Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 570 total results for your alki search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
園 园 see styles |
yuán yuan2 yüan sonomi そのみ |
More info & calligraphy: Garden / Orchard / Park(n,n-suf) (1) garden (esp. man-made); orchard; park; plantation; (2) place; location; (female given name) Sonomi vihāra; place for walking about, pleasure-ground, garden, park. |
森林浴 see styles |
sēn lín yù sen1 lin2 yu4 sen lin yü shinrinyoku しんりんよく |
More info & calligraphy: Forest Bathingforest bathing; forest therapy; peaceful walk through the woods for health benefits |
三人成虎 see styles |
sān rén chéng hǔ san1 ren2 cheng2 hu3 san jen ch`eng hu san jen cheng hu |
More info & calligraphy: Tiger Rumor |
転ばぬ先の杖 see styles |
korobanusakinotsue ころばぬさきのつえ |
More info & calligraphy: Have a Walking Stick at the Ready Before You Stumble |
儦 see styles |
biāo biao1 piao |
walking to and fro |
杖 see styles |
zhàng zhang4 chang tsue つえ |
a staff; a rod; cane; walking stick; to flog with a stick (old) cane; walking stick; staff; wand; (surname) Tsuesaki staff |
枴 拐 see styles |
guǎi guai3 kuai |
cane; walking stick; crutch; old man's staff |
詵 诜 see styles |
shēn shen1 shen shin |
to inform; to inquire Talking, inquiring, buzzing, swarming. |
跮 see styles |
chì chi4 ch`ih chih |
hasty walking |
躣 see styles |
qú qu2 ch`ü chü |
(manner of walking) |
辿 see styles |
chān chan1 ch`an chan tadoru たどる |
used in names, e.g. 龍王辿|龙王辿[Long2 wang2 Chan1] Longwang Chan, a place in Shaanxi Province; (literary) (of one's walking pace) slow (surname, given name) Tadoru |
遶 绕 see styles |
rào rao4 jao nyo |
variant of 繞|绕[rao4], to rotate around; to spiral; to move around; to go round (an obstacle); to by-pass; to make a detour To go round, revolve around, encompass; to pay respect by walking around the object of regard. |
七節 see styles |
nanafushi ななふし |
(kana only) walking stick (any insect of order Phasmatodea); walkingstick; stick insect; leaf insect |
並足 see styles |
namiashi なみあし |
walking pace; slow march |
低語 低语 see styles |
dī yǔ di1 yu3 ti yü teigo / tego ていご |
mutter (noun/participle) whispering; murmuring; talking in a low voice |
住口 see styles |
zhù kǒu zhu4 kou3 chu k`ou chu kou sumikuchi すみくち |
shut up; shut your mouth; stop talking (surname) Sumikuchi |
内股 see styles |
uchimomo うちもも uchimata うちまた |
inner thigh; (1) inner thigh; (noun/participle) (2) (walking) pigeon-toed; one's toes turned inward; (3) uchimata (judo); throwing an opponent by putting one's leg between their legs |
刃渡 see styles |
hawatari はわたり |
(irregular okurigana usage) (1) length of a blade (sword, knife, etc.); (2) walking on the edge of a sword |
前腳 前脚 see styles |
qián jiǎo qian2 jiao3 ch`ien chiao chien chiao |
one moment ..., (the next ...); leading foot (in walking) See: 前脚 |
口受 see styles |
kuju くじゅ |
listening to someone talking |
口早 see styles |
kuchibaya くちばや |
(noun or adjectival noun) rapid talking |
口調 see styles |
kuchou / kucho くちょう |
tone (of voice); manner of talking |
名嘴 see styles |
míng zuǐ ming2 zui3 ming tsui |
well-known commentator; talking head; pundit; prominent TV or radio host |
吟行 see styles |
ginkou / ginko ぎんこう |
(n,vs,vi) (1) going to scenic spots, ruins, etc. in search of inspiration for waka or haiku; (n,vs,vi) (2) reciting or composing poetry while walking |
