Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1413 total results for your book search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

スケジュール帳

see styles
 sukejuuruchou / sukejurucho
    スケジュールちょう
diary; planner; datebook; appointment book

ソフト・カバー

see styles
 sofuto kabaa / sofuto kaba
    ソフト・カバー
soft-cover (book)

ダスト・カバー

see styles
 dasuto kabaa / dasuto kaba
    ダスト・カバー
(computer terminology) jacket; book jacket; dust cover

ちびくろサンボ

see styles
 chibikurosanbo
    ちびくろサンボ
(work) Little Black Sambo (book); (wk) Little Black Sambo (book)

デジタルブック

see styles
 dejitarubukku
    デジタルブック
(computer terminology) digital book

テトスへの手紙

see styles
 tetosuhenotegami
    テトスへのてがみ
Epistle to Titus (book of the Bible)

トムジョウンズ

see styles
 tomujounzu / tomujonzu
    トムジョウンズ
(work) The History of Tom Jones, A Foundling (book); (wk) The History of Tom Jones, A Foundling (book)

ドン・キホーテ

see styles
 don kihoote
    ドン・キホーテ
(wk,ch) Don Quixote (book, titular character); (c) Don Quijote (discount chain store)

バーブルナーマ

see styles
 baaburunaama / baburunama
    バーブルナーマ
(work) Babarnama (book); (wk) Babarnama (book)

ハンディムック

see styles
 handimukku
    ハンディムック
small, cheap book in the style of a magazine (wasei: handy mook)

ふたりのロッテ

see styles
 futarinorotte
    ふたりのロッテ
(work) The Double Lottie (book); (wk) The Double Lottie (book)

ブック・カバー

see styles
 bukku kabaa / bukku kaba
    ブック・カバー
dust jacket; book cover

ブック・クラブ

see styles
 bukku kurabu
    ブック・クラブ
book club

ブック・ポスト

see styles
 bukku posuto
    ブック・ポスト
book drop (wasei: book post)

ブック・マート

see styles
 bukku maato / bukku mato
    ブック・マート
book mart

ブックスタンド

see styles
 bukkusutando
    ブックスタンド
book stand

ブックレビュー

see styles
 bukkurebyuu / bukkurebyu
    ブックレビュー
book review

フリップブック

see styles
 furippubukku
    フリップブック
flip book

ブルー・ブック

see styles
 buruu bukku / buru bukku
    ブルー・ブック
blue book

ペトロの手紙一

see styles
 petoronotegamiichi / petoronotegamichi
    ペトロのてがみいち
First Epistle of Peter (book of the Bible)

ペトロの手紙二

see styles
 petoronotegamini
    ペトロのてがみに
Second Epistle of Peter (book of the Bible)

ホワイトページ

see styles
 howaitopeeji
    ホワイトページ
(computer terminology) White Pages (telephone book)

マニュアル通り

see styles
 manyuarudoori
    マニュアルどおり
(adj-no,adv,n) according to the manual; scripted; (going) by the book

ヨハネの手紙一

see styles
 yohanenotegamiichi / yohanenotegamichi
    ヨハネのてがみいち
First Epistle of John (book of the Bible)

ヨハネの手紙三

see styles
 yohanenotegamisan
    ヨハネのてがみさん
Third Epistle of John (book of the Bible)

ヨハネの手紙二

see styles
 yohanenotegamini
    ヨハネのてがみに
Second Epistle of John (book of the Bible)

リング・ブック

see styles
 ringu bukku
    リング・ブック
ring book

ルール・ブック

see styles
 ruuru bukku / ruru bukku
    ルール・ブック
rule book

レコスミコミケ

see styles
 rekosumikomike
    レコスミコミケ
(work) Cosmicomics (book); (wk) Cosmicomics (book)

レッド・ブック

see styles
 reddo bukku
    レッド・ブック
(computer terminology) Red Book

ロング・セラー

see styles
 rongu seraa / rongu sera
    ロング・セラー
longtime best seller (wasei: long seller); book with steady sales over a long time

