There are 2890 total results for your buddha search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
法印 see styles |
fǎ yìn fa3 yin4 fa yin houin / hoin ほういん |
(1) {Buddh} highest rank among priests; (2) {Buddh} mountain ascetic monk; (3) {Buddh} signs that distinguish Buddhist teachings from other faiths; (4) title given to a great physician or painter; (personal name) Houin The seal of Buddha-truth, expressing its reality and immutability, also its universality and its authentic transmission from one Buddha or patriarch to another. |
法器 see styles |
fǎ qì fa3 qi4 fa ch`i fa chi hōki |
Implements used in worship; one who obeys the Buddha; a vessel of the Law. |
法寶 法宝 see styles |
fǎ bǎo fa3 bao3 fa pao houbou / hobo ほうぼう |
Buddha's teaching; Buddhist monk's apparel, staff etc; (Daoism) magic weapon; talisman; fig. specially effective device; magic wand (personal name) Houbou Dharmaratna. (1) Dharma-treasure, i. e. the Law or Buddha-truth, the second personification in the triratna 三寶. (2) The personal articles of a monk or nun— robe, almsbowl, etc. |
法山 see styles |
fǎ shān fa3 shan1 fa shan houyama / hoyama ほうやま |
(surname) Houyama Buddha-truth mountain, i. e. the exalted dharma. |
法帝 see styles |
fǎ dì fa3 di4 fa ti hottei |
Dharma emperor, i. e. the Buddha. |
法幢 see styles |
fǎ chuáng fa3 chuang2 fa ch`uang fa chuang hōdō |
The standard of Buddha-truth as an emblem of power over the hosts of Māra. |
法性 see styles |
fǎ xìng fa3 xing4 fa hsing hosshou; houshou / hossho; hosho ほっしょう; ほうしょう |
{Buddh} (See 法相・ほっそう・1) dharmata (dharma nature, the true nature of all manifest phenomena); (personal name) Hosshou dharmatā. Dharma-nature, the nature underlying all thing, the bhūtatathatā, a Mahāyāna philosophical concept unknown in Hīnayāna, v. 眞如 and its various definitions in the 法相, 三論 (or法性), 華嚴, and 天台 Schools. It is discussed both in its absolute and relative senses, or static and dynamic. In the Mahāparinirvāṇa sūtra and various śāstras the term has numerous alternative forms, which may be taken as definitions, i. e. 法定 inherent dharma, or Buddha-nature; 法住 abiding dharma-nature; 法界 dharmakṣetra, realm of dharma; 法身 dharmakāya, embodiment of dharma; 實際 region of reality; 實相 reality; 空性 nature of the Void, i. e. immaterial nature; 佛性 Buddha-nature; 無相 appearance of nothingness, or immateriality; 眞如 bhūtatathatā; 如來藏 tathāgatagarbha; 平等性 universal nature; 離生性 immortal nature; 無我性 impersonal nature; 虛定界: realm of abstraction; 不虛妄性 nature of no illusion; 不變異性 immutable nature; 不思議界 realm beyond thought; 自性淸淨心 mind of absolute purity, or unsulliedness, etc. Of these the terms 眞如, 法性, and 實際 are most used by the Prajñāpāramitā sūtras. |
法慳 法悭 see styles |
fǎ qiān fa3 qian1 fa ch`ien fa chien hōken |
Meanness in offering Buddha-truth, avariciously holding on to it for oneself. |
法施 see styles |
fǎ shī fa3 shi1 fa shih hosse |
The almsgiving of the Buddha-truth, i. e. its preaching or explanation; also 法布施. |
法明 see styles |
fǎ míng fa3 ming2 fa ming noriaki のりあき |
(given name) Noriaki Dharmaprabhāsa, brightness of the law, a Buddha who will appear in our universe in the Ratnāvabhāsa-kalpa in a realm called Suviśuddha 善淨, when there will be no sexual difference, birth taking place by transformation. |
法楽 see styles |
houraku / horaku ほうらく |
(1) {Buddh} pleasures of a pious life; (2) entertainment for or dedicated to a deity or Buddha; (3) pastime; entertainment; amusement; pleasure; (4) free admission |
法樂 法乐 see styles |
fǎ lè fa3 le4 fa le hōraku |
Religious joy, in contrast with the joy of common desire; that of hearing the dharma, worshipping Buddha, laying up merit, making offerings, repeating sūtras, etc. |
法橋 法桥 see styles |
fǎ qiáo fa3 qiao2 fa ch`iao fa chiao hotsukiyou / hotsukiyo ほつきよう |
(surname) Hotsukiyou The bridge of Buddha-truth, which is able to carry all across to nirvāṇa. |
法水 see styles |
fǎ shuǐ fa3 shui3 fa shui housui / hosui ほうすい |
(given name) Housui Buddha-truth likened to water able to wash away the stains of illusion; 法河 to a deep river; 法海 to a vast deep ocean. |
法王 see styles |
fǎ wáng fa3 wang2 fa wang houou / hoo ほうおう |
Sakyamuni (1) (See ローマ法王) Pope; (2) {Buddh} (orig. meaning) Buddha; (place-name) Houou Dharmarāja, King of the Law, Buddha. |
法界 see styles |
fǎ jiè fa3 jie4 fa chieh hokkai; houkai / hokkai; hokai ほっかい; ほうかい |
(1) {Buddh} universe; (2) {Buddh} realm of thought; (3) {Buddh} underlying principle of reality; manifestation of true thusness; (4) (ほうかい only) (abbreviation) (See 法界悋気) being jealous of things that have nothing to do with one; being jealous of others who are in love with each other dharmadhātu, 法性; 實相; 達磨馱都 Dharma-element, -factor, or-realm. (1) A name for "things" in general, noumenal or phenomenal; for the physical universe, or any portion or phase of it. (2) The unifying underlying spiritual reality regarded as the ground or cause of all things, the absolute from which all proceeds. It is one of the eighteen dhātus. These are categories of three, four, five, and ten dharmadhātus; the first three are combinations of 事 and 理 or active and passive, dynamic and static; the ten are: Buddha-realm, Bodhisattva-realm, pratyekabuddha-realm, śrāvaka, deva, Human, asura, Demon, Animal, and Hades realms-a Huayan category. Tiantai has ten for meditaton, i.e. the realms of the eighteen media of perception (the six organs, six objects, and six sense-data or sensations), of illusion, sickness, karma, māra, samādhi, (false) views, pride, the two lower Vehicles, and the Bodhisattva Vehicle. |
法臣 see styles |
fǎ chén fa3 chen2 fa ch`en fa chen noriaki のりあき |
(male given name) Noriaki Ministers of the Law, i.e. bodhisattvas; the Buddha is King of the Law, these are his ministers. |
法舟 see styles |
fǎ zhōu fa3 zhou1 fa chou hō shū |
法船 The barque of Buddha-truth which ferries men out from the sea of mortality and reincarnation to nirvana. |
法蔵 see styles |
houzou / hozo ほうぞう |
(1) {Buddh} Buddhist teachings; Buddhist scriptures; (2) {Buddh} Dharmakara; Amitabha Buddha in a pre-enlightenment incarnation; (place-name) Houzou; (person) Fazang; Fa-tsang (643-712) |
法藏 see styles |
fǎ zàng fa3 zang4 fa tsang houzou / hozo ほうぞう |
(personal name) Houzou Dharma-store; also 佛法藏; 如來藏 (1) The absolute, unitary storehouse of the universe, the primal source of all things. (2) The Treasury of Buddha's teaching the sutras, etc. (3) Any Buddhist library. (4) Dharmākara, mine of the Law; one of the incarnations of Amitābha. (5) Title of the founder of the Huayan School 賢首法藏Xianshou Fazang. |
法蘊 法蕴 see styles |
fǎ yùn fa3 yun4 fa yün hōun |
The Buddha's detailed teaching, and in this respect similar to 法藏. |
法螺 see styles |
fǎ luó fa3 luo2 fa lo hora; hora ほら; ホラ |
(1) (kana only) boasting; bragging; big talk; (2) (kana only) (abbreviation) (orig. meaning) (See 法螺貝) conch (esp. Charonia tritonis); trumpet shell Conch of the Law, a symbol of the universality, power, or command of the Buddha's teaching. Cf. 商佉 śaṅkha. |
法身 see styles |
fǎ shēn fa3 shen1 fa shen hosshin; houshin / hosshin; hoshin ほっしん; ほうしん |
{Buddh} (See 三身) dharmakaya (dharma body, Buddhism's highest form of existence); (surname) Hotsushin dharmakāya, embodiment of Truth and Law, the "spiritual" or true body; essential Buddhahood; the essence of being; the absolute, the norm of the universe; the first of the trikāya, v.三身. The dharmakāya is divided into 總 unity and 別 diversity; as in the noumenal absolute and phenomenal activities, or potential and dynamic; but there are differences of interpretation, e.g. as between the 法相 and 法性 schools. Cf. 法身體性. There are many categories of the dharmakāya. In the 2 group 二法身 are five kinds: (1) 理 "substance" and 智 wisdom or expression; (2) 法性法身 essential nature and 應化法身 manifestation; the other three couples are similar. In the 3 group 三法身 are (1) the manifested Buddha, i.e. Śākyamuni; (2) the power of his teaching, etc.; (3) the absolute or ultimate reality. There are other categories. |
法鏡 法镜 see styles |
fǎ jìng fa3 jing4 fa ching hōkyō |
The Dharma mirror, reflecting the Buddha-wisdom. |
法雨 see styles |
fǎ yǔ fa3 yu3 fa yü houu / hou ほうう |
shower of dharma; Buddhism flowing forth; (surname) Minori The rain of Buddha-truth which fertilizes all beings. |
法雷 see styles |
fǎ léi fa3 lei2 fa lei hōrai |
The thunder of dharma, awakening man from stupor and stimulating the growth of virtue, the awful voice of Buddha-truth. 法電 The lightning of the Truth. |
波斯 see styles |
bō sī bo1 si1 po ssu harusha ハルシャ |
Persia (ateji / phonetic) (kana only) (obsolete) Persia; (place-name) Persia Pārasī, Persian, Persia. 波嘶; 波刺斯 or 波刺私; 波羅悉. In its capital of Surasthāna the Buddha's almsbowl was said to be in A. D. 600. Eitel. |
活仏 see styles |
katsubutsu かつぶつ |
grand Lama; living Buddha |
活佛 see styles |
huó fó huo2 fo2 huo fo katsubutsu |
Living Buddha; title of Mongolian Lamas from 17th century A living Buddha, i. e. a reincarnation Buddha e. g. Hutuktu, Dalai Lama, etc. |
浮図 see styles |
ukizu うきず |
(1) Buddha; (2) stupa; (3) Buddhist temple; (4) Buddhist monk; (surname) Ukizu |
浮圖 浮图 see styles |
fú tú fu2 tu2 fu t`u fu tu futo |
variant of 浮屠[fu2 tu2]; alternative term for 佛陀[Fo2 tuo2] 浮陀; 浮頭; 浮屠 Buddha; also a stūpa, v. 佛 and 塔. |
浮孔 see styles |
fú kǒng fu2 kong3 fu k`ung fu kung ukiana うきあな |
(place-name) Ukiana A hole in a floating log, through which a one-eyed turtle accidentally obtains a glimpse of the moon, the rarest of chances, e.g. the rareness of meeting a buddha. |
浮陀 see styles |
fú tuó fu2 tuo2 fu t`o fu to fuda |
(Skt. *buddha) |
浮頭 浮头 see styles |
fú tóu fu2 tou2 fu t`ou fu tou fuzu |
(Skt. buddha) |
浴佛 see styles |
yù fó yu4 fo2 yü fo yokubutsu |
浴像 To wash the image of the Buddha; this is a ceremony on his birthday, 8th of the 4th month. |
浴像 see styles |
yù xiàng yu4 xiang4 yü hsiang yoku zō |
bathe a buddha-image |
海印 see styles |
hǎi yìn hai3 yin4 hai yin kaiin |
The ocean symbol, indicating the vastness of the meditation of the Buddha, the vision of all things. |
涅槃 see styles |
niè pán nie4 pan2 nieh p`an nieh pan nehan ねはん |
nirvana (Buddhism) (1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘. |
淘汰 see styles |
táo tài tao2 tai4 t`ao t`ai tao tai touta / tota とうた |
to wash out; (fig.) to cull; to weed out; to eliminate; to die out; to phase out (noun, transitive verb) (1) weeding out; elimination (e.g. of unneeded employees); culling; selection; (noun, transitive verb) (2) {biol} (See 自然淘汰) selection The fourth of the five periods of Buddha's teaching, according to Tiantai, i.e. the sweeping away of false ideas, produced by appearance, with the doctrine of the void, or the reality behind the seeming. |
淨佛 净佛 see styles |
jìng fó jing4 fo2 ching fo jōbutsu |
Pure Buddha, perfect Buddhahood, of the dharmakāya nature. |
淨刹 净刹 see styles |
jìng chà jing4 cha4 ching ch`a ching cha jōsetsu |
The pure kṣetra, i.e. Buddha-land. |
淨國 淨国 see styles |
jìng guó jing4 guo2 ching kuo jōkoku |
The pure land, i.e. Buddha-land. |
淨心 净心 see styles |
jìng xīn jing4 xin1 ching hsin Jōshin |
The pure heart or mind, which is the original Buddha-nature in every man. |
淨道 净道 see styles |
jìng dào jing4 dao4 ching tao jōdō |
The pure enlightenment of Buddha. |
深心 see styles |
shēn xīn shen1 xin1 shen hsin shinshin |
A mind profoundly engrossed (in Buddha-truth, or thought, or illusion, etc. ). |
淸梵 see styles |
qīng fàn qing1 fan4 ch`ing fan ching fan shōbon |
Pure Sanskrit; Buddha's resonant voice, or pure enunciation. |
淸白 see styles |
qīng bái qing1 bai2 ch`ing pai ching pai shōbyaku |
Pure and white, pure white, as Buddha-truth, or as pure goodness. |
溶佛 see styles |
róng fó rong2 fo2 jung fo yōbutsu |
bathing the buddha |
滅後 灭后 see styles |
miè hòu mie4 hou4 mieh hou metsugo |
After the nirvāṇa, after the Buddha's death. |
濡佛 see styles |
rú fó ru2 fo2 ju fo nurebotoke |
An image of Vairocana in the open. |
灌佛 see styles |
guàn fó guan4 fo2 kuan fo kanbutsu |
浴佛 To wash a Buddha's image with scented water, which is a work of great merit and done with much ceremony. |
灌洗 see styles |
guàn xǐ guan4 xi3 kuan hsi kansen |
To wash a Buddha's image. |
灌臘 灌腊 see styles |
guàn là guan4 la4 kuan la kanrō |
The washing of a Buddha's image at the end of the monastic year, the end of summer. |
灯明 see styles |
tonmyou / tonmyo とんみょう |
light offered to a god or Buddha; votive light; (surname) Tonmyou |
炎經 炎经 see styles |
yán jīng yan2 jing1 yen ching Enkyō |
A name for the Nirvana Sutra, referring to the Buddha's cremation; also to its glorious teaching. |
無佛 无佛 see styles |
wú fó wu2 fo2 wu fo mubutsu |
no buddha |
無字 无字 see styles |
wú zì wu2 zi4 wu tzu muji むじ |
{Buddh} (See 狗子仏性) the one-character reply ("no") offered by Zhaozhou to the question "Does a dog have Buddha nature?" without letters |
無方 无方 see styles |
wú fāng wu2 fang1 wu fang muhō |
No place, nowhere; unlimited to place or method, i.e. Buddha's power. |
無等 无等 see styles |
wú děng wu2 deng3 wu teng mutō |
asama; unequal, unequalled; the one without equal Buddha. |
無縁 see styles |
muen むえん |
(adj-no,adj-na,n) (1) (ant: 有縁・2) unrelated; unconnected; irrelevant; indifferent; divorced from; having nothing to do with one; being foreign to one; (adj-no,n) (2) without relations (esp. of a deceased person); having no surviving relatives; (adj-no,n) (3) {Buddh} (ant: 有縁・1) unrelated to the teachings of Buddha; unable to be saved by Buddha |
無聞 无闻 see styles |
wú wén wu2 wen2 wu wen mumon |
no hearing [of the Buddha's teachings] |
無蓋 无盖 see styles |
wú gài wu2 gai4 wu kai mugai むがい |
(noun - becomes adjective with の) open; uncovered; (given name) Mugai That which cannot be covered or contained, universal; also that which includes all, a characteristic of the pity of Buddha, hence無蓋大悲, uncontainable, or superlative, pity. |
無遮 无遮 see styles |
wú zhē wu2 zhe1 wu che musha |
Unconcealing, unconfined; illimitable. Buddha-grace, -mercy, or -love; cf. 無蓋. |
焰網 焰网 see styles |
yàn wǎng yan4 wang3 yen wang enmō |
The flaming, or shining net of Buddha, the glory of Buddha, which encloses everything like the net of Indra. |
照寂 see styles |
zhào jí zhao4 ji2 chao chi shōjaku |
The shining mystic purity of Buddha, or the bhūtatathatā. |
燈明 灯明 see styles |
dēng míng deng1 ming2 teng ming toumyou / tomyo とうみょう |
light offered to a god or Buddha; votive light; (surname) Toumyou The lamp hung before a Buddha, etc., as symbol of his wisdom. |
爪塔 see styles |
zhǎo tǎ zhao3 ta3 chao t`a chao ta sō tō |
A stūpa, or reliquary, for preserving and honouring the nails and hair of the Buddha, said to be the first Buddhist stūpa raised. |
牛王 see styles |
niú wáng niu2 wang2 niu wang ushiou / ushio うしおう |
(surname) Ushiou The king of bulls, i. e. a Buddha, or bodhisattva; it is applied to Gautama Buddha, possibly derived from his name. |
牛跡 牛迹 see styles |
niú jī niu2 ji1 niu chi goshaku |
Ox-tracks, i. e. the teaching of a Buddha the 牛王 royal bull. |
牟尼 see styles |
móu ní mou2 ni2 mou ni muni むに |
(1) (honorific or respectful language) muni (Indian ascetic or sage); (2) Buddha (牟尼仙), 文尼; 茂泥; (馬曷摩尼) 摩尼 muni; mahāmuni; 月摩尼 vimuni. A sage, saint, ascetic, monk, especially Śākyamuni; interpreted as 寂 retired, secluded, silent, solitary, i. e. withdrawn from the world. See also 百八摩尼. |
狗心 see styles |
gǒu xīn gou3 xin1 kou hsin kushin |
A dog's heart, satisfied with trifles, unreceptive of Buddha's teaching. |
献物 see styles |
kenmotsu けんもつ |
offering (to a shogun, emperor, daimyo, kami or Buddha) |
獨尊 独尊 see styles |
dú zūn du2 zun1 tu tsun dokuson |
to revere as sole orthodoxy; to hold supremacy (of a religion, ideology, cultural norm, social group etc); to be dominant The alone honoured one, Buddha. |
玉佛 see styles |
yù fó yu4 fo2 yü fo gyokubutsu |
A famous jade Buddha recovered while digging a well in Khotan, 3 to 4 feet high. |
玉豪 see styles |
yù háo yu4 hao2 yü hao gyokugō |
玉毫 The ūrṇā or white curl between the Buddha's eyebrows, from which he sent forth his ray of light illuminating all worlds. |
王膳 see styles |
wáng shàn wang2 shan4 wang shan ōzen |
A royal feast referred to in the Lotus Sutra, where the hungry people feared to accept the King's feast till he came himself and called them; i. e. the feast of Buddhahood and the Buddha's call. |
珍域 see styles |
zhēn yù zhen1 yu4 chen yü chiniki |
The precious region, or Pure Land of a Buddha. |
理佛 see styles |
lǐ fó li3 fo2 li fo ributsu |
The fundamental or intrinsic Buddha, i.e. the dharmakāya; also the Tiantai doctrine of Buddha as immanent in all beings, even those of the three lowest orders; which doctrine is also called 素法身 the plain, or undeveloped dharmakāya. |
理卽 see styles |
lǐ jí li3 ji2 li chi risoku |
(理卽佛) The underlying truth of all things is Buddha; immanent reason; Buddhahood; the Tiantai doctrine of essential universal Buddhahood, or the undeveloped Buddha in all beings. |
瓦師 瓦师 see styles |
wǎ shī wa3 shi1 wa shih kawarashi かわらし |
(place-name) Kawarashi The Buddha in a previous incarnation as a potter. |
甚深 see styles |
shé shēn she2 shen1 she shen jinshin; jinjin じんしん; じんじん |
extremely deep (i.e. profound) The profundity (of Buddha-truth). |
生佛 see styles |
shēng fó sheng1 fo2 sheng fo shōbutsu |
Buddha alive; a living Buddha; also 生, i. e. 衆生 all the living, and 佛, i. e. Buddha. |
生經 生经 see styles |
shēng jīng sheng1 jing1 sheng ching Shō kyō |
Stories of the previous incarnations of the Buddha and his disciples, tr. by Dharmapāla, 5 juan, third century A. D. |
生身 see styles |
shēng shēn sheng1 shen1 sheng shen namami; shoujin / namami; shojin なまみ; しょうじん |
(noun - becomes adjective with の) (1) living flesh; flesh and blood; (noun - becomes adjective with の) (2) (しょうじん only) {Buddh} physical body of Buddha or a bodhisattva The physical body; also that of a Buddha in contrast with his 法身 dharmakāya; also a bodhisattva's body when born into any mortal form. |
甲馬 甲马 see styles |
jiǎ mǎ jia3 ma3 chia ma kouma / koma こうま |
(given name) Kōma A picture, formerly shaped like a horse, of a god or a Buddha, now a picture of a horse. |
略戒 see styles |
lüè jiè lve4 jie4 lve chieh ryakukai |
The first period of general moral law, before the detailed commandments became necessary; i.e. the first twelve years of the Buddha's ministry. |
當成 当成 see styles |
dàng chéng dang4 cheng2 tang ch`eng tang cheng tō jō |
to consider as; to take to be will become [buddha] |
當機 当机 see styles |
dàng jī dang4 ji1 tang chi tōki |
to crash (of a computer); to stop working; (loanword from English "down") To suit the capacity or ability, i.e. of hearers, as did the Buddha; to avail oneself of an opportunity. |
病子 see styles |
bìng zǐ bing4 zi3 ping tzu byōshi |
Just as a mother loves the sick child most, so Buddha loves the most wicked sinner. Nirvana Sutra 30. |
發眞 发眞 see styles |
fā zhēn fa1 zhen1 fa chen hosshin |
To exhibit the truth, tell the truth; to manifest the 眞如 or innate Buddha. |
白亳 see styles |
byakugou / byakugo びゃくごう |
(irregular kanji usage) whorl of white hair on the forehead of the Buddha, represented by a white precious stone on statues of Buddha; urna |
白佛 see styles |
bái fó bai2 fo2 pai fo byakubutsu |
to ask Buddha To tell the Buddha. |
白毫 see styles |
bái háo bai2 hao2 pai hao byakugō びゃくごう |
whorl of white hair on the forehead of the Buddha, represented by a white precious stone on statues of Buddha; urna The curl between Śākyamuni's eyebrows; from it, in the Mahāyāna sutras, he sends out a ray of light which reveals all worlds; it is used as a synonym of the Buddha, e. g. 白毫之賜 (all that a monk has is) a gift from the White-curled One. |
白象 see styles |
bái xiàng bai2 xiang4 pai hsiang shirozou; hakuzou; byakuzou / shirozo; hakuzo; byakuzo しろぞう; はくぞう; びゃくぞう |
white elephant; (given name) Byakuzou The six-tusked white elephant which bore the Buddha on his descent from the Tuṣita heaven into Maya's womb, through her side. Every Buddha descends in similar fashion. The immaculate path, i. e. the immaculate conception (of Buddha). |
白贊 白赞 see styles |
bái zàn bai2 zan4 pai tsan byakusan |
To speak praises to the Buddha. |
百會 百会 see styles |
bǎi huì bai3 hui4 pai hui hyakue |
Where all things meet, i. e. the head, the place of centralization; it is applied also to the Buddha as the centre of all wisdom. |
盲龍 盲龙 see styles |
máng lóng mang2 long2 mang lung mōryū |
The blind dragon who appealed to the Buddha and was told that his blindness was due to his having been formerly a sinning monk. |
盲龜 盲龟 see styles |
máng guī mang2 gui1 mang kuei mōki |
It is as easy for a blind turtle to find a floating long as it is for a man to be reborn as a man, or to meet with a buddha and his teaching. |
直道 see styles |
zhí dào zhi2 dao4 chih tao chokudou / chokudo ちょくどう |
straight path (that people should take); straight road; (given name) Naomichi The direct way (to nirvana and Buddha-land). |
相好 see styles |
xiāng hǎo xiang1 hao3 hsiang hao sougou / sogo そうごう |
to be intimate; close friend; paramour features; appearance; (place-name) Aiyoshi lakṣana-vyañjana; the thirty-two 相 or marks and the eighty 好 or signs on the physical body of Buddha. The marks a Buddha's saṃbhogakāya number 84,000. 相 is intp. as larger signs, 好 as smaller; but as they are also intp. as marks that please, 好 may be a euphemism for 號. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "buddha" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.