啟齒 启齿 see styles |
qǐ chǐ qi3 chi3 ch`i ch`ih chi chih |
to open one's mouth; to start talking |
喧伝 see styles |
kenden けんでん |
(noun/participle) spreading around (news, etc.); talking about widely |
嘲哳 see styles |
zhāo zhā zhao1 zha1 chao cha |
(onom.) clamorous noise made by numerous people talking or singing, or by musical instruments, or birds twittering |
嘴甜 see styles |
zuǐ tián zui3 tian2 tsui t`ien tsui tien |
sweet-talking; ingratiating |
囈言 see styles |
uwagoto うわごと |
(kana only) talking in delirium; incoherent muttering |
囈語 呓语 see styles |
yì yǔ yi4 yu3 i yü geigo / gego げいご uwagoto うわごと |
to talk in one's sleep; crazy talk (kana only) talking in delirium; incoherent muttering |
填絮 see styles |
maihada まいはだ |
caulking; calking; oakum |
填隙 see styles |
tengeki てんげき |
(rare) (See コーキング) caulking; calking |
外股 see styles |
sotomomo そともも sotomata そとまた |
outer thigh; (n,adv) (walking with) one's toes turned out; duckfooted |
外輪 see styles |
gairin; sotowa がいりん; そとわ |
(1) outer ring; external ring; (2) (がいりん only) rim (of a wheel); (3) (がいりん only) (See 外車・2) paddle wheel; (4) (そとわ only) (See 内輪・うちわ・4) out-toe walking; duck-footed walking; (surname) Sotowa |
外鰐 see styles |
sotowani そとわに |
walking with feet pointing outward |
夜行 see styles |
yè xíng ye4 xing2 yeh hsing yakou(p); yagyou / yako(p); yagyo やこう(P); やぎょう |
night walk; night departure; nocturnal (noun/participle) (1) walking around at night; night travel; (2) (やこう only) (abbreviation) (See 夜行列車) night train |
夢囈 梦呓 see styles |
mèng yì meng4 yi4 meng i |
talking in one's sleep; delirious ravings; nonsense; sheer fantasy |
夢話 梦话 see styles |
mèng huà meng4 hua4 meng hua |
talking in one's sleep; words spoken during sleep; fig. speech bearing no relation to reality; delusions |
威儀 威仪 see styles |
wēi yí wei1 yi2 wei i igi いぎ |
majestic presence; awe-inspiring manner dignity; majesty; dignified manner Respect-inspiring deportment; dignity, i.e. in walking, standing, sitting, lying. There are said to be 3,000 and also 8,000 forms of such deportment. |
密語 密语 see styles |
mì yǔ mi4 yu3 mi yü mitsugo みつご |
code word; coded language; to communicate in private (noun/participle) talking in whispers; confidential words Occult, or esoteric expressions. |
寐語 see styles |
bigo びご |
(See 寝言・ねごと) sleep-talking; nonsense |
寝言 see styles |
negoto ねごと |
(1) talking in one's sleep; somniloquy; (noun - becomes adjective with の) (2) nonsense; gibberish |
小的 see styles |
xiǎo de xiao3 de5 hsiao te komato こまと |
I (when talking to a superior) small mark; small target |
尻餅 see styles |
shirimochi しりもち |
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside |
尻餠 see styles |
shirimochi しりもち |
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside |
山行 see styles |
shān xíng shan1 xing2 shan hsing sankou / sanko さんこう |
mountain hike (noun/participle) mountain hiking; walking in the mountains |
広言 see styles |
kougen / kogen こうげん |
(noun/participle) boasting; bragging; talking big |
張口 张口 see styles |
zhāng kǒu zhang1 kou3 chang k`ou chang kou harikuchi はりくち |
to open one's mouth (to eat, speak etc); to gape; to start talking (esp. to make a request) (surname) Harikuchi |
彷徊 see styles |
houkai / hokai ほうかい |
(n,vs,vi) (obsolete) (See 徘徊) walking around aimlessly |
