being, change (i. e. decay), and death; also 四有爲相. There are several groups, e. g. 果報四相 birth, age, disease, death. Also 藏識四相 of the Awakening of Faith referring to the initiation, continuation, change, and cessation of the ālaya-vijñāna. Also 我人四相 The ideas: (1) that there is an ego; (2) that man is different from other organisms; (3) that all the living are produced by the skandhas; (4) that life is limited to the organism. Also 智境四相 dealing differently with the four last headings 我; 人; 衆生; and 壽相.

塗改


涂改

see styles
Mandarin tú gǎi / tu2 gai3
Taiwan t`u kai / tu kai
Chinese to alter (text); to change by painting over; to correct (with correction fluid)

増分

see styles
Japanese zoubun / zobun / ぞうぶん Japanese (1) (See インクリメント) increment; (2) {math} change; increment

変え

see styles
Japanese kae / かえ Japanese changing; change

変り

see styles
Japanese kawari / かわり Japanese (1) change; alteration; (2) unusual state or event; accident; abnormality; (3) difference; distinction

変る

see styles
Japanese kawaru / かわる Japanese (v5r,vi) (1) to change; to be transformed; to be altered; to vary; (2) to move to; (3) to be different; to be uncommon; to be unusual

変位

see styles
Japanese heni / へんい Japanese (noun/participle) change of position; displacement

変動

see styles
Japanese hendou / hendo / へんどう Japanese (noun/participle) change; fluctuation

変化

see styles
Japanese henge / へんげ    henka / へんか Japanese (noun/participle) (1) shapeshifting (of an animal or spirit); goblin; ghost; apparition; bugbear; (2) (See 権化・1) incarnation; (3) transformation; (noun/participle) (1) change; variation; alteration; mutation; transition; transformation; transfiguration; metamorphosis; (2) variety; diversity; (3) inflection; declension; conjugation; (4) {sumo} sidestepping

変容

see styles
Japanese henyou / henyo / へんよう Japanese (noun/participle) change in appearance; transformation

変心

see styles
Japanese henshin / へんしん Japanese (noun/participle) change of mind; inconstancy; apostasy

変換

see styles
Japanese henkan / へんかん Japanese (noun/participle) change; conversion; transformation; translation

変更

see styles
Japanese henkou / henko / へんこう Japanese (noun/participle) change; modification; alteration; revision; amendment

変目

see styles
Japanese kawarime / かわりめ Japanese (irregular okurigana usage) (1) turning point; change; transition; new program; new programme; (2) (archaism) point of difference

変移

see styles
Japanese heni / へんい Japanese (noun/participle) change; alteration; transmutation; mutation

変色

see styles
Japanese henshoku / へんしょく Japanese (n,vs,adj-no) change of color; change of colour; fading; discoloration; discolouration

変説

see styles
Japanese hensetsu / へんせつ Japanese (noun/participle) change of opinion

123456789>

This page contains 100 results for "change" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Soup or Bath

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 355,969 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary