There are 13 total results for your Warm Reception search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
優待 优待 see styles |
yōu dài you1 dai4 yu tai yuutai / yutai ゆうたい |
preferential treatment; to give preferential treatment (noun, transitive verb) preferential treatment; hospitality; warm reception; cordial welcome |
優遇 see styles |
yuuguu / yugu ゆうぐう |
(n,vs,vt,adj-no) favorable treatment; favourable treatment; hospitality; warm reception; good treatment; hearty welcome |
款待 see styles |
kuǎn dài kuan3 dai4 k`uan tai kuan tai kantai かんたい |
to entertain; to be hospitable to (noun/participle) warm welcome; friendly reception; hospitality; entertainment |
歓待 see styles |
kantai かんたい |
(noun/participle) warm welcome; friendly reception; hospitality; entertainment |
大歓迎 see styles |
daikangei / daikange だいかんげい |
warm welcome; favorable reception |
手厚い see styles |
teatsui てあつい |
(adjective) warm (treatment, reception, etc.); kind; cordial; hospitable; courteous; respectful |
最優遇 see styles |
saiyuuguu / saiyugu さいゆうぐう |
most favourable treatment; most favorable treatment; very warm reception |
坐冷板凳 see styles |
zuò lěng bǎn dèng zuo4 leng3 ban3 deng4 tso leng pan teng |
to hold an inconsequential job; to receive a cold reception; to be kept waiting for an assignment or audience; to be out in the cold; to be sidelined; to warm the bench; to cool one's heels |
暖かい歓迎 see styles |
atatakaikangei / atatakaikange あたたかいかんげい |
(exp,n) warm reception; cordial welcome; warm greeting |
温かい歓迎 see styles |
atatakaikangei / atatakaikange あたたかいかんげい |
(exp,n) warm reception; cordial welcome; warm greeting |
Variations: |
kantai かんたい |
(noun, transitive verb) warm welcome; friendly reception; hospitality; entertainment |
Variations: |
atatakaikangei / atatakaikange あたたかいかんげい |
(exp,n) warm reception; cordial welcome; warm greeting |
Variations: |
kantai かんたい |
(noun, transitive verb) warm welcome; friendly reception; hospitality; entertainment |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 13 results for "Warm Reception" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.