われはロボット

see styles
 wareharobotto
    われはロボット
(work) I, Robot (book); (wk) I, Robot (book)

われらのゲーム

see styles
 wareranogeemu
    われらのゲーム
(work) Our Game (book); (wk) Our Game (book)

住民基本台帳法

see styles
 juuminkihondaichouhou / juminkihondaichoho
    じゅうみんきほんだいちょうほう
{law} Residential Basic Book Act

Variations:
出たて
出立て

see styles
 detate
    でたて
(adj-no,n) fresh out of (college, high school, etc.); just out (e.g. of a book); first of the season (e.g. apples)

利己的な遺伝子

see styles
 rikotekinaidenshi
    りこてきないでんし
(work) The Selfish Gene (1976 book by Richard Dawkins); (wk) The Selfish Gene (1976 book by Richard Dawkins)

南京大屠殺事件


南京大屠杀事件

see styles
nán jīng dà tú shā shì jiàn
    nan2 jing1 da4 tu2 sha1 shi4 jian4
nan ching ta t`u sha shih chien
    nan ching ta tu sha shih chien
The Rape of Nanking (1997 documentary book by Iris Chang 張純如|张纯如[Zhang1 Chun2 ru2])

Variations:
古版本
古板本

see styles
 kohanpon; kohanbon
    こはんぽん; こはんぼん
old woodblock-printed book from the Muromachi period or earlier

Variations:
奉加帳
奉賀帳

see styles
 hougachou / hogacho
    ほうがちょう
(shrine or temple) donation register; subscription book; subscription list

Variations:
巻(P)
巻き

see styles
 maki
    まき
(1) roll (e.g. of cloth); (2) winding (e.g. watch); (3) volume (of book); (4) speeding up; (5) (rare) heel (of a Japanese sandal)

席を取っておく

see styles
 sekiototteoku
    せきをとっておく
(exp,v5k) (obscure) to book a seat; to take a seat

席を取って置く

see styles
 sekiototteoku
    せきをとっておく
(exp,v5k) (obscure) to book a seat; to take a seat

手段を選ばない

see styles
 shudanoerabanai
    しゅだんをえらばない
(expression) to do whatever it takes; to use every trick in the book; to use any means; to stop at nothing

日本十進分類法

see styles
 nihonjisshinbunruihou / nihonjisshinbunruiho
    にほんじっしんぶんるいほう
Nippon Decimal Classification; Nippon Decimal System (of book classification)

眉毛を読まれる

see styles
 mayugeoyomareru
    まゆげをよまれる
(exp,v1) (idiom) to be read like an open book; to be seen through

Variations:
真名本
真字本

see styles
 manabon
    まなぼん
(See 仮名本) book written entirely in kanji

神は妄想である

see styles
 kamihamousoudearu / kamihamosodearu
    かみはもうそうである
(work) The God Delusion (2006 book by Richard Dawkins); (wk) The God Delusion (2006 book by Richard Dawkins)

Variations:
読みで
読み出

see styles
 yomide
    よみで
huge amount of material (worth reading); richness of content (of a book)

Variations:
魔道書
魔導書

see styles
 madousho / madosho
    まどうしょ
grimoire; book of magic; book of sorcery

アプークイズヒア

see styles
 apuukuizuhia / apukuizuhia
    アプークイズヒア
(work) Ah, Pook Is Here and Other Texts (book); (wk) Ah, Pook Is Here and Other Texts (book)

アペンディックス

see styles
 apendikkusu
    アペンディックス
appendix (of a book, etc.)

アンドロメダのA

see styles
 andoromedanoee
    アンドロメダのエー
(work) A for Andromeda (book); (wk) A for Andromeda (book)

イエロー・ブック

see styles
 ieroo bukku
    イエロー・ブック
Yellow Book; (wk) The Yellow Book

オーディオブック

see styles
 oodiobukku
    オーディオブック
audio book (book read onto CD or tape)

おむすびころりん

see styles
 omusubikororin
    おむすびころりん
(work) The Runaway Riceball (book); (wk) The Runaway Riceball (book)

オリヴァツィスト

see styles
 oriatsusuto
    オリヴァツィスト
(work) Oliver Twist (book); (wk) Oliver Twist (book)

カセット・ブック

see styles
 kasetto bukku
    カセット・ブック
cassette book

グリーン・ブック

see styles
 guriin bukku / gurin bukku
    グリーン・ブック
(computer terminology) Green Book

コミック・ブック

see styles
 komikku bukku
    コミック・ブック
comic book

こんまりメソッド

see styles
 konmarimesoddo
    こんまりメソッド
KonMari method; decluttering system based on Marie Kondo's book

さようならウサギ

see styles
 sayounarausagi / sayonarausagi
    さようならウサギ
(work) Rabbit at Rest (book); (wk) Rabbit at Rest (book)

サンプル・ブック

see styles
 sanpuru bukku
    サンプル・ブック
sample book

スミスにおまかせ

see styles
 sumisuniomakase
    スミスにおまかせ
(work) Leave it to Smith (book); (wk) Leave it to Smith (book)

デジタル・ブック

see styles
 dejitaru bukku
    デジタル・ブック
(computer terminology) digital book

テモテへの手紙一

see styles
 temotehenotegamiichi / temotehenotegamichi
    テモテへのてがみいち
First Epistle to Timothy (book of the Bible)

テモテへの手紙二

see styles
 temotehenotegamini
    テモテへのてがみに
Second Epistle to Timothy (book of the Bible)

はらぺこあおむし

see styles
 harapekoaomushi
    はらぺこあおむし
(work) The Very Hungry Caterpillar (1969 children's picture book by Eric Carle); (wk) The Very Hungry Caterpillar (1969 children's picture book by Eric Carle)

ハンディームック

see styles
 handiimukku / handimukku
    ハンディームック
small, cheap book in the style of a magazine (wasei: handy mook)

ピエールとジャン

see styles
 pieerutojan
    ピエールとジャン
(work) Pierre and Jean (book); (wk) Pierre and Jean (book)

ひらいたトランプ

see styles
 hiraitatoranpu
    ひらいたトランプ
(work) Cards on the Table (book); (wk) Cards on the Table (book)

ブック・スタンド

see styles
 bukku sutando
    ブック・スタンド
book stand

ブック・レビュー

see styles
 bukku rebyuu / bukku rebyu
    ブック・レビュー
book review

ブックストラップ

see styles
 bukkusutorappu
    ブックストラップ
book strap

フリップ・ブック

see styles
 furippu bukku
    フリップ・ブック
flip book

ペットセマタリー

see styles
 pettosematarii / pettosematari
    ペットセマタリー
(work) Pet Cemetery (book); (wk) Pet Cemetery (book)

ヘブル人への手紙

see styles
 heburubitohenotegami
    ヘブルびとへのてがみ
(exp,n) (See ヘブライ人への手紙) Epistle to the Hebrews (book of the Bible); Letter to the Hebrews; Hebrews

ポップアップ絵本

see styles
 poppuapuehon
    ポップアップえほん
(See しかけ絵本) pop-up book

ホワイト・ページ

see styles
 howaito peeji
    ホワイト・ページ
(computer terminology) White Pages (telephone book)

Variations:
ものの本
物の本

see styles
 mononohon
    もののほん
(exp,n) (1) some book; book about that subject; (exp,n) (2) books

ユートピアだより

see styles
 yuutopiadayori / yutopiadayori
    ユートピアだより
(work) News from Nowhere (book); (wk) News from Nowhere (book)

ライフヒーリング

see styles
 raifuhiiringu / raifuhiringu
    ライフヒーリング
(wk) You Can Heal Your Life (1984 self-help book by Louise L. Hay)

ルカによる福音書

see styles
 rukaniyorufukuinsho
    ルカによるふくいんしょ
(exp,n) the Gospel according to Luke (book of the Bible)

ローマ人への手紙

see styles
 roomabitohenotegami; roomajinhenotegami
    ローマびとへのてがみ; ローマじんへのてがみ
(exp,n) {Christn} Epistle to the Romans (book of the Bible)

ワイマルのロッテ

see styles
 waimarunorotte
    ワイマルのロッテ
(work) Lotte in Weimar (book); (wk) Lotte in Weimar (book)

わたしエトセトラ

see styles
 watashietosetora
    わたしエトセトラ
(work) I, etcetera (book); (wk) I, etcetera (book)

われらのギャング

see styles
 wareranogyangu
    われらのギャング
(work) Our Gang (book); (wk) Our Gang (book)

Variations:
一冊(P)
1冊

see styles
 issatsu
    いっさつ
one copy (of a book, magazine, etc.); one volume

Variations:
一本(P)
1本

see styles
 ippon
    いっぽん
(1) (See 本・ほん・5) one long cylindrical thing; one film, TV show, etc.; one goal, home run, etc.; one telephone call; (2) one version; (3) one book; a certain book; (4) {MA} ippon; one point; a blow; (5) (See 半玉・はんぎょく) geisha; (suffix noun) (6) (after a noun, usu. as 〜一本で, 〜 一本に, etc.) single-minded focus on ...

Variations:
一部(P)
1部

see styles
 ichibu
    いちぶ
(n,adv) (1) one part; one portion; one section; (2) one copy (of a book); (one) complete set (of books)

Variations:
仮綴本
仮とじ本

see styles
 karitojihon
    かりとじほん
(1) booklet; paper-bound book; (2) brochure

包子有肉不在褶上

see styles
bāo zi yǒu ròu bù zài zhě shàng
    bao1 zi5 you3 rou4 bu4 zai4 zhe3 shang4
pao tzu yu jou pu tsai che shang
a book is not judged by its cover (idiom)

Variations:
咄本
噺本
話本

see styles
 hanashibon
    はなしぼん
(hist) hanashibon (book of humorous stories and anecdotes; Edo period)

国際標準図書番号

see styles
 kokusaihyoujuntoshobangou / kokusaihyojuntoshobango
    こくさいひょうじゅんとしょばんごう
(See ISBN) International Standard Book Number; ISBN

Variations:
好色物
好色もの

see styles
 koushokumono / koshokumono
    こうしょくもの
pornographic book (Edo period)

思考は現実化する

see styles
 shikouhagenjitsukasuru / shikohagenjitsukasuru
    しこうはげんじつかする
(work) Think and Grow Rich (1937 book by Napoleon Hill); (wk) Think and Grow Rich (1937 book by Napoleon Hill)

Variations:
抄本(P)
鈔本

see styles
 shouhon / shohon
    しょうほん
excerpt; abridgment; abridgement; book of selections

Variations:
投げ込み
投込み

see styles
 nagekomi
    なげこみ
(1) throwing in; tossing in; (2) insert (in a newspaper, book, etc.); (3) (See 投げ入れ) free-style flower arrangement

Variations:
書き抜く
書抜く

see styles
 kakinuku
    かきぬく
(transitive verb) to extract (e.g. a passage from a book); to make an excerpt

Variations:

手繦(rK)

see styles
 tasuki
    たすき
(1) (kana only) cord used to tuck up the sleeves of a kimono; (2) (kana only) sash (worn over the shoulder to the opposite hip); (3) (kana only) (See 帯・2) obi (strip of paper looped around a book, CD, etc. containing information about the product)

西部戦線異常なし

see styles
 seibusensenijounashi / sebusensenijonashi
    せいぶせんせんいじょうなし
(wk) All Quiet on the Western Front (1929 book; 1930, 1979, and 2022 film adaptations)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112131415>

This page contains 100 results for "book" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary