Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2765 total results for your Walking 100 Miles: Stopping at 90 Miles Is the Same as Stopping Half-Way. search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

年強

see styles
 toshizuyo
    としづよ
(noun or adjectival noun) being older or a senior; the first half of the year

年男

see styles
 toshiotoko
    としおとこ
man born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year; (given name) Toshio

年誼


年谊

see styles
nián yì
    nian2 yi4
nien i
camaraderie between persons who have gone through some experience in the same year

延髓

see styles
yán suǐ
    yan2 sui3
yen sui
medulla oblongata (the lower half of the brainstem)

式年

see styles
 shikinen
    しきねん
(See 式年祭) year in which an imperial memorial ceremony is held (the 3rd, 5th, 10th 20th, 50th and 100th years after death and every 100 years thereafter); (male given name) Noritoshi

弔旗

see styles
 chouki / choki
    ちょうき
mourning flag; flag draped in black; flag at half-mast

弦月

see styles
xián yuè
    xian2 yue4
hsien yüeh
 gengetsu
    げんげつ
half-moon; the 7th and 8th and 22nd and 23rd of the lunar month
(See 上弦の月,下弦の月,半月・1) half-moon; (given name) Gengetsu

彙類

see styles
 irui
    いるい
same kind or class; classification

形譯


形译

see styles
xíng yì
    xing2 yi4
hsing i
derivation of a Chinese loanword from Japanese by using the same characters (or variants) but applying Chinese pronunciation (e.g. 場合|场合[chang3 he2], derived from Japanese 場合, pronounced "ba'ai")

彳亍

see styles
chì chù
    chi4 chu4
ch`ih ch`u
    chih chu
 tekichoku
    てきちょく
(literary) to walk slowly
(archaism) stopping in one's tracks; standing still

彷徊

see styles
 houkai / hokai
    ほうかい
(n,vs,vi) (obsolete) (See 徘徊) walking around aimlessly

往信

see styles
 oushin / oshin
    おうしん
first half of a reply card

後半


后半

see styles
hòu bàn
    hou4 ban4
hou pan
 kouhan / kohan
    こうはん
latter half
(See 前半) second half; latter half
the latter half

後座


后座

see styles
hòu zuò
    hou4 zuo4
hou tso
 goza
    ござ
back seat; pillion
(1) main performance; headliner; (2) (See 初座) latter half of a formal tea ceremony (in which the tea is actually consumed)

後期


后期

see styles
hòu qī
    hou4 qi1
hou ch`i
    hou chi
 kouki / koki
    こうき
late stage; later period
(noun - becomes adjective with の) (ant: 前期) latter period; second half; late stage; third trimester; second semester

後腳


后脚

see styles
hòu jiǎo
    hou4 jiao3
hou chiao
(one moment ...,) the next ...; trailing foot (in walking)

徐歩

see styles
 joho
    じょほ
(noun/participle) walking slowly

徒歩

see styles
 toho
    とほ
(noun - becomes adjective with の) walking; going on foot

徒行

see styles
 tokou / toko
    とこう
(noun/participle) walking; going on foot

從僧


从僧

see styles
cóng sēng
    cong2 seng1
ts`ung seng
    tsung seng
 zusō
A 'half-monk', a neophyte.

復婚


复婚

see styles
fù hūn
    fu4 hun1
fu hun
to remarry (the same person)

復讀


复读

see styles
fù dú
    fu4 du2
fu tu
to return to the same school and repeat a course from which one has already graduated, as a result of failing to get good enough results to progress to one's desired higher-level school

德里

see styles
dé lǐ
    de2 li3
te li
Delhi; New Delhi, capital of India; same as 新德里[Xin1 De2 li3]

心佛

see styles
xīn fó
    xin1 fo2
hsin fo
 shinbutsu
The Buddha within the heart: from mind is Buddha hood: the Buddha revealed in or to the mind; the mind is Buddha. 心佛及衆生, 是三無差別 The mind, Buddha, and all the living — there is no difference between the three. i. e. all are of the same order. This is an important doctrine of the 華嚴經 Huayan sutra, cf. its 夜摩天宮品; by Tiantai it is called 三法妙 the mystery of the three things.

心性

see styles
xīn xìng
    xin1 xing4
hsin hsing
 shinsei / shinse
    しんせい
one's nature; temperament
mind; disposition; nature
Immutable mind-corpus, or mind-nature, the self-existing fundamental pure mind, the all, the Tathāgata-garbha, or 如來藏心; 自性淸淨心; also described in the 起信論 Awakening of Faith as immortal 不生不滅. Another definition identifies 心 with 性 saying 性卽是心, 心卽是佛 the nature is the mind, and mind is Buddha; another, that mind and nature are the same when 悟 awake and understanding, but differ when 迷 in illusion; and further, in reply to the statement that the Buddha-nature is eternal but the mind not eternal, it is said, the nature is like water, the mind like ice, illusion turns nature to mental ice form, awakening melts it back to its proper nature.

思春

see styles
sī chūn
    si1 chun1
ssu ch`un
    ssu chun
same as 懷春|怀春[huai2 chun1]

息心

see styles
xí xīn
    xi2 xin1
hsi hsin
 sokushin
To set the heart at rest; a disciple.

息災


息灾

see styles
xí zāi
    xi2 zai1
hsi tsai
 sokusai
    そくさい
(noun or adjectival noun) (1) good health; (2) {Buddh} stopping misfortune; preventing disaster
To cause calamities to cease, for which the esoteric sect uses magical formulae, especially for illness, or personal misfortune.

愷撒


恺撒

see styles
kǎi sā
    kai3 sa1
k`ai sa
    kai sa
Caesar (name); Gaius Julius Caesar 100-42 BC; by extension, emperor, Kaiser, Tsar

慢用

see styles
màn yòng
    man4 yong4
man yung
same as 慢慢吃[man4 man4 chi1]

慧月

see styles
huì yuè
    hui4 yue4
hui yüeh
 keigetsu / kegetsu
    けいげつ
(given name) Keigetsu
Jñānacandra, author of the non-Buddhist 勝宗十句義論, Vaiśeṣika-nikāya-daśapadārtha-śāstra, tr. by Xuanzang; perhaps the same as 智月.

慧琳

see styles
huì lín
    hui4 lin2
hui lin
 erin
    えりん
(female given name) Erin
Huilin, a disciple of the Indian monk Amogha 不空; he made the 慧琳音義 dictionary of sounds and meanings of Buddhist words and phrases, based upon the works of 玄應 Xuanying, 慧苑 Huiyuan, 窺基 Kueji, and 雲公 Yungong, in 100 juan, beginning the work in A. D. 788 and ending it in 810. He is also called 大藏音義; died 820.

憖い

see styles
 namajii / namaji
    なまじい
(adverb) (1) (kana only) (See 憖・1) thoughtlessly; rashly; unwisely; half-heartedly; (adjectival noun) (2) (See 憖・2) halfway; half-done; incomplete

成份

see styles
chéng fèn
    cheng2 fen4
ch`eng fen
    cheng fen
composition; make-up; ingredient; element; component; one's social status; same as 成分

手杖

see styles
shǒu zhàng
    shou3 zhang4
shou chang
 shujou; chuujou / shujo; chujo
    しゅじょう; ちゅうじょう
cane; CL:把[ba3]
staff (esp. one used by a monk, e.g. as a walking stick during a pilgrimage)

折半

see styles
zhé bàn
    zhe2 ban4
che pan
 seppan
    せっぱん
to reduce by fifty percent; half-price
(noun, transitive verb) halving; splitting evenly; sharing equally

拉平

see styles
lā píng
    la1 ping2
la p`ing
    la ping
to bring to the same level; to even up; to flare out; to flatten out

拍馬


拍马

see styles
pāi mǎ
    pai1 ma3
p`ai ma
    pai ma
to urge on a horse by patting its bottom; fig. to encourage; same as 拍馬屁|拍马屁, to flatter or toady

拐杖

see styles
guǎi zhàng
    guai3 zhang4
kuai chang
crutches; crutch; walking stick

拐棍

see styles
guǎi gùn
    guai3 gun4
kuai kun
cane; walking stick

拘利

see styles
jū lì
    ju1 li4
chü li
 kuri
拘胝 koṭī. A million. Also explained by 億 100, 000; or 100 lakṣa, i. e. ten millions. Also 倶利 or 倶胝.

招數


招数

see styles
zhāo shù
    zhao1 shu4
chao shu
move (in chess, on stage, in martial arts); gambit; trick; scheme; movement; same as 著數|着数[zhao1 shu4]

拜堂

see styles
bài táng
    bai4 tang2
pai t`ang
    pai tang
ritual kneeling to heaven and earth by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony; same as 拜天地

拽步

see styles
zhuài bù
    zhuai4 bu4
chuai pu
to take long strides; to hurry (while walking)

拾い

see styles
 hiroi
    ひろい
(n,n-suf) (1) picking up; gathering; person who picks things up; (2) {print} (See 文選・1) type-picking; (3) (honorific or respectful language) (as お〜) walking

指南

see styles
zhǐ nán
    zhi3 nan2
chih nan
 shinan
    しなん
to guide; guidebook
(noun, transitive verb) (from the compass in a 指南車 always pointing the same direction) (See 指南車・しなんしゃ) instruction (in martial arts, performance, etc.); teaching; coaching; (given name) Shinan
to teach

振替

see styles
 furikae
    ふりかえ
(1) transfer; switching over; change; (2) money transfer (usu. between accounts held by the same person); (3) (abbreviation) postal transfer

捻軍


捻军

see styles
niǎn jun
    nian3 jun1
nien chün
 nengun
    ねんぐん
Nian Army, leading a peasant rebellion against the Qing dynasty in Shandong, Henan, Jiangsu and Anhui 1851-1868, at the same time as the Taiping Rebellion further south
(hist) Nian Rebellion (of China; 1851-1868)

推衍

see styles
tuī yǎn
    tui1 yan3
t`ui yen
    tui yen
to deduce; to infer; an implication; same as 推演

揃目

see styles
 zorome
    ぞろめ
(irregular kanji usage) (1) matching dice; doublets; (2) bet on two horses in the same bracket; (3) (mathematics term) repdigit; monodigit

揭底

see styles
jiē dǐ
    jie1 di3
chieh ti
 katei
to reveal the inside story; to expose sb's secrets
gati, 'a particular high number' (M. W.), 10 sexillions; 大揭底 100 sexillions, v. 洛叉 lakṣa.

搖身


摇身

see styles
yáo shēn
    yao2 shen1
yao shen
lit. to shake one's body; refers to abrupt transformation; same as 搖身一變|摇身一变

撞衫

see styles
zhuàng shān
    zhuang4 shan1
chuang shan
to wear the same outfit as sb else (in public)

撞車


撞车

see styles
zhuàng chē
    zhuang4 che1
chuang ch`e
    chuang che
to crash (into another car); (fig.) (of opinions, schedules etc) to clash; (of subject matter) to be the same

擱筆


搁笔

see styles
gē bǐ
    ge1 bi3
ko pi
 kakuhitsu
    かくひつ
to put down the brush; to stop writing (or painting)
(n,vs,vi) stopping writing

政友

see styles
 seiyuu / seyu
    せいゆう
political friend; friend with the same political views; (p,s,g) Masatomo

故苦

see styles
gù kǔ
    gu4 ku3
ku k`u
    ku ku
 koku
Old suffering; also the suffering resulting from prolongation, e. g. too much lying, standing, walking, at first a joy, becomes wearying.

散漫

see styles
sǎn màn
    san3 man4
san man
 sanman
    さんまん
undisciplined; unorganized
(noun or adjectival noun) vague; desultory; distracted; loose; half-hearted; diffuse; scattered

散策

see styles
 sansaku
    さんさく
(n,vs,vi) walking; strolling; roaming; wandering; exploring

整妝


整妆

see styles
zhěng zhuāng
    zheng3 zhuang1
cheng chuang
same as 整裝|整装; to get ready (for a journey)

敵檔


敌档

see styles
dí dàng
    di2 dang4
ti tang
rival productions (of the same opera in neighboring theaters)

敷衍

see styles
fū yǎn
    fu1 yan3
fu yen
 fuen
    ふえん
to elaborate (on a theme); to expound (the classics); perfunctory; to skimp; to botch; to do something half-heartedly or just for show; barely enough to get by
(noun/participle) expatiation; amplification (upon); elaboration

數習


数习

see styles
shù xí
    shu4 xi2
shu hsi
 sakushū
repeatedly enact the same habit or custom

斬斷


斩断

see styles
zhǎn duàn
    zhan3 duan4
chan tuan
to cut off; to chop something in half

断乳

see styles
 dannyuu / dannyu
    だんにゅう
(n,vs,vi) stopping breastfeeding

斷背


断背

see styles
duàn bèi
    duan4 bei4
tuan pei
homosexual (a reference to Brokeback Mountain 斷背山|断背山[Duan4 bei4 Shan1], a 2005 movie about a same-sex relationship)

方等

see styles
fāng děng
    fang1 deng3
fang teng
 hōdō
vaipulya; cf. 方廣. 方 is interpreted as referring to the doctrine, 等 as equal, or universal, i. e. everynwhere equally. An attempt is made to distinguish between the two above terms, 方廣 being now used for vaipulya, but they are interchangeable. Eitel says the vaipulya sutras 'are distinguished by an expansion of doctrine and style (Sūtras developées, Burnouf). They are apparently of later date, showing the influence of different schools; their style is diffuse and prolix, repeating the same idea over and over again in prose and in verse; they are also frequently interlarded with prophecies and dhāraṇīs'; but the two terms seem to refer rather to the content than the form. The content is that of universalism. Chinese Buddhists assert that all the sutras from the 華嚴 Huayan onwards are of this class and therefore are Mahāyāna. Consequently all 方等 or 方廣 sutras are claimed by that school. Cf. 方便.

旁々

see styles
 katagata
    かたがた
(adv,conj) (kana only) incidentally; at the same time

旁旁

see styles
 katagata
    かたがた
(adv,conj) (kana only) incidentally; at the same time

明初

see styles
míng chū
    ming2 chu1
ming ch`u
    ming chu
 meisho / mesho
    めいしょ
the early Ming (i.e. from second half of 14th century)
(abbreviation) (obsolete) (abbr. of 明治初年) first year of Meiji era

明末

see styles
míng mò
    ming2 mo4
ming mo
 akesue
    あけすえ
late Ming; first half of the 17th century
(surname) Akesue

時半

see styles
 jihan
    じはん
(suffix) (as 六時半, etc.) half past (the hour)

更位

see styles
 koui / koi
    こうい
second accession of the same emperor

會友


会友

see styles
huì yǒu
    hui4 you3
hui yu
to make friends; to meet friends; member of the same organization

月老

see styles
yuè lǎo
    yue4 lao3
yüeh lao
matchmaker; go-between; same as 月下老人[yue4 xia4 lao3 ren2]

有半

see styles
 yuuhan / yuhan
    ゆうはん
half again of a designated unit

有繋

see styles
 sasuga
    さすが
(adj-na,adv,adj-no) (1) (kana only) as one would expect; (2) (kana only) still; all the same; (3) (kana only) even... (e.g. "even a genius...")

有體


有体

see styles
yǒu tǐ
    you3 ti3
yu t`i
    yu ti
 utai
A thing, form, dharma, anything of ideal or real form; embodied things, bodies; varying list of 75, 84, and 100 are given.

朋馳


朋驰

see styles
péng chí
    peng2 chi2
p`eng ch`ih
    peng chih
same as 奔馳|奔驰[Ben1 chi2]

朝族

see styles
cháo zú
    chao2 zu2
ch`ao tsu
    chao tsu
Korean ethnic group of Jilin province and northeast China; same as 朝鮮族|朝鲜族

木底

see styles
mù dǐ
    mu4 di3
mu ti
 bokutei / bokute
    ぼくてい
(given name) Bokutei
mukti, 解脫 deliverance, liberation, emancipation; the same meaning is given to 目帝羅 mucira, which has more the sense of being free with (gifts), generosity.

木醇

see styles
mù chún
    mu4 chun2
mu ch`un
    mu chun
wood alcohol; wood spirit; methyl alcohol; methanol CH3OH; same as 甲醇[jia3 chun2]

未陀

see styles
wèi tuó
    wei4 tuo2
wei t`o
    wei to
 mida
? arbuda, 100 (or 10) millions.

末陀

see styles
mò tuó
    mo4 tuo2
mo t`o
    mo to
 mada
madya, intoxicating liquor, intoxicating. The two characters are also given as a translation of ? madhya, and mean 100, 000.

本家

see styles
běn jiā
    ben3 jia1
pen chia
 honke(p); hoke(ok); iya(ok); honie(ok)
    ほんけ(P); ほけ(ok); いや(ok); ほんいえ(ok)
a member of the same clan; a distant relative with the same family name
head house (family); birthplace; originator; (surname) Motoya

本尊

see styles
běn zūn
    ben3 zun1
pen tsun
 honzon
    ほんぞん
(Buddhism) yidam (one's chosen meditational deity); the principal object of worship on a Buddhist altar; (of a monk who has the ability to appear in multiple places at the same time) the honored one himself (contrasted with his alternate forms, 分身[fen1 shen1]); (fig.) (jocular) the genuine article; the real McCoy; the man himself; the woman herself; the original manifestation of something (not a spin-off or a clone)
(1) principal object of worship (at a Buddhist temple); principal image; (2) idol; icon; object of adoration; (3) (joc) (usu. as ご〜) the man himself; the person at the heart of the matter
? satyadevatā, 裟也地提嚩多. The original honoured one; the most honoured of all Buddhas; also the chief object of worship in a group; the specific Buddha, etc., being served.

本門


本门

see styles
běn mén
    ben3 men2
pen men
 honmon
    ほんもん
(1) (rare) main gate; front gate; (2) {Buddh} (See 迹門) latter half of the Lotus Sutra, which describes the nature of the Buddha; (surname) Motokado
v. 本迹.

朱鷺


朱鹭

see styles
zhū lù
    zhu1 lu4
chu lu
 toki
    とき
ibis; Japanese crested ibis (Nipponia nippon); same as 朱䴉|朱鹮[zhu1 huan2]
(kana only) Japanese crested ibis (Nipponia nippon); crested ibis; (female given name) Toki

杜宇

see styles
dù yǔ
    du4 yu3
tu yü
 hototogisu
    ほととぎす
    tou / to
    とう
cuckoo; same as 杜鵑鳥|杜鹃鸟
(kana only) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

東半

see styles
 touhan / tohan
    とうはん
the eastern half

枕籍

see styles
 chinseki
    ちんせき
    chinsha
    ちんしゃ
(1) (archaism) bedding; bed; (noun/participle) (2) (archaism) to sleep together in the same bed; (3) (archaism) to sleep together using each other's bodies as pillow; (4) (archaism) to sleep together using books as a pillow

枕藉

see styles
zhěn jiè
    zhen3 jie4
chen chieh
 chinseki
    ちんせき
    chinsha
    ちんしゃ
to lie in total disorder; lying fallen over one another
(1) (archaism) bedding; bed; (noun/participle) (2) (archaism) to sleep together in the same bed; (3) (archaism) to sleep together using each other's bodies as pillow; (4) (archaism) to sleep together using books as a pillow

桂馬

see styles
 keima; keima / kema; kema
    けいま; ケイマ
(1) {shogi} knight; (2) (kana only) {go} keima; knight's move; stone placed at a knight's jump from another stone of the same color; (surname, given name) Keima

業者


业者

see styles
yè zhě
    ye4 zhe3
yeh che
 gyousha / gyosha
    ぎょうしゃ
dealer; trader; person or company engaged in some industry or trade
(1) trader; dealer; businessperson; company; vendor; supplier; manufacturer; maker; contractor; (2) fellow trader; people in the same trade

槍枝


枪枝

see styles
qiāng zhī
    qiang1 zhi1
ch`iang chih
    chiang chih
a gun; guns in general; same as 槍支|枪支

槍決


枪决

see styles
qiāng jué
    qiang1 jue2
ch`iang chüeh
    chiang chüeh
to execute by firing squad; same as 槍斃|枪毙

横行

see styles
 oukou(p); ougyou(ok) / oko(p); ogyo(ok)
    おうこう(P); おうぎょう(ok)
(n,vs,vi) (1) being rampant; being widespread; being prevalent; (n,vs,vi) (2) walking sideways; staggering; striding; (place-name) Yokoyuki

横足

see styles
 yokoashi
    よこあし
half-pass (horse gait)

櫆師


櫆师

see styles
kuí shī
    kui2 shi1
k`uei shih
    kuei shih
Polaris; the north star; same as 北斗[Bei3 dou3]

欠身

see styles
qiàn shēn
    qian4 shen1
ch`ien shen
    chien shen
to half rise out of one's chair (a polite gesture)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Walking 100 Miles: Stopping at 90 Miles Is the Same as Stopping Half-Way." in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary