Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1514 total results for your Where search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

無想天


无想天

see styles
wú xiǎng tiān
    wu2 xiang3 tian1
wu hsiang t`ien
    wu hsiang tien
 musō ten
無想界; 無想處 avṛha, the thirteenth brahmaloka, the fourth in the fourth dhyāna, where thinking, or the necessity for thought, ceases.

無所得


无所得

see styles
wú suǒ dé
    wu2 suo3 de2
wu so te
 mushotoku
    むしょとく
(noun - becomes adjective with の) (1) having no income; (2) {Buddh} state of nonattachment; lack of attachment; not seeking anything
Nowhere, or nothing obtainable, the immaterial universal reality behind all phenomena.

無畏山


无畏山

see styles
wú wèi shān
    wu2 wei4 shan1
wu wei shan
 Mui San
Abhayagiri, Mount Fearless in Ceylon, with an ancient monastery where Faxian found 5,000 monks.

焼き場

see styles
 yakiba
    やきば
(1) crematory; (2) place where things are burned

熊耳山

see styles
xióng ěr shān
    xiong2 er3 shan1
hsiung erh shan
 Yūji san
Mt Xiong'er national geological park in 棗莊|枣庄[Zao3 zhuang1], south Shandong
Bear's ear mount, the place, where Bodhidharma was buried.

牛貨洲


牛货洲

see styles
niú huò zhōu
    niu2 huo4 zhou1
niu huo chou
 Gokeshū
Godānīya, 瞿伽尼 (or 瞿耶尼, or 瞿陀尼) ; 倶助尼; 遇嚩柅; Aparagodāna, 阿鉢唎瞿陀尼, the western of the four continents into which every world is divided, where oxen are the principal product and medium of exchange.

狂言座

see styles
 kyougenza / kyogenza
    きょうげんざ
{noh} (See 間狂言) place on bridge passageway next to the rear of a noh stage (where the interlude kyogen actors wait)

猫喫茶

see styles
 nekokissa
    ねこきっさ
(See 猫カフェ・ねこカフェ) cat café; themed café where patrons can pet cats

献血車

see styles
 kenketsusha
    けんけつしゃ
mobile van where blood is collected from donors; bloodmobile

獮猴地


狝猴地

see styles
xiǎn hóu dì
    xian3 hou2 di4
hsien hou ti
 sengo chi
獮猴江 The place in Vaiśālī where Buddha preached.

生セラ

see styles
 namasera
    なまセラ
(dated) (slang) (See ブルセラ) shop where schoolgirls remove and sell their underwear in front of an audience

甲子園

see styles
 koushien / koshien
    こうしえん
(place) Kōshien (district of Nishinomiya, Hyōgo Prefecture, location of Koshien Stadium); (o) Kōshien (location of Koshien Stadium, where the Japan National High School Baseball Tournament is held)

留め山

see styles
 tomeyama
    とめやま
mountain where logging is prohibited

留守宅

see styles
 rusutaku
    るすたく
house where the family is out

略奪婚

see styles
 ryakudatsukon
    りゃくだつこん
(1) marriage by abduction; marriage by capture; bride kidnapping; (2) marriage where the person courted was already married

白求恩

see styles
bái qiú ēn
    bai2 qiu2 en1
pai ch`iu en
    pai chiu en
Norman Bethune (1890-1939), Canadian doctor, worked for communists in Spanish civil war and for Mao in Yan'an, where he died of blood poisoning

白玉楼

see styles
 hakugyokurou / hakugyokuro
    はくぎょくろう
(See 白玉楼中の人となる) celestial tower where poets, artists, etc. were said to go in the afterlife

白鶴灘


白鹤滩

see styles
bái hè tān
    bai2 he4 tan1
pai ho t`an
    pai ho tan
Baihetan, the name of a hydroelectric dam on the Jinsha River 金沙江[Jin1 sha1 jiang1] at a point where the river forms a border between Yunnan and Sichuan

皺寄せ

see styles
 shiwayose
    しわよせ
(noun/participle) shifting (the bad effects) elsewhere; negative consequences; burden; strain; fallout

盡十方


尽十方

see styles
jìn shí fāng
    jin4 shi2 fang1
chin shih fang
 jin jippō
The entire ten directions, the universe, everywhere.

目交い

see styles
 manakai
    まなかい
between one's eyes; before one's eyes; space where one's left and right eyesight meet

看熱鬧


看热闹

see styles
kàn rè nao
    kan4 re4 nao5
k`an je nao
    kan je nao
to enjoy watching a bustling scene; to go where the crowds are

知足天

see styles
zhī zú tiān
    zhi1 zu2 tian1
chih tsu t`ien
    chih tsu tien
 Chisoku Ten
(知足) Tuṣita, the fourth devaloka, Maitreya's heaven of full knowledge, where all bodhisattvas are reborn before rebirth as buddhas; the inner court is知足院.

石壁經


石壁经

see styles
shí bì jīng
    shi2 bi4 jing1
shih pi ching
 sekiheki kyō
Sutras cut in stone in A. D. 829 in the 重玄寺 Ch'ung-hsüan temple, Soochow, where Po Chü-i put up a tablet. They consist of 69, 550 words of the 法華, 27, 092 of the 維摩, 5,287 of the 金剛, 3,020 of the 尊勝陀羅尼, 1,800 of the 阿彌陀, 6,990 of the 普顯行法, 3, 150 of the 實相法密, and 258 of the 般若心經.

破音字

see styles
pò yīn zì
    po4 yin1 zi4
p`o yin tzu
    po yin tzu
character with two or more readings; character where different readings convey different meanings (Tw)

硯洗い

see styles
 suzuriarai
    すずりあらい
(rare) (See 七夕) event where schoolchildren wash their inkstones, brushes and desks the night before Tanabata to pray for success in their studies

神相撲

see styles
 kamizumou / kamizumo
    かみずもう
{Shinto} (See 紙相撲・かみずもう) part of the shrine dedication ceremony at the Hachiman shrine in Yoshitomi, where articulated wooden dolls enact a sumo bout

空回り

see styles
 karamawari
    からまわり
(n,vs,vi) (1) racing (of an engine); idling; spinning (without grabbing; of wheels); (n,vs,vi) (2) going round in circles (of an argument, discussion, etc.); going nowhere; being fruitless

立位置

see styles
 tachiichi / tachichi
    たちいち
(1) position (where one is standing); place where one stands; (2) position (in society); status; role; station

立呑屋

see styles
 tachinomiya
    たちのみや
drinking establishment where one drinks while standing

立飲屋

see styles
 tachinomiya
    たちのみや
drinking establishment where one drinks while standing

競り場

see styles
 seriba
    せりば
auction hall; auction site; place where auctions take place

第二禪


第二禅

see styles
dì èr chán
    di4 er4 chan2
ti erh ch`an
    ti erh chan
 daini zen
The second dhyāna, a degree of contemplation where reasoning gives way to intuition. The second three rūpa heavens.

精靈棚


精灵棚

see styles
jīng líng péng
    jing1 ling2 peng2
ching ling p`eng
    ching ling peng
 shōryō dana
The booth, or canopy, where the feast of all souls is provided.

糶り場

see styles
 seriba
    せりば
auction hall; auction site; place where auctions take place

絵チャ

see styles
 echa
    えチャ
(abbreviation) (See お絵かきチャット) paint chat; Internet chat room where users can draw pictures

絵馬堂

see styles
 emadou / emado
    えまどう
(See 絵馬) shrine building where votive picture tablets are hung

絵馬殿

see styles
 emaden
    えまでん
(rare) shrine building where votive picture tablets are hung

置き土

see styles
 okitsuchi
    おきつち
earth taken from elsewhere and placed atop

羅生門


罗生门

see styles
luó shēng mén
    luo2 sheng1 men2
lo sheng men
 rashoumon / rashomon
    らしょうもん
Rashomon, Japanese novel and movie; (fig.) situation where conflicting interpretations of the same event obscure the truth; unsolvable case
(1) (place) Rashōmon (gate in old Kyoto); (2) (work) Rashōmon (story by Akutagawa, film by Kurosawa); (place-name) Rashōmon (gate in old Kyoto); (wk) Rashōmon (story by Akutagawa, film by Kurosawa)

聾桟敷

see styles
 tsunbosajiki
    つんぼさじき
(1) (sensitive word) being kept uninformed; being cut off; out of the loop; (2) (archaism) upper gallery (where one can't hear); blind seat

脇明け

see styles
 wakiake
    わきあけ
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children)

腋明け

see styles
 wakiake
    わきあけ
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children)

腿上げ

see styles
 momoage
    ももあげ
high knee (exercise drill where one brings one's knees up high while walking or running)

臛臛婆

see styles
huò huò pó
    huo4 huo4 po2
huo huo p`o
    huo huo po
 kakukakuba
The third of the cold hells, where the sinner's tongue is so cold that he can only utter the word hehepo or apapa. Also 嚯嚯婆, 阿波波.

自爆霊

see styles
 jibakurei / jibakure
    じばくれい
(irregular kanji usage) ghost bound to a specific physical location (usu. where death occurred)

自縛霊

see styles
 jibakurei / jibakure
    じばくれい
(irregular kanji usage) ghost bound to a specific physical location (usu. where death occurred)

自駕車


自驾车

see styles
zì jià chē
    zi4 jia4 che1
tzu chia ch`e
    tzu chia che
to drive oneself somewhere; private vehicle; (Tw) self-driving car; autonomous car

至る処

see styles
 itarutokoro
    いたるところ
(adv,n-t) (kana only) everywhere; all over; throughout

至る所

see styles
 itarutokoro
    いたるところ
(adv,n-t) (kana only) everywhere; all over; throughout

芋煮会

see styles
 imonikai
    いもにかい
outdoor party where guests cook various types of vegetables (esp. in Tōhoku); stewed potato party

苦行林

see styles
kǔ xíng lín
    ku3 xing2 lin2
k`u hsing lin
    ku hsing lin
 kugyōrin
木瓜林 Uruvilvā-kāśyapa, the forest near Gayā where Śākyamuni underwent rigorous ascetic discipline; v. 優.

茶せん

see styles
 chasen
    ちゃせん
(1) tea whisk; bamboo whisk for making Japanese tea; (2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk)

茶筅髪

see styles
 chasengami
    ちゃせんがみ
(See 茶筅・2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk)

蒼龍窟


苍龙窟

see styles
cāng lóng kū
    cang1 long2 ku1
ts`ang lung k`u
    tsang lung ku
 sōryū kutsu
The cave of the azure or green dragon, where it lies curled over the talismanic pearl, which only a hero can obtain.

藤八拳

see styles
 touhachiken / tohachiken
    とうはちけん
game of chance similar to rock, paper scissors, where the different hand gestures symbolize a fox, a hunter and a village head

蚊火屋

see styles
 kabiya
    かびや
    kahiya
    かひや
(archaism) hut where a fire was kept to keep deer, wild boars, etc. away from fields; hut where a mosquito-repelling fire was kept

行き先

see styles
 yukisaki
    ゆきさき
    ikisaki
    いきさき
(1) destination; (2) whereabouts; address

行き方

see styles
 yukigata
    ゆきがた
    yukikata
    ゆきかた
    ikigata
    いきがた
    ikikata
    いきかた
(one's) whereabouts; (1) way (of going); route; (2) way (of doing); method

行き路

see styles
 yukimichi
    ゆきみち
route (when going somewhere); way (to get somewhere)

行き道

see styles
 yukimichi
    ゆきみち
route (when going somewhere); way (to get somewhere)

行く先

see styles
 yukusaki; ikusaki
    ゆくさき; いくさき
(1) destination; (2) whereabouts; (3) future; prospects

行不通

see styles
xíng bu tōng
    xing2 bu5 tong1
hsing pu t`ung
    hsing pu tung
won't work; will get (you) nowhere

