Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2618 total results for your be water search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

噴水

see styles
 funsui
    ふんすい
water fountain

噴流

see styles
 funryuu / funryu
    ふんりゅう
(noun/participle) jet (of water)

四爐


四炉

see styles
sì lú
    si4 lu2
ssu lu
 shiro
The four furnaces, or altars of the esoteric cult, each differing in shape: earth, square; water, round; fire, triangular; wind, half-moon shape.

四生

see styles
sì shēng
    si4 sheng1
ssu sheng
 shishou / shisho
    ししょう
{Buddh} the four ways of birth (from a womb, an egg, moisture or spontaneously); catur-yoni
catur-yoni, the four forms of birth: (1) 胎 or 生 jarāyuja, viviparous, as with mammalia; (2) 卵生 aṇḍaja, oviparous, as with birds; (3) 濕生 or 寒熱和合生 saṃsvedaja, moisture, or water-born, as with worms and fishes; (4) 化生 aupapāduka, metamorphic, as with moths from the chrysalis, or with devas, or in the hells, or the first beings in a newly evolved world.

四界

see styles
sì jiè
    si4 jie4
ssu chieh
 shikai
The four realms, idem 四大 earth, water, fire, and air.

四禪


四禅

see styles
sì chán
    si4 chan2
ssu ch`an
    ssu chan
 shizen
(四禪天) The four dhyāna heavens, 四靜慮 (四靜慮天), i. e. the division of the eighteen brahmalokas into four dhyānas: the disciple attains to one of these heavens according to the dhyāna he observes: (1) 初禪天 The first region, 'as large as one whole universe' comprises the three heavens, Brahma-pāriṣadya, Brahma-purohita, and Mahābrahma, 梵輔, 梵衆, and 大梵天; the inhabitants are without gustatory or olfactory organs, not needing food, but possess the other four of the six organs. (2) 二禪天 The second region, equal to 'a small chiliocosmos' 小千界, comprises the three heavens, according to Eitel, 'Parīttābha, Apramāṇābha, and Ābhāsvara, ' i. e. 少光 minor light, 無量光 infinite light, and 極光淨 utmost light purity; the inhabitants have ceased to require the five physical organs, possessing only the organ of mind. (3) 三禪天 The third region, equal to 'a middling chiliocosmos '中千界, comprises three heavens; Eitel gives them as Parīttaśubha, Apramāṇaśubha, and Śubhakṛtsna, i. e. 少淨 minor purity, 無量淨 infinite purity, and 徧淨 universal purity; the inhabitants still have the organ of mind and are receptive of great joy. (4) 四禪天 The fourth region, equal to a great chiliocosmos, 大千界, comprises the remaining nine brahmalokas, namely, Puṇyaprasava, Anabhraka, Bṛhatphala, Asañjñisattva, Avṛha, Atapa, Sudṛśa, Sudarśana, and Akaniṣṭha (Eitel). The Chinese titles are 福生 felicitous birth, 無雲 cloudless, 廣果 large fruitage, 無煩 no vexations, atapa is 無熱 no heat, sudṛśa is 善見 beautiful to see, sudarśana is 善現 beautiful appearing, two others are 色究竟 the end of form, and 無想天 the heaven above thought, but it is difficult to trace avṛha and akaniṣṭha; the inhabitants of this fourth region still have mind. The number of the dhyāna heavens differs; the Sarvāstivādins say 16, the 經 or Sutra school 17, and the Sthavirāḥ school 18. Eitel points out that the first dhyāna has one world with one moon, one mem, four continents, and six devalokas; the second dhyāna has 1, 000 times the worlds of the first; the third has 1, 000 times the worlds of the second; the fourth dhyāna has 1, 000 times those of the third. Within a kalpa of destruction 壞劫 the first is destroyed fifty-six times by fire, the second seven by water, the third once by wind, the fourth 'corresponding to a state of absolute indifference' remains 'untouched' by all the other evolutions; when 'fate (天命) comes to an end then the fourth dhyāna may come to an end too, but not sooner'.

四輪


四轮

see styles
sì lún
    si4 lun2
ssu lun
 yonrin
    よんりん
(can be adjective with の) four-wheeled
The four wheels or circles: (1) 大地四輪 the four on which the earth rests, wind (or air), water, metal, and space. (2) Four images with wheels, yellow associated with metal or gold, white with water, red with fire, and black with wind. (3) The four dhyāni-buddhas, 金剛輪 Akṣobhya; 寳輪 Ratnasaṃbhava; 法輪 Amitābha; 羯磨輪 Amoghasiddhi. (4) Also the four metals, gold, silver, copper, iron, of the cakravartin kings.

四達


四达

see styles
sì dá
    si4 da2
ssu ta
 yotsudachi
    よつだち
(surname) Yotsudachi
saindhava, 先陀婆 rock-salt, but intp. as salt, water, a utensil, and a horse, the four necessaries, i. e. water for washing, salt for food, a vessel to contain it, and a horse for progress; also called 四實.

回落

see styles
huí luò
    hui2 luo4
hui lo
to fall back; to return to low level after a rise (in water level, price etc)

回跌

see styles
huí diē
    hui2 die1
hui tieh
to fall back (of water level or share prices)

困厄

see styles
kùn è
    kun4 e4
k`un o
    kun o
 konyaku
    こんやく
in deep water; difficult situation
(noun/participle) (archaism) distress; disaster
distress

圓融


圆融

see styles
yuán róng
    yuan2 rong2
yüan jung
 enyū
accommodating; (Buddhism) completely integrated
Complete combination; the absolute in the relative and vice versa; the identity of apparent contraries; perfect harmony among all differences, as in water and waves, passion and enlightenment, transmigration and nirvāṇa, or life and death, etc.; all are of the same fundamental nature, all are bhūtatathatā, and bhūtatathatā is all; waves are one with waves, and water is one with water, and water and wave are one.

地大

see styles
dì dà
    di4 da4
ti ta
 chihiro
    ちひろ
(personal name) Chihiro
Earth as one of the 四大 four elements, 地 earth, 水大 water, 火大 fire, and 風大 air (i. e. air in motion, wind); to these 空大 space (Skt. ākāśa) is added to make the 五大 five elements; 識 vijñāna, perception to make the six elements; and 見 darśana, views, concepts, or reasonings to make the seven elements. The esoteric sect use the five fingers, beginning with the little finger, to symbolize the five elements.

地書


地书

see styles
dì shū
    di4 shu1
ti shu
writing on the ground with a large brush dipped in water

地輪


地轮

see styles
dì lún
    di4 lun2
ti lun
 jirin
The earth-wheel, one of the 五輪 five circles, i. e. space, wind, water, earth, and above them fire: the five 'wheels' or umbrellas shown on the top of certain stūpas or pagodas.

垂涎

see styles
chuí xián
    chui2 xian2
ch`ui hsien
    chui hsien
 suizen; suien; suisen(ok)
    すいぜん; すいえん; すいせん(ok)
to water at the mouth; to drool
(n,vs,vi) (1) avid desire; craving; thirst; envy; (n,vs,vi) (2) (orig. meaning) watering at the mouth; drooling

埋設


埋设

see styles
mái shè
    mai2 she4
mai she
 maisetsu
    まいせつ
to install (water pipes, landmines etc) underground
(noun, transitive verb) laying underground (e.g. cables); burying (e.g. pipe)

堀切

see styles
 horizetsu
    ほりぜつ
(archaism) man-made water channel (e.g. round a castle); artificial trench; moat; (surname) Horizetsu

塗潭


涂潭

see styles
tú tán
    tu2 tan2
t`u t`an
    tu tan
muddy water in a pool or pond

塩抜

see styles
 shionuki
    しおぬき
(noun/participle) desalinating with water; salt removal

塩水

see styles
 shiomizu(p); ensui
    しおみず(P); えんすい
salt water; brine; (surname) Shiomizu

塩汁

see styles
 shottsuru
    しょっつる
    shiojiru
    しおじる
salted and fermented fish sauce from Akita; (1) salty broth; (2) salt water

塩湯

see styles
 shioba
    しおば
hot salt water (incl. bath); (surname) Shioba

塩煮

see styles
 shioni
    しおに
boiling in salted water (e.g. fish)

増水

see styles
 zousui / zosui
    ぞうすい
(n,vs,vi) (See 減水) rising water (of river, lake, etc.); swelling water; increased water; high water; (surname) Masumizu

壑溝


壑沟

see styles
hè gōu
    he4 gou1
ho kou
ditch; narrow strip of water; moat

壬午

see styles
rén wǔ
    ren2 wu3
jen wu
 mizunoeuma; jingo
    みずのえうま; じんご
nineteenth year I7 of the 60 year cycle, e.g. 2002 or 2062
(See 干支・1) Water Horse (19th term of the sexagenary cycle, e.g. 1942, 2002, 2062)

壬子

see styles
rén zǐ
    ren2 zi3
jen tzu
 mizunoene; jinshi
    みずのえね; じんし
forty-ninth year I1 of the 60 year cycle, e.g. 1972 or 2032
(See 干支・1) Water Rat (49th term of the sexagenary cycle, e.g. 1912, 1972, 2032); (female given name) Yoshiko

壬寅

see styles
rén yín
    ren2 yin2
jen yin
 mizunoetora; jinin
    みずのえとら; じんいん
thirty-ninth year I3 of the 60 year cycle, e.g. 1962 or 2022
(See 干支・1) Water Tiger (39th term of the sexagenary cycle, e.g. 1962, 2022, 2082); (given name) Jinnen

壬戌

see styles
rén xū
    ren2 xu1
jen hsü
 mizunoeinu; jinjutsu / mizunoenu; jinjutsu
    みずのえいぬ; じんじゅつ
fifty-ninth year I11 of the 60 year cycle, e.g. 1982 or 2042
(See 干支・1) Water Dog (59th term of the sexagenary cycle, e.g. 1922, 1982, 2042)

壬申

see styles
rén shēn
    ren2 shen1
jen shen
 mizunoesaru; jinshin
    みずのえさる; じんしん
ninth year I9 of the 60 year cycle, e.g. 1992 or 2052
(See 干支・1) Water Monkey (9th term of the sexagenary cycle, e.g. 1932, 1992, 2052)

壬辰

see styles
rén chén
    ren2 chen2
jen ch`en
    jen chen
 mizunoetatsu; jinshin
    みずのえたつ; じんしん
twenty-ninth year I5 of the 60 year cycle, e.g. 2012 or 2072
(See 干支・1) Water Dragon (29th term of the sexagenary cycle, e.g. 1952, 2012, 2072)

大刧


大劫

see styles
dà jié
    da4 jie2
ta chieh
 daikō
mahākalpa. The great kalpa, from the beginning of a universe till it is destroyed and another begins in its place. It has four kalpas or periods known as vivarta 成刧 the creation period; vivarta‐siddha 住刧 the appearance of sun and moon, i.e. light, and the period of life, human and general; saṃvarta 壤刧 or 滅刧 destruction first by fire, then water, then fire, then deluge, then a great wind, i.e. water during seven small kalpas, fire during 56 and wind one, in all 64; saṃvartatthāhi 増滅刧 total destruction gradually reaching the void. A great kalpa is calculated as eighty small kalpas and to last 1,347,000,000 years.

大服

see styles
 oohata
    おおはた
(1) swallowing a great amount of tea or medicine; (2) (abbreviation) tea prepared for the New Year with the first water of the year; (surname) Oohata

大種


大种

see styles
dà zhǒng
    da4 zhong3
ta chung
 daishu
The four great seeds, or elements (四大) which enter into all things, i.e. earth, water, fire, and wind, from which, as from seed, all things spring.

大薯

see styles
 daijo; daijo
    だいじょ; ダイジョ
(kana only) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam

天水

see styles
tiān shuǐ
    tian1 shui3
t`ien shui
    tien shui
 tensui
    てんすい
Tianshui, prefecture-level city in Gansu
rain water; (surname) Tenmizu

奇缺

see styles
qí quē
    qi2 que1
ch`i ch`üeh
    chi chüeh
very short of (food, clean water etc); extreme shortage; deficit

奠湯


奠汤

see styles
diàn tāng
    dian4 tang1
tien t`ang
    tien tang
 tentō
offering of boiled water

如水

see styles
rú shuǐ
    ru2 shui3
ju shui
 nyosui
    にょすい
(personal name) Nyosui
like water

妙假

see styles
miào jiǎ
    miao4 jia3
miao chia
 myōke
The profound meaning of phenomena of Tiantai, that they are the bhūtatathatā (e.g. water and wave) as distinguished from the 別教 view; cf. 妙中.

姫菱

see styles
 himebishi; himebishi
    ひめびし; ヒメビシ
(kana only) Trapa incisa (species of plant closely related to the water caltrop)

婆利

see styles
pó lì
    po2 li4
p`o li
    po li
 bari
vaḍiśa, valiśa, or vakrī, a hook, bent.

婆梨

see styles
pó lí
    po2 li2
p`o li
    po li
 bari
vāri; water; fluidity; also 婆利; 波利.

婆耶

see styles
pó yé
    po2 ye2
p`o yeh
    po yeh
 baya
payas; liquid, fluid, juice, water.

字輪


字轮

see styles
zì lún
    zi4 lun2
tzu lun
 jirin
The wheel, rotation, or interchange of words for esoteric purposes, especially the five Sanskrit signs adopted for the five elements, earth, water, fire, air, space.

宋江

see styles
sòng jiāng
    song4 jiang1
sung chiang
 soukou / soko
    そうこう
Song Jiang, a principal hero of the novel Water Margin 水滸傳|水浒传
(personal name) Soukou

定水

see styles
dìng shuǐ
    ding4 shui3
ting shui
 sadamizu
    さだみず
(surname) Sadamizu
Calm waters; quieting the waters of the heart (and so beholding the Buddha, as the moon is reflected in still water).

宝瓶

see styles
 houbyou / hobyo
    ほうびょう
(1) (honorific or respectful language) {Buddh} vase; (2) (honorific or respectful language) {Buddh} (See 灌頂・2) vessel for water used in an esoteric Buddhist baptism

宣洩


宣泄

see styles
xuān xiè
    xuan1 xie4
hsüan hsieh
to drain (by leading off water); to unburden oneself; to divulge; to leak a secret

寒水

see styles
 kansui
    かんすい
(1) cold water; (2) water in midwinter; (place-name) Hiyamizu

寶甁


宝甁

see styles
bǎo píng
    bao3 ping2
pao p`ing
    pao ping
 hōbyō
kuṇḍikā, a precious vase, vessels used in worship; a baptismal vase used by the esoteric sects for pouring water on the head.

封凍


封冻

see styles
fēng dòng
    feng1 dong4
feng tung
to freeze over (of water or land)

封水

see styles
 fuusui / fusui
    ふうすい
sealing water; water seal

對岸


对岸

see styles
duì àn
    dui4 an4
tui an
opposite bank (of a body of water)

導水

see styles
 dousui / dosui
    どうすい
(n,vs,vi) water conveyance

小水

see styles
 komizu
    こみず
(noun/participle) urine; urination; small quantity of water; (surname) Komizu

小波

see styles
xiǎo bō
    xiao3 bo1
hsiao po
 konami
    こなみ
wavelet (math.)
(See 細波・さざなみ・1) ripple (on water); wavelets; (female given name) Shouha

山卸

see styles
 yamaoroshi
    やまおろし
mashing of steamed rice, mold and water with wooden poles in traditional sake making

山水

see styles
shān shuǐ
    shan1 shui3
shan shui
 sansui; yamamizu
    さんすい; やまみず
water from a mountain; mountains and rivers; scenery; landscape
(1) mountain and water; landscape (containing hills and rivers); (2) (さんすい only) (abbreviation) (See 山水画) landscape picture; (3) mountain stream; water that flows down from a mountain; (4) (さんすい only) (See 築山) garden which contains an artificial hill and a pond; (surname) Yamamizu
mountains and rivers

山洪

see styles
shān hóng
    shan1 hong2
shan hung
deluge caused by torrential water flow off a mountain after heavy rain or snowmelt

岸べ

see styles
 kishibe
    きしべ
shore; bank (of a body of water)

岸辺

see styles
 kishibe
    きしべ
shore; bank (of a body of water); (place-name, surname) Kishibe

川蓼

see styles
 kawatade; kawatade
    かわたで; カワタデ
(See 柳蓼・やなぎたで) water pepper (Persicaria hydropiper f. aquaticum)

川骨

see styles
 kouhone / kohone
    こうほね
    kawahone
    かわほね
(kana only) Japanese spatterdock (species of water lily, Nuphar japonica)

川鼠

see styles
 kawanezumi
    かわねずみ
(kana only) Japanese water shrew (Chimarrogale platycephala)

差す

see styles
 sasu
    さす
(v5s,vi) (1) (See 射す) to shine; (v5s,vi) (2) to be visible; (v5s,vi) (3) to be tinged with; (v5s,vi) (4) to rise (of water levels); to flow in; (v5s,vi) (5) (See 気が差す,魔が差す) to be felt (i.e. as an emotion); to come over one; (transitive verb) (6) to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise; (transitive verb) (7) (See 指す・5) to extend one's arm straight ahead (in dance); (transitive verb) (8) (See 挿す・1) to insert; to put in; (transitive verb) (9) (See 挿す・4) to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm; (transitive verb) (10) {sumo} to insert one's arm under an opponent's arm; (transitive verb) (11) (See 刺す・4) to pole (a boat); (transitive verb) (12) (See 注す・1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (transitive verb) (13) (See 点す・2) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (transitive verb) (14) (See 点す・3) to light (a fire); to burn; (transitive verb) (15) (See 鎖す) to shut; to close; to lock; to fasten; (suf,v5s) (16) (after the -masu stem of a verb) (See 止す) to stop in the midst of; to leave undone

已生

see styles
yǐ shēng
    yi3 sheng1
i sheng
 ishō
部多 bhūta. Become, the moment just come into existence, the present moment; being, existing; a being, ghost, demon; a fact; an element, of which the Hindus have five— earth, water, fire, air, ether; the past.

帶氣


带气

see styles
dài qì
    dai4 qi4
tai ch`i
    tai chi
carbonated (drink); sparkling (mineral water); to display annoyance; to be dissatisfied

干潮

see styles
 kanchou; hishio / kancho; hishio
    かんちょう; ひしお
(See 満潮・まんちょう) low tide; low water; ebb

平水

see styles
 heisui / hesui
    へいすい
(1) calm water; smooth water; (2) the usual amount of water; (surname) Hiramizu

廃水

see styles
 haisui
    はいすい
wastewater; waste water; liquid waste; black water; (personal name) Haisui

廢水


废水

see styles
fèi shuǐ
    fei4 shui3
fei shui
waste water; drain water; effluent

建水

see styles
jiàn shuǐ
    jian4 shui3
chien shui
 kensui
    けんすい
Jianshui county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan
waste-water container (tea ceremony)

引水

see styles
yǐn shuǐ
    yin3 shui3
yin shui
 hikimizu
    ひきみず
to pilot a ship; to channel water; to draw water (for irrigation)
(surname) Hikimizu

彌漫


弥漫

see styles
mí màn
    mi2 man4
mi man
to pervade; to fill the air; diffuse; everywhere present; about to inundate (water); permeated by (smoke); filled with (dust); to saturate (the air with fog, smoke etc)
See: 弥漫

彭湃

see styles
 houhai / hohai
    ほうはい
(adj-t,adv-to) (1) as the sound of surging water; (2) vigorous; surging; welling

御湯

see styles
 oyu
    おゆ
(1) (polite language) hot water; (2) (polite language) hot bath

復水

see styles
 fukusui
    ふくすい
condensation; condensed water

心性

see styles
xīn xìng
    xin1 xing4
hsin hsing
 shinsei / shinse
    しんせい
one's nature; temperament
mind; disposition; nature
Immutable mind-corpus, or mind-nature, the self-existing fundamental pure mind, the all, the Tathāgata-garbha, or 如來藏心; 自性淸淨心; also described in the 起信論 Awakening of Faith as immortal 不生不滅. Another definition identifies 心 with 性 saying 性卽是心, 心卽是佛 the nature is the mind, and mind is Buddha; another, that mind and nature are the same when 悟 awake and understanding, but differ when 迷 in illusion; and further, in reply to the statement that the Buddha-nature is eternal but the mind not eternal, it is said, the nature is like water, the mind like ice, illusion turns nature to mental ice form, awakening melts it back to its proper nature.

心水

see styles
xīn shuǐ
    xin1 shui3
hsin shui
 motomi
    もとみ
(female given name) Motomi
The mind as a reflecting water-surface; also the mind as water, clear or turbids.

忍水

see styles
rěn shuǐ
    ren3 shui3
jen shui
 ninsui
Patience in its depth and expanse compared to water.

忽悠

see styles
hū you
    hu1 you5
hu yu
to rock; to sway; to flicker (e.g. of lights reflected on water); to flutter (e.g. of a flag); to trick sb into doing something; to dupe; to con

悪水

see styles
 akusui
    あくすい
undrinkable water

惡水


恶水

see styles
è shuǐ
    e4 shui3
o shui
dirty water; water that is unfit to drink; slops

意水

see styles
yì shuǐ
    yi4 shui3
i shui
 isui
    いすい
(given name) Isui
The mind or will to become calm as still water, on entering samādhi.

愛水


爱水

see styles
ài shuǐ
    ai4 shui3
ai shui
 yoshimi
    よしみ
(female given name) Yoshimi
Semen; also the passion of desire which fertilizes evil fruit.

慈姑

see styles
cí gu
    ci2 gu5
tz`u ku
    tzu ku
 kuwai; kuwai
    くわい; クワイ
arrowhead (Sagittaria subulata, a water plant)
(kana only) Sagittaria trifolia var. edulis (edible variant of threeleaf arrowhead)

慈水

see styles
cí shuǐ
    ci2 shui3
tz`u shui
    tzu shui
 jisui
Mercy as water fertilizing the life.

成劫

see styles
chéng jié
    cheng2 jie2
ch`eng chieh
    cheng chieh
 joukou; jougou / joko; jogo
    じょうこう; じょうごう
{Buddh} (See 四劫) the kalpa of formation (the first aeon of the universe)
vivarta kalpa, one of the four kalpas, consisting of twenty small kalpas during which worlds and the beings on them are formed. The others are: 住劫 vivarta-siddha kalpa, kalpa of abiding, or existence, sun and moon rise, sexes are differentiated, heroes arise, four castes are formed, social life evolves. 壞劫saṃvarta kalpa, that of destruction, consisting of sixty-four small kalpas when fire, water, and wind destroy everything except the fourth dhyāna. 空劫 saṃvarta-siddha kalpa, i.e. of annihilation. v. 劫波.

成立

see styles
chéng lì
    cheng2 li4
ch`eng li
    cheng li
 seiritsu / seritsu
    せいりつ
to establish; to set up; to be tenable; to hold water
(noun/participle) (1) formation; establishment; materialization; coming into existence; (noun/participle) (2) conclusion (e.g. of a deal); reaching (e.g. an agreement); approval; completion; closing; enacting; arrangement; (noun/participle) (3) being valid (of a theory, argument, etc.); holding; applying; (personal name) Shigetatsu
to consist of

戽水

see styles
hù shuǐ
    hu4 shui3
hu shui
to draw water for irrigation (manually or with a water wheel)

房藻

see styles
 fusamo; fusamo
    ふさも; フサモ
(kana only) whorl-leaf water milfoil (Myriophyllum verticillatum)

手水

see styles
 temizu; chouzu / temizu; chozu
    てみず; ちょうず
water for washing or moistening one's hands; (surname) Temizu

手洗

see styles
 tearai
    てあらい
(1) washing one's hands; water (or basin, etc.) for washing one's hands; (2) restroom; lavatory; toilet; (3) hand-washing (laundry, etc.); (surname) Tearai

手酢

see styles
 tezu
    てず
{food} (See 酢水) vinegared water, used for dampening the hands when making sushi

打水

see styles
dǎ shuǐ
    da3 shui3
ta shui
 uchimizu
    うちみず
to draw water; to splash water
sprinkling water (to keep down dust and to cool pavements, etc.)

打窩


打窝

see styles
dǎ wō
    da3 wo1
ta wo
(angling) to throw groundbait into an area of water

抑揚


抑扬

see styles
yì yáng
    yi4 yang2
i yang
 yokuyou / yokuyo
    よくよう
modulation (rising and falling pitch); intonation; a cadence; to rise and fall (of a body floating in water)
(See 抑揚のない) intonation; accent; modulation; inflection

抗水

see styles
kàng shuǐ
    kang4 shui3
k`ang shui
    kang shui
waterproof; water resistant

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "be water" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary