Free Chinese & Japanese Online Dictionary

Include Japanese names (2-3 seconds longer).

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Mandarin Chinese information.
Wade Giles Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 86 total results for your breathe search.

If shown, 2nd row of characters is Simplified Chinese.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
Mandarin/ yu4
Taiwan
Japanese yoku / よく
Chinese to wish for; to desire; variant of 慾|欲[yu4]
Japanese greed; craving; desire; avarice; wants; (surname) Yoku
rājas, passion. Also kāma, desire, love. The Chinese word means to breathe after, aspire to, desire, and is also used as 慾 for lust, passion; it is inter alia intp. as 染愛塵 tainted with the dust (or dirt) of love, or lust. The three desires are for beauty, demeanour, and softness; the five are those of the five physical senses.

吸入

see styles
Mandarin xī rù / xi1 ru4
Taiwan hsi ju
Japanese kyuunyuu / kyunyu / きゅうにゅう
 Vertical Wall Scroll
Chinese to breathe in; to suck in; to inhale
Japanese (n,vs,adj-no) inhalation

呼吸

see styles
Mandarin hū xī / hu1 xi1
Taiwan hu hsi
Japanese kokyuu / kokyu / こきゅう
 Vertical Wall Scroll
Chinese to breathe
Japanese (noun/participle) (1) breathing; respiration; (2) knack; trick; secret (of doing something); (3) harmony; balance; synchronization; accord; (4) (See 一呼吸) short interval; short pause
Exhale and inhale; to exhale and inhale

see styles
Mandarin/ xi1
Taiwan hsi
Japanese kyū
Chinese to breathe; to suck in; to absorb; to inhale
To suck up, inhale; to inhale

see styles
Mandarin/ xi4
Taiwan hsi
Japanese ki
Chinese to rest
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

see styles
Mandarin/ xu1
Taiwan hsü
Chinese breathe on; yawn; roar

see styles
Mandarin ā / a1
Taiwan a
Japanese ka / しかり
Chinese expel breath; my goodness; variant of 啊[a1]
Japanese scolding
he, ko. Breathe out, yawn, scold; ha, laughter; used for 訶 and 阿; to criticize

see styles
Mandarin/ hu1
Taiwan hu
Japanese ko / こ
Chinese to call; to cry; to shout; to breath out; to exhale
Japanese (surname) Ko
Call; breathe out.

see styles
Mandarin/ xu3
Taiwan hsü
Chinese to breathe upon

see styles
Mandarin/ xi1
Taiwan hsi
Japanese iki(p);oki(ok) / いき(P);おき(ok)
Chinese breath; news; interest (on an investment or loan); to cease; to stop; to rest; Taiwan pr. [xi2]
Japanese (1) breath; breathing; (2) (See 息が合う) tone; mood; (personal name) Yasumu; (given name) Yasu; (surname, female given name) Iki
To breathe; breath; rest, stop, settle, cease; produce, interest; to calm down

see styles
Mandarin/ xu1
Taiwan hsü
Chinese to blow or breathe upon to smile

出息

see styles
Mandarin chū xī / chu1 xi1
Taiwan ch`u hsi / chu hsi
Japanese shussoku
Chinese future prospects; profit; to mature; to grow up; to yield interest, profit etc; to exhale (Buddhism)
To breathe out; to exhale

吐く

see styles
Japanese haku / はく    tsuku / つく Japanese (transitive verb) (1) to vomit; to throw up; to spit up; (2) to emit; to send forth; to breathe out; (3) to give (an opinion); to make (a comment); to express; to tell; (4) to confess; (transitive verb) (1) (kana only) to breathe out; to breathe; (2) (kana only) to tell (a lie); to use (foul language); (3) (kana only) (See 吐く・はく・1) to vomit; to throw up; to spit up

吸う

see styles
Japanese suu / su / すう Japanese (transitive verb) (1) to smoke; to breathe in; to inhale; (2) to suck; to sip; to slurp; (3) to absorb; to soak up; (4) to kiss

吸氧

see styles
Mandarin xī yǎng / xi1 yang3
Taiwan hsi yang
Chinese to breathe; to absorb oxygen

吸進


吸进

see styles
Mandarin xī jìn / xi1 jin4
Taiwan hsi chin
Chinese to inhale; to breathe in

呼出

see styles
Mandarin hū chū / hu1 chu1
Taiwan hu ch`u / hu chu
Japanese yobidashi / よびだし
Chinese to exhale; to breathe out
Japanese (irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) call; summons; paging; curtain call; (2) (sumo) usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbreviation) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (archaism) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period)