被旅游

see styles
bèi lǚ yóu
    bei4 lu:3 you2
pei lü yu
(coll.) (of a dissident) to be taken on a tour, ostensibly a vacation, but actually a trip organized by the authorities where one's every move is watched

被旅遊


被旅游

see styles
bèi lǚ yóu
    bei4 lu:3 you2
pei lü yu
(coll.) (of a dissident) to be taken on a tour, ostensibly a vacation, but actually a trip organized by the authorities where one's every move is watched

裏原宿

see styles
 uraharajuku
    うらはらじゅく
(place-name) Ura-Harajuku (area of Tokyo between Jingumae and Sendagaya where there are many clothing shops)

褌祝い

see styles
 hekoiwai
    へこいわい
    fundoshiiwai / fundoshiwai
    ふんどしいわい
    tafusagiiwai / tafusagiwai
    たふさぎいわい
coming of age ceremony where boys get a new loincloth and girls a new underskirt

西の丸

see styles
 nishinomaru
    にしのまる
(See 江戸城) western citadel; west wing of the Edo castle (where the heir apparent or retired shogun would live); (place-name) Nishinomaru

視告朔

see styles
 kousaku / kosaku
    こうさく
(archaism) ceremony where the Emperor would inspect the records of attendance and absence of officials

觀落陰


观落阴

see styles
guān luò yīn
    guan1 luo4 yin1
kuan lo yin
a ritual whereby the living soul is brought to the nether world for a spiritual journey

訪問先

see styles
 houmonsaki / homonsaki
    ほうもんさき
destination; place where one is visiting

訶利底


诃利底

see styles
hē lì dǐ
    he1 li4 di3
ho li ti
 Karitei
Hāritī; also 訶利帝 (or 訶哩帝); 呵利底; 呵利帝 (or 呵利陀); 阿利底 Ariti; intp. as captivating, charming; cruel; dark green, yellow, etc.; mother of demons, a rākṣasī who was under a vow to devour the children of Rājagṛha, but was converted by the Buddha, and became the guardian of nunneries, where her image, carrying a child and with children by her, is worshipped for children or in children's ailments.

足任せ

see styles
 ashimakase
    あしまかせ
walking wherever one's legs lead one; wandering

身八つ

see styles
 miyatsu
    みやつ
(abbreviation) (See 身八つ口) small opening in the side of some traditional Japanese clothing (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)

身八口

see styles
 miyatsuguchi
    みやつぐち
small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)

車宿り

see styles
 kurumayadori
    くるまやどり
(1) building where one keeps oxcarts and other conveyances inside a private estate; (2) resting area for one's oxcart, wagon, etc.

逆ギレ

see styles
 gyakugire
    ぎゃくギレ
(noun/participle) (slang) being angry at someone who would normally be angry at you; situation wherein the offender is angry at the victim

逆切れ

see styles
 gyakugire
    ぎゃくぎれ
(noun/participle) (slang) being angry at someone who would normally be angry at you; situation wherein the offender is angry at the victim

逆斷層


逆断层

see styles
nì duàn céng
    ni4 duan4 ceng2
ni tuan ts`eng
    ni tuan tseng
reverse fault (geology); compression fault, where one block pushes over the other at dip of less than 45 degrees

通い妻

see styles
 kayoizuma
    かよいづま
wife who lives elsewhere but regularly visits her husband

通用碼


通用码

see styles
tōng yòng mǎ
    tong1 yong4 ma3
t`ung yung ma
    tung yung ma
Standard Interchange Code for Generally Used Chinese Characters, a character encoding standard of Taiwan 1986-1992, aka CNS 11643-1986, where CNS stands for Chinese National Standard (abbr. for 通用漢字標準交換碼|通用汉字标准交换码[Tong1 yong4 Han4 zi4 Biao1 zhun3 Jiao1 huan4 ma3])

連絡駅

see styles
 renrakueki
    れんらくえき
connecting station; station where you change

運賃箱

see styles
 unchinbako
    うんちんばこ
fare box; place where one puts the money required to ride public transportation

遷宮祭

see styles
 senguusai / sengusai
    せんぐうさい
(See 式年遷宮祭) transfer ceremony (wherein a shrine's sacred object is moved from one building to another)

避風塘


避风塘

see styles
bì fēng táng
    bi4 feng1 tang2
pi feng t`ang
    pi feng tang
typhoon shelter (a cove where boats shelter from strong winds and rough seas, esp. in Hong Kong); (attributive) typhoon shelter-style, a cooking method associated with those who lived on boats in the coves, where crab, prawn or other meat is fried and flavored with spices and black beans

酒の席

see styles
 sakenoseki
    さけのせき
(exp,n) situation where alcohol is being served; (over) a drink

里神楽

see styles
 satokagura
    さとかぐら
(See 御神楽) kagura performance held somewhere other than the imperial palace

金券屋

see styles
 kinkenya
    きんけんや
(See 金券ショップ・きんけんショップ) ticket reseller; shop where one can buy and sell gift certificates, coupons, travel and concert tickets, etc.

金山寺

see styles
jīn shān sì
    jin1 shan1 si4
chin shan ssu
 kanayamaji
    かなやまじ
Jinshan Temple, where Fahai lives (from Madam White Snake)
(place-name) Kanayamaji
Gold Mountain Temple

鏡の間

see styles
 kagaminoma
    かがみのま
(1) room behind the curtain of a noh stage, where the actors prepare; greenroom (noh); mirror room; (2) hall of mirrors (at Versailles)

長壽天


长寿天

see styles
cháng shòu tiān
    chang2 shou4 tian1
ch`ang shou t`ien
    chang shou tien
 chōju ten
devas of long life, in the fourth dhyāna heaven where life is 500 great kalpas, and in the fourth arūpaloka where life extends over 80, 000 kalpas.

開催地

see styles
 kaisaichi
    かいさいち
place where a meeting (conference, etc.) is held; venue

阿彌陀


阿弥陀

see styles
ā mí tuó
    a1 mi2 tuo2
a mi t`o
    a mi to
 Amida
    あみだ
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head
(阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions.

阿那含

see styles
ān à hán
    an1 a4 han2
an a han
 anagon
(or 阿那鋡); 阿那伽迷 (or 阿那伽彌) anāgāmin, the 不來 non-coming, or 不還 non-returning arhat or saint, who will not be reborn in this world, but in the rūpa and arūpa heavens, where he will attain to nirvana.

阿難陀


阿难陀

see styles
ē nán tuó
    e1 nan2 tuo2
o nan t`o
    o nan to
 ananda
    あなんだ
Prince Ananda, cousin of the Buddha and his closest disciple
(person) Ananda (disciple of Gautama Buddha)
Ānanda, 阿難; intp. by 歡喜 Joy; son of Droṇodana-rāja, and younger brother of Devadatta; he was noted as the most learned disciple of Buddha and famed for hearing and remembering his teaching, hence is styled 多聞; after the Buddha's death he is said to have compiled the sutras in the Vaibhāra cave, v. 畢, where the disciples were assembled in Magadha. He is reckoned as the second patriarch. Ānandabhadra and Ānandasāgara are generally given as two other Ānandas, but this is uncertain.

陰弁慶

see styles
 kagebenkei / kagebenke
    かげべんけい
lion at home but weakling elsewhere

隈なく

see styles
 kumanaku
    くまなく
(adverb) (kana only) all over; everywhere; in every nook and cranny

隈無く

see styles
 kumanaku
    くまなく
(adverb) (kana only) all over; everywhere; in every nook and cranny

隠れ鬼

see styles
 kakureoni
    かくれおに
hide-and-seek and tag; children's game where the participants first hide, then run away from the seeker

雑巾摺

see styles
 zoukinzuri / zokinzuri
    ぞうきんずり
finishing board nailed where the floor boards meet the wall; (similar to) skirting, baseboards

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Where" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary