There are 2890 total results for your buddha search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
念佛宗 see styles |
niàn fó zōng nian4 fo2 zong1 nien fo tsung Nenbutsu Shū |
or 念佛門. The sect which repeats only the name of Amitābha, founded in the Tang dynasty by 道綽 Daochuo, 善道 Shandao, and others. |
念佛者 see styles |
niàn fó zhě nian4 fo2 zhe3 nien fo che nembutsu sha |
One who repeats the name of a Buddha, especially of Amitābha, with the hope of entering the Pure Land. |
念佛觀 念佛观 see styles |
niàn fó guān nian4 fo2 guan1 nien fo kuan nembutsu kan |
observation of mindfulness of the buddha |
性念處 性念处 see styles |
xìng niàn chù xing4 nian4 chu4 hsing nien ch`u hsing nien chu shō nenjo |
citta-smṛtyupasthāna, one of the four objects of thought, i. e. that the original nature is the same as the Buddha-nature, v. 四念處. |
恒伽達 see styles |
héng jiā dá heng2 jia1 da2 heng chia ta |
Gaṅgādatta, son of a wealthy landowner and disciple of the Buddha. |
慈力王 see styles |
cí lì wáng ci2 li4 wang2 tz`u li wang tzu li wang Jiriki ō |
Maitrībala-rāja, king of merciful virtue, or power, a former incarnation of the Buddha when, as all his people had embraced the vegetarian life, and yakṣas had no animal food and were suffering, the king fed five of them with his own blood. |
慈悲室 see styles |
cí bēi shì ci2 bei1 shi4 tz`u pei shih tzu pei shih jihi shitsu |
The abode of compassion, the dwelling of Buddha, v. Lotus Sūtra. |
憂陀那 忧陀那 see styles |
yōu tuó nà you1 tuo2 na4 yu t`o na yu to na udana |
udāna, cf. 優, 烏, etc. Breathing upwards from the throat into the head; guttural sounds; the navel, umbilical; the middle; volunteered remarks or addresses by the Buddha, sermons that came from within him without external request; voluntarily to testify. |
憍曇彌 憍昙弥 see styles |
jiāo tán mí jiao1 tan2 mi2 chiao t`an mi chiao tan mi Kyōtonmi |
憍答彌; 倶答彌 Gautamī, feminine of the patronymic Gautama, the family name of Śākyamuni. Gautamī is a name for Mahāprājapatī, his aunt and nurse, who in the Lotus Sūtra is predicted to become Buddha. |
憍陳如 憍陈如 see styles |
jiāo chén rú jiao1 chen2 ru2 chiao ch`en ju chiao chen ju Kyōchinnyo |
(or 憍陳那) Kauṇḍinya; also 阿若拘鄰; 阿若憍陳那 Ājñātakauṇḍinya. (1) A prince of Magadha, uncle and first disciple of Śākyamuni. (2) A grammarian mentioned in the Prātiśākhya sūtras. (3) Vyākaraṇa-Kauṇḍinya, who was told by the Buddha that a Buddha is too spiritual to leave any relics behind. Eitel. |
應化身 应化身 see styles |
yìng huà shēn ying4 hua4 shen1 ying hua shen ōke shin |
應身; 化身 nirmāṇakāya, the Buddha incarnate, the transformation body, capable of assuming any form (for the propagation of Buddha-truth). |
應身佛 应身佛 see styles |
yìng shēn fó ying4 shen1 fo2 ying shen fo ōshin butsu |
response body buddha |
應身土 应身土 see styles |
yìng shēn tǔ ying4 shen1 tu3 ying shen t`u ying shen tu ōjin no do |
Any realm in which a Buddha is incarnate. |
成佛果 see styles |
chéng fó guǒ cheng2 fo2 guo3 ch`eng fo kuo cheng fo kuo jōbutsuka |
the condition or rank of a buddha |
成果證 成果证 see styles |
chéng guǒ zhèng cheng2 guo3 zheng4 ch`eng kuo cheng cheng kuo cheng jōka shō |
realization of the accomplishment (or the Buddha's enlightenment) |
成道會 成道会 see styles |
chéng dào huì cheng2 dao4 hui4 ch`eng tao hui cheng tao hui jōdō e |
臘八 The annual commemoration of the Buddha's enlightenment on the 8th day of the 12th month. |