呼氣


呼气

see styles
Mandarin hū qì / hu1 qi4
Taiwan hu ch`i / hu chi
Chinese to breathe out

喘ぐ

see styles
Japanese aegu / あえぐ Japanese (v5g,vi) (1) to gasp; breathe hard; (2) to suffer; to struggle

喘氣


喘气

see styles
Mandarin chuǎn qì / chuan3 qi4
Taiwan ch`uan ch`i / chuan chi
Chinese to breathe deeply; to pant

喫う

see styles
Japanese suu / su / すう Japanese (transitive verb) (1) to smoke; to breathe in; to inhale; (2) to suck; to sip; to slurp; (3) to absorb; to soak up; (4) to kiss

嚥氣


咽气

see styles
Mandarin yàn qì / yan4 qi4
Taiwan yen ch`i / yen chi
Chinese to die; to breathe one's last

斷氣


断气

see styles
Mandarin duàn qì / duan4 qi4
Taiwan tuan ch`i / tuan chi
Chinese to stop breathing; to breathe one's last; to die; to cut the gas supply

盯住

see styles
Mandarin dīng zhù / ding1 zhu4
Taiwan ting chu
Chinese to watch sb closely; to breathe down sb's neck; to mark (sports)

透氣

see styles
Mandarin tòu qì / tou4 qi4
Taiwan t`ou ch`i / tou chi
Chinese to flow freely (of air); to ventilate; to breathe (of fabric etc); to take a breath of fresh air; to divulge

吸込む

see styles
Japanese suikomu / すいこむ Japanese (transitive verb) (1) to inhale; to breathe in; to suck up; to imbibe; (2) to absorb; to soak up

吹込む

see styles
Japanese fukikomu / ふきこむ Japanese (v5m,vi,vt) (1) to blow into; to breathe into; (transitive verb) (2) to inspire; to indoctrinate; (3) to record (music, video, etc.)

喘不過


喘不过

see styles
Mandarin chuǎn bu guò / chuan3 bu5 guo4
Taiwan ch`uan pu kuo / chuan pu kuo
Chinese to be unable to breathe easily

息づく

see styles
Japanese ikizuku / いきづく Japanese (v5k,vi) (1) to breathe (heavily); to pant; to gasp; to sigh; (2) to live

息吹く

see styles
Japanese ibuku / いぶく    ifuku / いふく Japanese (out-dated or obsolete kana usage) (v5k,vi) to breathe

息衝く

see styles
Japanese ikizuku / いきづく Japanese (v5k,vi) to breathe (heavily); to pant; to gasp; to sigh

気吹く

see styles
Japanese ibuku / いぶく    ifuku / いふく Japanese (out-dated or obsolete kana usage) (v5k,vi) to breathe

一命嗚呼


一命呜呼

see styles
Mandarin yī mìng wū hū / yi1 ming4 wu1 hu1
Taiwan i ming wu hu
Chinese to die (idiom); to breathe one's last; to give up the ghost

吐故納新


吐故纳新

see styles
Mandarin tǔ gù nà xīn / tu3 gu4 na4 xin1
Taiwan t`u ku na hsin / tu ku na hsin
Chinese lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 庄子); fig. to get rid of the old and bring in the new

吸いこむ

see styles
Japanese suikomu / すいこむ Japanese (transitive verb) (1) to inhale; to breathe in; to suck up; to imbibe; (2) to absorb; to soak up

吸い込む

see styles
Japanese suikomu / すいこむ Japanese (transitive verb) (1) to inhale; to breathe in; to suck up; to imbibe; (2) to absorb; to soak up

吹きこむ

see styles
Japanese fukikomu / ふきこむ Japanese (v5m,vi,vt) (1) to blow into; to breathe into; (transitive verb) (2) to inspire; to indoctrinate; (3) to record (music, video, etc.)

吹き込む

see styles
Japanese fukikomu / ふきこむ Japanese (v5m,vi,vt) (1) to blow into; to breathe into; (transitive verb) (2) to inspire; to indoctrinate; (3) to record (music, video, etc.)

吹掛ける

see styles
Japanese fukikakeru / ふきかける Japanese (transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge

息をする

see styles
Japanese ikiosuru / いきをする Japanese (exp,vs-i) to breathe

息を吐く

see styles
Japanese ikiohaku / いきをはく Japanese (exp,v5k) to breathe out; to exhale

氣喘如牛

see styles
Mandarin qì chuǎn rú niú / qi4 chuan3 ru2 niu2
Taiwan ch`i ch`uan ju niu / chi chuan ju niu
Chinese to breathe heavily like an ox (idiom); to huff and puff

諱莫如深

see styles
Mandarin huì mò rú shēn / hui4 mo4 ru2 shen1
Taiwan hui mo ju shen
Chinese important matter that must be kept secret (idiom); don't breathe a word of it to anyone!

一鼻孔出氣


一鼻孔出气

see styles
Mandarin yī bí kǒng chū qì / yi1 bi2 kong3 chu1 qi4
Taiwan i pi k`ung ch`u ch`i / i pi kung chu chi
Chinese lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.); to sing from the same hymn sheet

吸って吐く

see styles
Japanese suttehaku / すってはく Japanese (exp,v5k) to breathe in and breathe out

吹きかける

see styles
Japanese fukikakeru / ふきかける Japanese (transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge

吹き掛ける

see styles
Japanese fukikakeru / ふきかける Japanese (transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge

吹っかける

see styles
Japanese fukkakeru / ふっかける Japanese (transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge

吹っ掛ける

see styles
Japanese fukkakeru / ふっかける Japanese (transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge

喘不過氣來


喘不过气来

see styles
Mandarin chuǎn bu guò qì lái / chuan3 bu5 guo4 qi4 lai2
Taiwan ch`uan pu kuo ch`i lai / chuan pu kuo chi lai
Chinese to be unable to breathe

喝を入れる

see styles
Japanese katsuoireru / かつをいれる Japanese (irregular kanji usage) (exp,v1) (1) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.); (2) to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk

息を荒げる

see styles
Japanese ikioarageru / いきをあらげる Japanese (exp,v1) to breathe heavily

活を入れる

see styles
Japanese katsuoireru / かつをいれる Japanese (exp,v1) (1) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.); (2) to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk

溜息をつく

see styles
Japanese tameikiotsuku / tamekiotsuku / ためいきをつく Japanese (exp,v5k) to sigh; to breathe a sigh

溜息を吐く

see styles
Japanese tameikiotsuku / tamekiotsuku / ためいきをつく Japanese (exp,v5k) to sigh; to breathe a sigh

目を閉じる

see styles
Japanese meotojiru / めをとじる Japanese (exp,v1) (1) to close one's eyes; to lower one's eyelids; to shut one's eyes; (2) to die; to breathe one's last

立錐の余地

see styles
Japanese rissuinoyochi / りっすいのよち Japanese (expression) (See 立錐の余地もない) room to breathe (usually in the negative as "no room to breathe")

ぜいぜい言う

see styles
Japanese zeizeiiu / zezeu / ぜいぜいいう Japanese (exp,v5u) to wheeze; to breathe with difficulty; to gasp

ぜえぜえ言う

see styles
Japanese zeezeeiu / zeezeeu / ぜえぜえいう Japanese (exp,v5u) to wheeze; to breathe with difficulty; to gasp

ぜーぜー言う

see styles
Japanese zeezeeiu / zeezeeu / ぜーぜーいう Japanese (exp,v5u) to wheeze; to breathe with difficulty; to gasp

ため息をつく

see styles
Japanese tameikiotsuku / tamekiotsuku / ためいきをつく Japanese (exp,v5k) to sigh; to breathe a sigh

ため息を吐く

see styles
Japanese tameikiotsuku / tamekiotsuku / ためいきをつく Japanese (exp,v5k) to sigh; to breathe a sigh

ゼイゼイ言う

see styles
Japanese zeizeiiu / zezeu / ゼイゼイいう Japanese (exp,v5u) to wheeze; to breathe with difficulty; to gasp

ゼエゼエ言う

see styles
Japanese zeezeeiu / zeezeeu / ゼエゼエいう Japanese (exp,v5u) to wheeze; to breathe with difficulty; to gasp

ゼーゼー言う

see styles
Japanese zeezeeiu / zeezeeu / ゼーゼーいう Japanese (exp,v5u) to wheeze; to breathe with difficulty; to gasp

息をひきとる

see styles
Japanese ikiohikitoru / いきをひきとる Japanese (exp,v5r) to pass away; to breathe one's last

息を引きとる

see styles
Japanese ikiohikitoru / いきをひきとる Japanese (exp,v5r) to pass away; to breathe one's last

息を引き取る

see styles
Japanese ikiohikitoru / いきをひきとる Japanese (exp,v5r) to pass away; to breathe one's last

溜め息をつく

see styles
Japanese tameikiotsuku / tamekiotsuku / ためいきをつく Japanese (exp,v5k) to sigh; to breathe a sigh

溜め息を吐く

see styles
Japanese tameikiotsuku / tamekiotsuku / ためいきをつく Japanese (exp,v5k) to sigh; to breathe a sigh

肩で息をする

see styles
Japanese katadeikiosuru / katadekiosuru / かたでいきをする Japanese (exp,vs-i) to breathe heavily (e.g. with much movement of the shoulders)

風穴をあける

see styles
Japanese kazaanaoakeru / kazanaoakeru / かざあなをあける Japanese (exp,v1) (1) to penetrate a body (e.g. with a spear or bullet); (2) to breathe new life into

風穴を開ける

see styles
Japanese kazaanaoakeru / kazanaoakeru / かざあなをあける Japanese (exp,v1) (1) to penetrate a body (e.g. with a spear or bullet); (2) to breathe new life into

息吹く;気吹く

see styles
Japanese ibuku;ifuku(ok) / いぶく;いふく(ok) Japanese (v5k,vi) to breathe

息衝く;息づく

see styles
Japanese ikizuku / いきづく Japanese (v5k,vi) (1) to breathe (heavily); to pant; to gasp; to sigh; (2) (息づく only) to live

新風を吹き込む

see styles
Japanese shinpuuofukikomu / shinpuofukikomu / しんぷうをふきこむ Japanese (exp,v5m) to breathe new life into; to usher in a new phase; to break the mold

吸う(P);喫う

see styles
Japanese suu / su / すう Japanese (transitive verb) (1) to smoke; to breathe in; to inhale; (2) to suck; to sip; to slurp; (3) to absorb; to soak up; (4) to kiss

吹っ掛ける;吹っかける

see styles
Japanese fukkakeru / ふっかける Japanese (transitive verb) (1) (See 吹きかける・ふきかける・1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) (See 吹きかける・ふきかける・2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) (See 吹きかける・ふきかける・3) to exaggerate; to overcharge

風穴を開ける;風穴をあける

see styles
Japanese kazaanaoakeru / kazanaoakeru / かざあなをあける Japanese (exp,v1) (1) to penetrate a body (e.g. with a spear or bullet); (2) to breathe new life into

活を入れる;喝を入れる(iK)

see styles
Japanese katsuoireru / かつをいれる Japanese (exp,v1) (1) (See 活・2) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.); (2) (See 喝) to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk

吸い込む(P);吸込む;吸いこむ

see styles
Japanese suikomu / すいこむ Japanese (transitive verb) (1) to inhale; to breathe in; to suck up; to imbibe; (2) to absorb; to soak up

吹きかける;吹き掛ける;吹掛ける

see styles
Japanese fukikakeru / ふきかける Japanese (transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge

吹き込む(P);吹きこむ;吹込む

see styles
Japanese fukikomu / ふきこむ Japanese (v5m,vi,vt) (1) to blow into; to breathe into; (transitive verb) (2) to inspire; to indoctrinate; (3) to record (music, video, etc.)

息を引き取る;息をひきとる;息を引きとる

see styles
Japanese ikiohikitoru / いきをひきとる Japanese (exp,v5r) to pass away; to breathe one's last

ため息をつく;溜息をつく;溜息を吐く;ため息を吐く;溜め息を吐く;溜め息をつく

see styles
Japanese tameikiotsuku / tamekiotsuku / ためいきをつく Japanese (exp,v5k) to sigh; to breathe a sigh

ゼーゼー言う;ゼイゼイ言う;ゼエゼエ言う;ぜーぜー言う;ぜいぜい言う;ぜえぜえ言う

see styles
Japanese zeezeeiu(zeezee言u);zeizeiiu(zeizei言u);zeezeeiu(zeezee言u);zeezeeiu(zeezee言u);zeizeiiu(zeizei言u);zeezeeiu(zeezee言u) / zeezeeu(zeezee言u);zezeu(zeze言u);zeezeeu(zeezee言u);zeezeeu(zeezee言u);zezeu(zeze言u);zeezeeu(zeezee言u) / ゼーゼーいう(ゼーゼー言う);ゼイゼイいう(ゼイゼイ言う);ゼエゼエいう(ゼエゼエ言う);ぜーぜーいう(ぜーぜー言う);ぜいぜいいう(ぜいぜい言う);ぜえぜえいう(ぜえぜえ言う) Japanese (exp,v5u) to wheeze; to breathe with difficulty; to gasp
This page contains 86 results for "breathe" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Soup or Bath

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 355,969 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary