Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 44 total results for your brandi search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
舞 see styles |
wǔ wu3 wu meguru めぐる |
More info & calligraphy: Dancedancing; dance; (female given name) Meguru To posture, brandish, play; urge. |
掗 挜 see styles |
yà ya4 ya |
attach; brandish; hold |
揮 挥 see styles |
huī hui1 hui |
to wave; to brandish; to command; to conduct; to scatter; to disperse |
撝 㧑 see styles |
huī hui1 hui ki |
to split; to direct; to brandish; humble to tear |
揮動 挥动 see styles |
huī dòng hui1 dong4 hui tung |
to wave something; to brandish |
揮戈 挥戈 see styles |
huī gē hui1 ge1 hui ko ki ka |
to brandish a spear brandishes a halberd |
揮舞 挥舞 see styles |
huī wǔ hui1 wu3 hui wu |
to brandish; to wave something |
揮麈 挥麈 see styles |
huī zhǔ hui1 zhu3 hui chu |
to brandish |
烙鐵 烙铁 see styles |
lào tie lao4 tie5 lao t`ieh lao tieh |
flatiron; iron; branding iron; soldering iron |
焼印 see styles |
yakiin / yakin やきいん |
brand (burnt-in mark of identification); branding iron |
祭出 see styles |
jì chū ji4 chu1 chi ch`u chi chu |
to brandish (a figurative weapon, i.e. some measure intended to deal with the situation); to resort to (some tactic) |
舞弄 see styles |
wǔ nòng wu3 nong4 wu nung |
to wave; to brandish |
打振る see styles |
uchifuru うちふる |
(Godan verb with "ru" ending) to brandish; to flourish; to wave; to swing; to shake at |
振回す see styles |
furimawasu ふりまわす |
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone |
焼き印 see styles |
yakiin / yakin やきいん |
brand (burnt-in mark of identification); branding iron |
焼き金 see styles |
yakigane やきがね |
branding iron |
閃かす see styles |
hiramekasu ひらめかす |
(transitive verb) (kana only) to brandish; to flash; to display |
刃物三昧 see styles |
hamonozanmai はものざんまい |
(rare) swinging a knife around; brandishing a knife |
呼ばわり see styles |
yobawari よばわり |
(n-suf,vs) calling (someone a thief, coward, etc.); branding (as); denouncing |
張牙舞爪 张牙舞爪 see styles |
zhāng yá wǔ zhǎo zhang1 ya2 wu3 zhao3 chang ya wu chao |
to bare fangs and brandish claws (idiom); to make threatening gestures |
打ち振る see styles |
uchifuru うちふる |
(Godan verb with "ru" ending) to brandish; to flourish; to wave; to swing; to shake at |
振り回す see styles |
furimawasu ふりまわす |
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone |
振り翳す see styles |
furikazasu ふりかざす |
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles |
振り被る see styles |
furikaburu ふりかぶる |
(v5r,vi) to hold aloft (e.g. a sword); to brandish |
白刃一閃 see styles |
hakujinissen はくじんいっせん |
(n,adv) (with) a flash of a drawn sword; brandishing a sword |
紫電一閃 see styles |
shidenissen しでんいっせん |
(n,adv) (yoji) flash of lightning; flash of a sword; brandishing a sword |
ネーミング see styles |
neemingu ネーミング |
(n,vs,vi) naming (esp. of a commercial product or company); branding |
ブランド化 see styles |
burandoka ブランドか |
(noun/participle) turning into a brand; branding |
振りかざす see styles |
furikazasu ふりかざす |
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles |
振りかぶる see styles |
furikaburu ふりかぶる |
(v5r,vi) to hold aloft (e.g. a sword); to brandish |
振りまわす see styles |
furimawasu ふりまわす |
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone |
振り翳ざす see styles |
furikazasu ふりかざす |
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles |
Variations: |
yakiin / yakin やきいん |
brand (burnt-in mark of identification); branding iron |
ブランティング see styles |
burandingu ブランディング |
(noun/participle) branding; (personal name) Blanding |
Variations: |
uchifuru うちふる |
(Godan verb with "ru" ending) to brandish; to flourish; to wave; to swing; to shake at |
ブランドウィンドウ see styles |
burandoindou / burandoindo ブランドウィンドウ |
(computer terminology) branding pane |
セルフブランディング see styles |
serufuburandingu セルフブランディング |
self-branding; personal branding |
ブランド・ウィンドウ see styles |
burando indou / burando indo ブランド・ウィンドウ |
(computer terminology) branding pane |
Variations: |
furikaburu ふりかぶる |
(v5r,vi) to hold aloft (e.g. a sword); to brandish |
セルフ・ブランディング see styles |
serufu burandingu セルフ・ブランディング |
self-branding; personal branding |
Variations: |
furikazasu ふりかざす |
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (transitive verb) (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles |
Variations: |
furimawasu ふりまわす |
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (transitive verb) (2) to display (one's knowledge); to show off; (transitive verb) (3) to abuse (one's power); (transitive verb) (4) to manipulate someone |
Variations: |
burandoindou; burando indou / burandoindo; burando indo ブランドウィンドウ; ブランド・ウィンドウ |
{comp} branding pane |
Variations: |
serufuburandingu; serufu burandingu セルフブランディング; セルフ・ブランディング |
self-branding; personal branding |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 44 results for "brandi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.