成道節 成道节 see styles |
chéng dào jié cheng2 dao4 jie2 ch`eng tao chieh cheng tao chieh jōdō setsu |
commemoration of the Buddha's enlightenment |
抑揚教 抑扬教 see styles |
yì yáng jiào yi4 yang2 jiao4 i yang chiao yokuyō kyō |
The third of the five periods of Buddha's teaching, as held by the Nirvana sect of China 涅槃宗, during which the 維摩思益 is attributed to him. |
抱佛脚 see styles |
bào fó jiǎo bao4 fo2 jiao3 pao fo chiao bō butsukya |
(Only when old or in trouble) to embrace the Buddha's feet. |
抱佛腳 抱佛脚 see styles |
bào fó jiǎo bao4 fo2 jiao3 pao fo chiao |
lit. to clasp the Buddha's feet (without ever having burned incense) (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble; panic measures in place of timely preparation See: 抱佛脚 |
拘流沙 see styles |
jū liú shā ju1 liu2 sha1 chü liu sha Kurusha |
Kuru, the country where Buddha is said to have delivered the sutra 長阿合大緣方便經. |
持佛堂 see styles |
chí fó táng chi2 fo2 tang2 ch`ih fo t`ang chih fo tang jibutsudou / jibutsudo じぶつどう |
(See 仏間) hall or room where a private Buddha statue or ancestor tablets are kept inner buddha hall |
持法者 see styles |
chí fǎ zhě chi2 fa3 zhe3 ch`ih fa che chih fa che jihōsha |
A keeper or protector of the Buddha-law. |
挙げる see styles |
ageru あげる |
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (polite language) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (humble language) to humbly do ... |
挾侍佛 挟侍佛 see styles |
jiā shì fó jia1 shi4 fo2 chia shih fo kyōshi butsu |
Buddha-attendants |
揚げる see styles |
ageru あげる |
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (kana only) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (11) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) to give (an example, etc.); to cite; (15) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (polite language) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (humble language) to humbly do ... |
摩崖仏 see styles |
magaibutsu まがいぶつ |
Buddha figure carved on a rock face |
放光瑞 see styles |
fàng guāng ruì fang4 guang1 rui4 fang kuang jui hōkōzui |
The auspicious ray emitted from between the eyebrows of the Buddha before pronouncing the Lotus Sutra. |
教相門 教相门 see styles |
jiào xiāng mén jiao4 xiang1 men2 chiao hsiang men kyōsō mon |
aspect of the theoretical study of the Buddha's teaching |
文陀竭 see styles |
wén tuó jié wen2 tuo2 jie2 wen t`o chieh wen to chieh Bundaketsu |
Mūrdhajāta, Māndhātṛ, i. e. 頂生王 born from his mother's head, a reputed previous incarnation of the Buddha, who still ambitious, despite his universal earthly sway, his thousand sons, etc., few to Indra's heaven, saw the 天上玉女 celestial devī, but on the desire arising to rule there on Indra's death, he was hurled to earth; v. 文陀竭王經. |
斑足王 see styles |
bān zú wáng ban1 zu2 wang2 pan tsu wang Hansoku Ō |
The king with the marks on his feet, Kalmāṣapāda, said to be the name of a previous incarnation of the Buddha. |
斫託羅 斫讬罗 see styles |
zhuó tuō luó zhuo2 tuo1 luo2 cho t`o lo cho to lo shakutara* |
idem 斫迦羅 (or 柘迦羅); 遮伽羅 (or 遮迦羅); 賒羯羅 Cakra, a wheel, disc, cycle; the wheel of the sun's chariot, of time, etc.; like the vajra it is a symbol of sovereignty, of advancing or doing at will; to revolve the wheel is to manifest power or wisdom. Eitel. The cakra is one of the thirty-two signs on a Buddha's soles. It is a symbol of a 斫迦羅伐辣底 Cakravartī-rāja. |
方等時 方等时 see styles |
fāng děng shí fang1 deng3 shi2 fang teng shih hōtō ji |
The third of the five periods of Tiantai 五時教, the eight years from the twelfth to the twentieth years of the Buddha's teaching, i. e. the period of the 維摩經, the 金光明經, and other vaipulya sutras. |
於佛前 于佛前 see styles |
yú fó qián yu2 fo2 qian2 yü fo ch`ien yü fo chien o butsu zen |
in the Buddha's presence |
施開廢 施开废 see styles |
shī kāi fèi shi1 kai1 fei4 shih k`ai fei shih kai fei se kai hai |
A Tiantai term indicating the three periods of the Buddha's teaching: (1) bestowing the truth in Hīnayāna and other partial forms; (2) opening of the perfect truth like the lotus, as in the Lotus Sutra; (3) abrogating the earlier imperfect forms. |
旃檀耳 see styles |
zhān tán ěr zhan1 tan2 er3 chan t`an erh chan tan erh sendanni |
A fungus or fruit of the sandal tree, a broth or decoction of which is said to have been given to the Buddha at his last meal, by Cunda 純陀 q.v.; v. 長河含經 3. Also written 檀耳, 檀茸, and 檀樹耳. |
日面佛 see styles |
rì miàn fó ri4 mian4 fo2 jih mien fo nichimen butsu |
Sun-face Buddha |
明月珠 see styles |
míng yuè zhū ming2 yue4 zhu1 ming yüeh chu myōgetsushu |
明珠; 摩尼 The bright-moon maṇi or pearl, emblem of Buddha, Buddhism, the Buddhist Scriptures, purity, etc. |
明行足 see styles |
míng xíng zú ming2 xing2 zu2 ming hsing tsu myōgyō soku |
vidyā-caraṇa-saṃpañña; knowledge-conduct-perfect 婢侈遮羅那三般那. (1) The unexcelled universal enlightenment of the Buddha based upon the discipline, meditation, and wisdom regarded as feet; one of the ten epithets of Buddha. Nirvāṇa Sūtra 18. (2) The 智度論 2 interprets 明 by the 三明 q. v., the 行 by the 三業 q. v., and the 足 by complete, or perfect. |
智慧力 see styles |
zhì huì lì zhi4 hui4 li4 chih hui li chieryoku |
Wisdom, insight. |
智慧海 see styles |
zhì huì hǎi zhi4 hui4 hai3 chih hui hai chie kai |
Buddha-wisdom deep and wide as the ocean. |
智慧門 智慧门 see styles |
zhì huì mén zhi4 hui4 men2 chih hui men chie mon |
The gate of Buddha-wisdom which leads into all truth. |
曼勝尊 see styles |
màn shèng zūn man4 sheng4 zun1 man sheng tsun |
A title of a buddha. |
曼荼羅 曼荼罗 see styles |
màn tú luó man4 tu2 luo2 man t`u lo man tu lo mandara まんだら |
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara 曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds. |
最勝尊 最胜尊 see styles |
zuì shèng zūn zui4 sheng4 zun1 tsui sheng tsun saishō son |
The most honoured one, Buddha. |
月面佛 see styles |
yuè miàn fó yue4 mian4 fo2 yüeh mien fo Gachimen Butsu |
The 'moon-face Buddha', whose life is only a day and a night, in contrast with the sun-face Buddha whose life is 1, 800 years. |
有佛性 see styles |
yǒu fó xìng you3 fo2 xing4 yu fo hsing u busshō |
has buddha-nature |
有德女 see styles |
yǒu dé nǚ you3 de2 nv3 yu te nü utoku nyo |
A woman of Brahman family in Benares, who became a convert and is the questioner of the Buddha in the Śrīmatī-brāhmaṇī-paripṛcchā 有德女所問大乘經. |
有相教 see styles |
yǒu xiàng jiào you3 xiang4 jiao4 yu hsiang chiao usō kyō |
The first twelve years of the Buddha's teaching, when he treated the phenomenal as real; v. 有空中. |
木佛師 木佛师 see styles |
mù fó shī mu4 fo2 shi1 mu fo shih mokubutsu shi |
buddha sculptor |
未來佛 未来佛 see styles |
wèi lái fó wei4 lai2 fo2 wei lai fo miraibutsu |
Buddha of the Future |
未成佛 see styles |
wèi chéng fó wei4 cheng2 fo2 wei ch`eng fo wei cheng fo mi jōbutsu |
has not become a buddha |
未見佛 未见佛 see styles |
wèi jiàn fó wei4 jian4 fo2 wei chien fo mi ken butsu |
has not yet seen the Buddha (-nature) |
本事經 本事经 see styles |
běn shì jīng ben3 shi4 jing1 pen shih ching Honji kyō |
itivṛttaka; ityukta; one of the twelve classes of sutras, in which the Buddha tells of the deeds of his disciples and others in previous lives, cf. 本生經. |
本初佛 see styles |
běn chū fó ben3 chu1 fo2 pen ch`u fo pen chu fo Honshobutsu |
Ādibuddha; Ādi-Buddha |
本生經 本生经 see styles |
běn shēng jīng ben3 sheng1 jing1 pen sheng ching honjō gyō |
Jātaka sutras 闍陀伽; stories of the Buddha's previous incarnations, one of the twelve classes of sutras. |
本生話 本生话 see styles |
běn shēng huà ben3 sheng1 hua4 pen sheng hua honjō wa |
accounts of the Buddha's lives |
本生說 本生说 see styles |
běn shēng shuō ben3 sheng1 shuo1 pen sheng shuo honshō setsu |
The stories told in the Jātaka tales. v. 本事經. |
本生譚 本生谭 see styles |
běn shēng tán ben3 sheng1 tan2 pen sheng t`an pen sheng tan honjō tan |
stories of the Buddha's previous lives |
本行經 本行经 see styles |
běn xíng jīng ben3 xing2 jing1 pen hsing ching Hongyō kyō |
(本行集經) A sutra of this title. |
果佛性 see styles |
guǒ fó xìng guo3 fo2 xing4 kuo fo hsing ka busshō |
Fruition of the Buddha-enlightenment, its perfection, one of the five forms of the Buddha-nature. |
果唯識 果唯识 see styles |
guǒ wéi shì guo3 wei2 shi4 kuo wei shih ka yuishiki |
The wisdom attained from investigating and thinking philosophy, or Buddha-truth, i. e. of the sūtras and abhidharmas; this includes the first four under 五種唯識. |
果頭佛 果头佛 see styles |
guǒ tóu fó guo3 tou2 fo2 kuo t`ou fo kuo tou fo kazu no hotoke |
peak result buddha |
梵網經 梵网经 see styles |
fàn wǎng jīng fan4 wang3 jing1 fan wang ching Bonmō kyō |
Brahmajāla Sutra, tr. by Kumārajīva A.D. 406, the infinitude of worlds being as the eyes or holes in Indra's net, which is all-embracing, like the Buddha's teaching. There are many treatises on it. |
梵衍那 see styles |
fàn yǎn nà fan4 yan3 na4 fan yen na Bonenna |
Bayana, 'an ancient kingdom and city in Bokhara famous for a colossal statue of Buddha (entering nirvana) believed to be 1,000 feet long. ' Eitel. The modern Bamian. |
梵面佛 see styles |
fàn miàn fó fan4 mian4 fo2 fan mien fo bonmen butsu |
A Buddha with Brahma's face, said to be 23,000 years old. |
樓至佛 楼至佛 see styles |
lóu zhì fó lou2 zhi4 fo2 lou chih fo rushi butsu |
Rudita Buddha |
欲見佛 欲见佛 see styles |
yù jiàn fó yu4 jian4 fo2 yü chien fo yoku kenbutsu |
to want to see the Buddha |
歎佛偈 see styles |
tàn fó jié tan4 fo2 jie2 t`an fo chieh tan fo chieh tanbutsu ge |
verse praising the merits of the buddha |
歡喜日 欢喜日 see styles |
huān xǐ rì huan1 xi3 ri4 huan hsi jih kangi nichi |
The happy day of the Buddha, and of the order, i.e. that ending the 'retreat', 15th day of the 7th (or 8th) moon; also every 15th day of the month. |
正因性 see styles |
zhèng yīn xìng zheng4 yin1 xing4 cheng yin hsing shōinshō |
direct cause of (buddha-)nature |
正徧智 正遍智 see styles |
zhèng biàn zhì zheng4 bian4 zhi4 cheng pien chih shōhen chi |
saṃyak-saṃbuddha 三藐三佛陀; omniscience, completely enlightened, the universal knowledge of a Buddha, hence he is the 正徧智海 ocean of omniscience. Also 正徧覺; 正等正覺. |
正法依 see styles |
zhèng fǎ yī zheng4 fa3 yi1 cheng fa i shōhō e |
He on whom the Truth depends, a term for a Buddha. |
正等覺 正等觉 see styles |
zhèng děng jué zheng4 deng3 jue2 cheng teng chüeh shōtōkaku |
samyagbuddhi, or -bodhi; the perfect universal wisdom of a Buddha. |
歸依佛 归依佛 see styles |
guī yī fó gui1 yi1 fo2 kuei i fo kie butsu |
歸依法; 歸依僧 To commit oneself to the triratna, i.e. Buddha, Dharma, Saṅgha; Buddha, his Truth and his Church. |
殊妙身 see styles |
shū miào shēn shu1 miao4 shen1 shu miao shen shumyō shin |
Surpassingly wonderful body, i.e. Padtmottara, the 729th Buddha of the present kalpa. |
比丘尼 see styles |
bǐ qiū ní bi3 qiu1 ni2 pi ch`iu ni pi chiu ni bikuni びくに |
Buddhist nun (loanword from Sanskrit "bhiksuni") (1) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun) (san: bhiksuni); (2) (hist) travelling female entertainer dressed as a nun (Kamakura, Muromachi periods); (3) (hist) lowly prostitute dressed as a nun (Edo period); (4) (abbreviation) (hist) (See 科負い比丘尼) female servant hired to take the blame for a noblewoman's farts 苾芻尼; 尼姑 bhikṣuṇī. A nun, or almswoman. The first woman to be ordained was the Buddha's aunt Mahāprajāpatī, who had nursed him. In the fourteenth year after his enlightenment the Buddha yielded to persuasion and admitted his aunt and women to his order of religious mendicants, but said that the admission of women would shorten the period of Buddhism by 500 years. The nun, however old, must acknowledge the superiority of every monk; must never scold him or tell his faults; must never accuse him, though he may accuse her; and must in all respects obey the rules as commanded by him. She accepts all the rules for the monks with additional rules for her own order. Such is the theory rather than the practice. The title by which Mahāprajāpatī was addressed was applied to nuns, i. e. ārya, or noble, 阿姨, though some consider the Chinese term entirely native. |
毘柰耶 毗柰耶 see styles |
pín ài yé pin2 ai4 ye2 p`in ai yeh pin ai yeh binaya |
Vinaya, 毘那耶; 毘尼 (毘泥迦) (or 鞞尼, 鞞泥迦); 鼻那夜 Moral training; the disciplinary rules; the precepts and commands of moral asceticism and monastic discipline (said to have been given by Buddha); explained by 律 q. v ordinances; 滅 destroying sin; 調伏 subjugation of deed, word, and thought; 離行 separation from action, e. g. evil. |
毘沙門 毘沙门 see styles |
pí shā mén pi2 sha1 men2 p`i sha men pi sha men bishamon びしゃもん |
(place-name) Bishamon (毘沙門天王) Vaiśravaṇa. Cf. 財 and 倶. One of the four mahārājas, guardian of the North, king of the yakṣas. Has the title 多聞; 普聞; universal or much hearing or learning, said to be so called because he heard the Buddha's preaching; but Vaiśravaṇa was son of Viśravas, which is from viśru, to be heard of far and wide, celebrated, and should be understood in this sense. Vaiśravaṇa is Kuvera, or Kubera, the Indian Pluto; originally a chief of evil spirits, afterwards the god of riches, and ruler of the northern quarter. Xuanzong built a temple to him in A. D. 753, since which he has been the god of wealth in China, and guardian at the entrance of Buddhist temples. In his right hand he often holds a banner or a lance, in his left a pearl or shrine, or a mongoose out of whose mouth jewels are pouring; under his feet are two demons. Colour, yellow. |
毘舍浮 毗舍浮 see styles |
pí shè fú pi2 she4 fu2 p`i she fu pi she fu Bishafu |
Viśvabhū, the second Buddha of the 31st kalpa. Eitel says: 'The last (1,000th) Buddha of the preceding kalpa, the third of the Sapta Buddha 七佛 q. v., who converted on two occasions 130,000 persons.' Also 毘舍婆 (or 毘舍符); 毘濕婆部; 毘恕沙付; 毘攝羅; 鞞恕婆附; 鞞舍; 隨葉; 浮舍. |
毘舍羅 毘舍罗 see styles |
pí shè luó pi2 she4 luo2 p`i she lo pi she lo Bishara |
Viśāla, a deity who is said to have protected the image of Buddha brought to Ming Di of the Han dynasty. |
沙羅王 沙罗王 see styles |
shā luó wáng sha1 luo2 wang2 sha lo wang Sharaō |
sālarāja, a title of the Buddha. |
法性佛 see styles |
fǎ xìng fó fa3 xing4 fo2 fa hsing fo hosshō butsu |
dharma-nature buddha |
法無礙 法无碍 see styles |
fǎ wú ài fa3 wu2 ai4 fa wu ai hō muge |
(法無礙解 or法無礙智) Wisdom or power of explanation in unembarrassed accord with the Law, or Buddha-truth. |
法界佛 see styles |
fǎ jiè fó fa3 jie4 fo2 fa chieh fo hokkai butsu |
The dharmadhātu Buddha, i.e. the dharmakāya; the universal Buddha; the Buddha of a Buddha-realm. |
法界身 see styles |
fǎ jiè shēn fa3 jie4 shen1 fa chieh shen hokkai shin |
The dharmakāya (manifesting itself in all beings); the dharmadhātu as the buddhakāya, all things being Buddha. |
法舍利 see styles |
fǎ shè lì fa3 she4 li4 fa she li hō shari |
(法身舍利); 法身偈 The śarīra, or spiritual relics of the Buddha, his sutras, or verses, his doctrine and immutable law. |
法身佛 see styles |
fǎ shēn fó fa3 shen1 fo2 fa shen fo hosshin butsu |
The dharmakāya Buddha. |
法身塔 see styles |
fǎ shēn tǎ fa3 shen1 ta3 fa shen t`a fa shen ta hosshin tō |
The pagoda where abides a spiritual relic of Buddha: the esoteric sect uses the letter पं as such an abode of the dharmakāya. |
法門身 法门身 see styles |
fǎ mén shēn fa3 men2 shen1 fa men shen hōmon shin |
A Tiantai definition of the dharmakāya of the Trinity, i.e. the qualities, powers, and methods of the Buddha. The various representations of the respective characteristics of buddhas and bodhisattvas in the maṇḍalas. |
波夷羅 波夷罗 see styles |
bō yí luó bo1 yi2 luo2 po i lo Haira |
Vajra, one of the generals of Yaoshi, Bhaiṣajya, the Buddha of Healing. |
波斯匿 see styles |
bō sī nì bo1 si1 ni4 po ssu ni Hashinoku |
鉢邏犀那特多 (or 鉢邏斯那特多) (or 鉢邏犀那時多); 波刺斯 Prasenajit, king of Śrāvastī, contemporary of the Buddha, and known inter alia as (勝光王) 光王; father of Virūḍhaka, who supplanted him. |
波羅迦 波罗迦 see styles |
bō luó jiā bo1 luo2 jia1 po lo chia haraga |
Pāraga, a title of the Buddha who has reached the other shore. |
活菩薩 活菩萨 see styles |
huó pú sà huo2 pu2 sa4 huo p`u sa huo pu sa |
a living Buddha; fig. compassionate person; saint |
流氏佛 see styles |
liú shì fó liu2 shi4 fo2 liu shih fo Rushibutsu |
Rudita Buddha |
浄飯王 see styles |
joubonnou / jobonno じょうぼんのう |
(person) Suddhodana (father of Buddha) |
浴仏会 see styles |
yokubutsue よくぶつえ |
{Buddh} (See 灌仏会) service celebrating the birth of the Buddha (held on April 8); Buddha's birthday festival |
浴佛節 浴佛节 see styles |
yù fó jié yu4 fo2 jie2 yü fo chieh yokubutsu setsu |
Buddha's birthday celebration |
海潮音 see styles |
hǎi cháo yīn hai3 chao2 yin1 hai ch`ao yin hai chao yin kaichouon / kaichoon かいちょうおん |
(1) sound of the sea; sound of the waves; (2) {Buddh} sound of massed chanting of sutras, etc. The ocean-tide voice, i.e. of the Buddha. |
海迦葉 海迦叶 see styles |
hǎi jiā shě hai3 jia1 she3 hai chia she Kai Kashō |
name of a disciple of the Buddha |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "buddha" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.