後腳 后脚 see styles |
hòu jiǎo hou4 jiao3 hou chiao |
(one moment ...,) the next ...; trailing foot (in walking) |
徐歩 see styles |
joho じょほ |
(noun/participle) walking slowly |
徒歩 see styles |
toho とほ |
(noun - becomes adjective with の) walking; going on foot |
徒行 see styles |
tokou / toko とこう |
(noun/participle) walking; going on foot |
念誦 念诵 see styles |
niàn sòng nian4 song4 nien sung nenju ねんじゅ |
to read out; to recite; to remember sb (while talking about something else) (noun, transitive verb) {Buddh} invocation To recite, repeat, intone, e. g. the name of a Buddha; to recite a dhāraṇī, or spell. |
手杖 see styles |
shǒu zhàng shou3 zhang4 shou chang shujou; chuujou / shujo; chujo しゅじょう; ちゅうじょう |
cane; CL:把[ba3] staff (esp. one used by a monk, e.g. as a walking stick during a pilgrimage) |
拐杖 see styles |
guǎi zhàng guai3 zhang4 kuai chang |
crutches; crutch; walking stick |
拐棍 see styles |
guǎi gùn guai3 gun4 kuai kun |
cane; walking stick |
拽步 see styles |
zhuài bù zhuai4 bu4 chuai pu |
to take long strides; to hurry (while walking) |
拾い see styles |
hiroi ひろい |
(n,n-suf) (1) picking up; gathering; person who picks things up; (2) {print} (See 文選・1) type-picking; (3) (honorific or respectful language) (as お〜) walking |
插嘴 see styles |
chā zuǐ cha1 zui3 ch`a tsui cha tsui |
to interrupt (sb talking); to butt in; to cut into a conversation |
搭訕 搭讪 see styles |
dā shàn da1 shan4 ta shan |
to hit on someone; to strike up a conversation; to start talking to end an awkward silence or embarrassing situation |
收聲 收声 see styles |
shōu shēng shou1 sheng1 shou sheng |
(Cantonese) to stop talking; to shut up |
政談 see styles |
seidan / sedan せいだん |
talking politics; discussion of a law case |
故苦 see styles |
gù kǔ gu4 ku3 ku k`u ku ku koku |
Old suffering; also the suffering resulting from prolongation, e. g. too much lying, standing, walking, at first a joy, becomes wearying. |
教訓 教训 see styles |
jiào xun jiao4 xun5 chiao hsün kyoukun / kyokun きょうくん |
to provide guidance; to lecture sb; to upbraid; a talking-to; a bitter lesson; CL:番[fan1],頓|顿[dun4] (noun, transitive verb) lesson; precept; teachings; moral 訓誨 To teach, instruct. |
散策 see styles |
sansaku さんさく |
(n,vs,vi) walking; strolling; roaming; wandering; exploring |
早口 see styles |
hayaguchi はやぐち |
(noun - becomes adjective with の) fast-talking; rapid talking; (place-name) Hayaguchi |
槇皮 see styles |
maihada まいはだ |
caulking; calking; oakum |
槙肌 see styles |
makihada まきはだ maihada まいはだ |
caulking; calking; oakum |
樂道 乐道 see styles |
lè dào le4 dao4 le tao |
to take delight in talking about something; to find pleasure in following one's convictions |
横行 see styles |
oukou(p); ougyou(ok) / oko(p); ogyo(ok) おうこう(P); おうぎょう(ok) |
(n,vs,vi) (1) being rampant; being widespread; being prevalent; (n,vs,vi) (2) walking sideways; staggering; striding; (place-name) Yokoyuki |
款段 see styles |
kuǎn duàn kuan3 duan4 k`uan tuan kuan tuan |
(literary) pony; (of a horse) walking leisurely |
步犁 see styles |
bù lí bu4 li2 pu li |
walking plow |
步道 see styles |
bù dào bu4 dao4 pu tao |
walking path; pathway |
歩き see styles |
aruki; ariki あるき; ありき |
(noun - becomes adjective with の) (1) walk; walking; (2) (あるき only) (archaism) foot messenger (of a town, village, etc.) |
歩み see styles |
ayumi あゆみ |
(1) walking; (2) progress; advance |
歩度 see styles |
hodo ほど |
one's walking pace |
歩様 see styles |
hoyou / hoyo ほよう |
(1) manner of walking; (2) (See 歩法・1) horse gait |
歩法 see styles |
hohou / hoho ほほう |
(1) horse gait; (2) way of walking (e.g. in martial arts, etc.) |
歩脚 see styles |
hokyaku ほきゃく |
walking leg (esp. of an arthropod); ambulatory leg |
歩行 see styles |
hokou / hoko ほこう |
(n,vs,vi) walking; walk; (place-name) Kachi |
歩速 see styles |
hosoku ほそく |
walking speed; walking pace |
気炎 see styles |
kien きえん |
high spirits; big talking |
気焔 see styles |
kien きえん |
high spirits; big talking |
活躍 活跃 see styles |
huó yuè huo2 yue4 huo yüeh katsuyaku かつやく |
active; lively; excited; to enliven; to brighten up (n,vs,vi) (1) activity (esp. energetic or successful); great efforts; active participation; (n,vs,vi) (2) walking about with great vigor |
混線 see styles |
konsen こんせん |
(n,vs,vi) (1) {telec} crossed line; crossing of wires; crosstalk; (n,vs,vi) (2) getting mixed up (of different topics in a conversation); confusion; (talking at) cross-purposes |
燈會 灯会 see styles |
dēng huì deng1 hui4 teng hui |
carnival during the Lantern Festival, with lantern displays and traditional folk performances such as stilt walking and lion dance |
独歩 see styles |
doppo; dokuho(ok) どっぽ; どくほ(ok) |
(n,vs,vi) (1) walking alone; walking without assistance; (n,vs,vi) (2) self-reliance; being independent; (can be adjective with の) (3) unique; matchless; unparalleled; unequaled; unrivaled; unchallenged; peerless; (given name) Doppo |
独白 see styles |
dokuhaku どくはく |
(n,vs,vt,vi) (1) monologue; soliloquy; (n,vs,vt,vi) (2) talking to oneself |
独言 see styles |
dokugen どくげん |
(noun/participle) (See 独り言) talking to oneself |
独話 see styles |
dokuwa どくわ |
(n,vs,vi) (1) talking to oneself; (n,vs,vi) (2) conducting a monologue |
獨步 独步 see styles |
dú bù du2 bu4 tu pu |
lit. walking alone; prominent; unrivalled; outstanding |
白々 see styles |
shirajira しらじら shirashira しらしら |
(adv-to,adv) (1) growing light (e.g. at dawn); (2) pale; (3) appearing dumb; talking in an obvious way |
瞎說 瞎说 see styles |
xiā shuō xia1 shuo1 hsia shuo |
to talk drivel; to assert something without a proper understanding or basis in fact; not to know what one is talking about |
禹歩 see styles |
uho うほ |
(1) ceremony performed by a sorcerer to protect a noble setting out on a trip; (2) walking in large steps; (3) walking with a disabled leg; someone with a disabled leg |
稗官 see styles |
bài guān bai4 guan1 pai kuan haikan はいかん |
(old) petty official charged with reporting back to the ruler on what people in a locality are talking about; novel in the vernacular; fiction writer; novelist (See 稗史) petty official responsible for collecting public gossip and presenting it to the king (in ancient China) |
立話 see styles |
tachibanashi たちばなし |
talking while standing; standing around talking |
立談 see styles |
ritsudan りつだん |
(noun/participle) (archaism) (See 立ち話・たちばなし) talking while standing |
競歩 see styles |
kyouho / kyoho きょうほ |
racewalking; race walking; walking race |
競走 竞走 see styles |
jìng zǒu jing4 zou3 ching tsou kyousou / kyoso きょうそう |
walking race (athletics event) (n,vs,vi) race; run; dash; sprint |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "alki" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.