Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1171 total results for your Turn search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

挨個


挨个

see styles
āi gè
    ai1 ge4
ai ko
one by one; in turn

挨次

see styles
āi cì
    ai1 ci4
ai tz`u
    ai tzu
in sequence; in the proper order; one by one; in turn

捲る

see styles
 mekuru
    めくる
(transitive verb) (1) (kana only) to turn over; to turn (pages); to leaf through (a book, etc.); (transitive verb) (2) (kana only) to tear off; to strip off; to take off; to pull off (e.g. a blanket); to pull up (e.g. floorboards); to tear up

捻る

see styles
 hineru
    ひねる
    nejiru
    ねじる
(transitive verb) (1) (kana only) to twist; to wrench; to turn (a switch on or off, etc.); to wring (a neck); (2) (kana only) to puzzle over; (3) (kana only) to defeat easily; (transitive verb) (1) (kana only) to screw; to twist; (2) to distort; to parody; to make a pun; (3) to torture; to wrest

掀翻

see styles
xiān fān
    xian1 fan1
hsien fan
to turn something over; to overturn

掉向

see styles
diào xiàng
    diao4 xiang4
tiao hsiang
to turn; to adjust one's direction; to lose one's bearings

掉轉


掉转

see styles
diào zhuǎn
    diao4 zhuan3
tiao chuan
to turn around

掉頭


掉头

see styles
diào tóu
    diao4 tou2
tiao t`ou
    tiao tou
to turn one's head; to turn round; to turn about

接著


接着

see styles
jiē zhe
    jie1 zhe5
chieh che
to catch and hold on; to continue; to go on to do something; to follow; to carry on; then; after that; subsequently; to proceed; to ensue; in turn; in one's turn
See: 接着

控え

see styles
 hikae
    ひかえ
(1) reserve; spare; backup; (2) note; memorandum; (n,n-suf) (3) duplicate; copy; stub (of a ticket, etc.); (4) waiting one's turn

措詞


措词

see styles
cuò cí
    cuo4 ci2
ts`o tz`u
    tso tzu
wording; way of expressing something; turn of phrase; diction

措辭


措辞

see styles
cuò cí
    cuo4 ci2
ts`o tz`u
    tso tzu
wording; way of expressing something; turn of phrase; diction
See: 措辞

掰彎


掰弯

see styles
bāi wān
    bai1 wan1
pai wan
to bend; (slang) to turn a straight person gay

掰直

see styles
bāi zhí
    bai1 zhi2
pai chih
to straighten; (slang) to turn a gay person straight

提出

see styles
tí chū
    ti2 chu1
t`i ch`u
    ti chu
 teishutsu / teshutsu
    ていしゅつ
to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to post (on a website); to withdraw (cash)
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) to present; to submit (e.g. a report or a thesis); to hand in; to file; to turn in; (2) presentation; submission; filing

搗騰


捣腾

see styles
dǎo teng
    dao3 teng5
tao t`eng
    tao teng
to turn over something repeatedly

搾る

see styles
 shiboru
    しぼる
(transitive verb) (1) to wring (towel, rag); to squeeze; (2) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (4) to extort; to exploit; (5) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (6) to drill into; to train; (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (9) to stop down (lens); (10) to turn down (e.g. radio); (11) to bend (bow); to draw; (12) (sumo) to hold down; to constrict; to immobilize

摺轉


折转

see styles
zhé zhuǎn
    zhe2 zhuan3
che chuan
reflex (angle); to turn back

撚る

see styles
 yoru
    よる
    hineru
    ひねる
(transitive verb) to twist (yarn); to lay (rope); (transitive verb) (1) (kana only) to twist; to wrench; to turn (a switch on or off, etc.); to wring (a neck); (2) (kana only) to puzzle over; (3) (kana only) to defeat easily

撥ね

see styles
 hane
    はね
(1) (a) jump; (2) splashes (usu. of mud); (3) upward turn at the bottom (e.g. of a vertical stroke of a kanji or of a hairdo); (4) close (e.g. of a theatrical performance); breakup

撥轉


拨转

see styles
bō zhuǎn
    bo1 zhuan3
po chuan
 hatten
to turn; to turn around; to transfer (funds etc)
to turn

擋駕


挡驾

see styles
dǎng jià
    dang3 jia4
tang chia
to decline to receive a visitor; to turn sb away

擰開


拧开

see styles
nǐng kāi
    ning3 kai1
ning k`ai
    ning kai
to unscrew; to twist off (a lid); to turn on (a faucet); to switch on (by turning a knob); to turn (a door handle); to wrench apart

改成

see styles
gǎi chéng
    gai3 cheng2
kai ch`eng
    kai cheng
to convert; to turn into (something else); to adapt (a story to another medium)

放す

see styles
 hanasu
    はなす
(transitive verb) (1) to release; to let go; to free; to set free; to let loose; to turn loose; (transitive verb) (2) to add (pieces of eggplant, potato, etc.) to water, broth, etc.

放水

see styles
fàng shuǐ
    fang4 shui3
fang shui
 housui / hosui
    ほうすい
to turn on the water; to let water out; (sports) to throw a game
(n,vs,vi) (1) discharge of water (from a river, dam, etc.); drainage; (n,vs,vi) (2) spraying water (on); hosing

敗色

see styles
 haishoku
    はいしょく
signs of defeat; negative turn of events

断る

see styles
 kotowaru
    ことわる
(transitive verb) (1) to refuse; to reject; to dismiss; to turn down; to decline; (2) to inform; to give notice; to tell in advance; (3) to ask leave; to excuse oneself (from)

斷開


断开

see styles
duàn kāi
    duan4 kai1
tuan k`ai
    tuan kai
to break; to sever; to turn off (electric switch)

旋踵

see styles
xuán zhǒng
    xuan2 zhong3
hsüan chung
(literary) in an instant (lit. to turn on one's heel)

時化

see styles
 shike
    しけ
(ateji / phonetic) (1) stormy weather (at sea); (2) poor catch of fish (due to stormy seas); (3) poor turn-out; recession

暗転

see styles
 anten
    あんてん
(n,vs,vi) (1) (theatrical) blackout; (n,vs,vi) (2) taking a (sudden) turn for the worse; rapid deterioration

曲る

see styles
 magaru
    まがる
(v5r,vi) (1) to bend; to curve; to warp; to wind; to twist; (2) to turn; (3) to be awry; to be askew; to be crooked

有戲


有戏

see styles
yǒu xì
    you3 xi4
yu hsi
(coll.) promising; likely to turn out well

有漏

see styles
yǒu lòu
    you3 lou4
yu lou
 uro
āsrava, means 'outflow, discharge'; 'distress, pain, affliction'; it is intp. by 煩惱 kleśa, the passions, distress, trouble, which in turn is intp. as 惑 delusion. Whatever has kleśa, i. e. distress or trouble, is 有漏; all things are of this nature, hence it means whatever is in the stream of births-and-deaths, and also means mortal life or births-and-deaths, i. e. mortality as contrasted with 無漏, which is nirvāṇa.

朝向

see styles
cháo xiàng
    chao2 xiang4
ch`ao hsiang
    chao hsiang
toward; to face; to open onto; to turn towards; orientation; exposure; Qibla (Islam)

未始

see styles
wèi shǐ
    wei4 shi3
wei shih
 mishi
not necessarily; may not turn out to be; maybe not
before starting

次第

see styles
cì dì
    ci4 di4
tz`u ti
    tzu ti
 shidai
    しだい
order; sequence; one after another
(suffix noun) (1) (after a noun) depending on; (n-suf,n,adv) (2) (after a noun or the -masu stem of a verb) as soon as; immediately after; upon; (suffix noun) (3) (after the -masu stem of a verb) as (e.g. "as one is told", "as one wishes"); whatever (e.g. "whatever is at hand"); (4) order; program; programme; precedence; (5) circumstances; course of events; state of things; (6) reason
In turn, one after another.

欲漏

see styles
yù lòu
    yu4 lou4
yü lou
 yokuro
The stream or flow of existence, evoked by desire interpenetrated by unenlightened views and thoughts; these stimulating desires produce karma which in turn produces reincarnation; v. 三漏.

歸仰


归仰

see styles
guī yǎng
    gui1 yang3
kuei yang
 kigyō
To turn to in expectancy or adoration, put trust in.

歸依


归依

see styles
guī yī
    gui1 yi1
kuei i
 kie
to convert to (a religion); to rely upon; refuge; mainstay
To turn to and rely on.

歸入


归入

see styles
guī rù
    gui1 ru4
kuei ju
 kinyū
to assign (to a class); to classify as; to include
To turn to and enter, e.g. a religion, church, society, etc.

歸向


归向

see styles
guī xiàng
    gui1 xiang4
kuei hsiang
to turn toward

歸性


归性

see styles
guī xìng
    gui1 xing4
kuei hsing
 kishō
To turn from the world of phenomena to that of eternal reality, to devote oneself tot he spiritual rather than the material.

歸敬


归敬

see styles
guī jìng
    gui1 jing4
kuei ching
 kikyō
To turn to in reverence, put one's trust in and worship.

毛道

see styles
máo dào
    mao2 dao4
mao tao
 mōdō
毛頭 A name for 凡夫 ordinary people, i. e. non-Buddhists, the unenlightened; the 毛 is said to be a translation of vāla, hair or down, which in turn is considered an error for bāla, ignorant, foolish, i. e. simple people who are easily beguiled. It is also said to be a form of bala-pṛthag-jana, v. 婆, which is intp. as born in ignorance; the ignorant and untutored in general.

気質

see styles
 kishitsu
    きしつ
    katagi
    かたぎ
(n,n-suf) spirit; character; trait; temperament; turn of mind; disposition

泵燈


泵灯

see styles
bèng dēng
    beng4 deng1
peng teng
lamp; turn signal

消す

see styles
 kesu
    けす
(transitive verb) (1) to erase; to rub out; to rub off; to cross out; to delete; (transitive verb) (2) to turn off (a light, TV, heater, etc.); to switch off; (transitive verb) (3) to extinguish (a fire, candle, etc.); to put out; (transitive verb) (4) to remove (a smell, pain, etc.); to eliminate; to get rid of; to relieve (pain, anxiety, etc.); to neutralize (poison); (transitive verb) (5) to drown out (a sound); to deaden; to absorb; to muffle; (transitive verb) (6) (colloquialism) to kill; to murder; to bump off; to rub out

漲紅


涨红

see styles
zhàng hóng
    zhang4 hong2
chang hung
to turn red (in the face); to flush (with embarrassment or anger)

灯す

see styles
 tomosu
    ともす
(transitive verb) to light; to turn on

点す

see styles
 tomosu
    ともす
    tobosu
    とぼす
    sasu
    さす
(transitive verb) to light; to turn on; (transitive verb) to light; to turn on; (transitive verb) (1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (2) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (3) to light (a fire); to burn

為る

see styles
 suru
    する
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (9) (kana only) to be worth; to cost; (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

熄燈


熄灯

see styles
xī dēng
    xi1 deng1
hsi teng
turn out the lights; lights out

燈す

see styles
 tomosu
    ともす
(transitive verb) to light; to turn on

爆冷

see styles
bào lěng
    bao4 leng3
pao leng
an upset (esp. in sports); unexpected turn of events; to pull off a coup; a breakthrough

由る

see styles
 yoru
    よる
(v5r,vi) (1) (kana only) to be due to; to be caused by; (2) (kana only) to depend on; to turn on; (3) (kana only) to be based on; to come from; (4) (kana only) to be based at (a location, an organization); to be headquartered at

發白


发白

see styles
fā bái
    fa1 bai2
fa pai
to turn pale; to lose color; to go white

發紅


发红

see styles
fā hóng
    fa1 hong2
fa hung
to turn red; to blush; to flush

白け

see styles
 shirake
    しらけ
(noun - becomes adjective with の) disenchantment; apathy; spoiled fun; turn-off

白む

see styles
 shiramu; shiromu
    しらむ; しろむ
(v5m,vi) to grow light; to become white; to turn grey (gray)

皈依

see styles
guī yī
    gui1 yi1
kuei i
 kie
to convert to (a religion)
To turn to and rely on the triratna.

相槌

see styles
 aizuchi
    あいづち
(1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn; (ik) (1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn

相鎚

see styles
 aizuchi
    あいづち
(ik) (1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn

紅臉


红脸

see styles
hóng liǎn
    hong2 lian3
hung lien
to blush; to turn red

紕う

see styles
 mayou / mayo
    まよう
(v5u,vi) (1) to lose one's way; (2) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave

絞る

see styles
 shiboru
    しぼる
(transitive verb) (1) to wring (towel, rag); to squeeze; (2) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (4) to extort; to exploit; (5) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (6) to drill into; to train; (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (9) to stop down (lens); (10) to turn down (e.g. radio); (11) to bend (bow); to draw; (12) (sumo) to hold down; to constrict; to immobilize

繰る

see styles
 kuru
    くる
(transitive verb) (1) to reel; to wind; to spin (thread); (transitive verb) (2) to turn (pages); to flip through (a book); to leaf through (a book); to consult (a dictionary); to refer to (an encyclopedia); (transitive verb) (3) to count (e.g. the days); (transitive verb) (4) to open one-by-one; to close one-by-one (e.g. shutters)

纏絡


缠络

see styles
chán luò
    chan2 luo4
ch`an lo
    chan lo
to wind around; to twist and turn (of road or river)

翻す

see styles
 hirugaesu
    ひるがえす
    kobosu
    こぼす
(transitive verb) (1) to turn over; to turn around; (2) to change (one's mind); to reverse (one's decision); to take back (one's words); (3) to fly (flag, etc.); to wave (skirt, cape, etc.); (transitive verb) (1) (kana only) to spill; to drop; to shed (tears); (2) (kana only) to grumble; to complain; (3) (kana only) to let one's feelings show

翻る

see styles
 hirugaeru
    ひるがえる
(v5r,vi) (1) to flutter (in the wind); to wave; to flap; to fly; (2) to turn over; to flip over; (3) to suddenly change (attitude, opinion, etc.); to suddenly switch; to alter; to flip

翻動


翻动

see styles
fān dòng
    fan1 dong4
fan tung
to flip over; to turn (a page); to scroll (an electronic document); to stir (food in a pot etc); to move things about; to rummage

翻攪


翻搅

see styles
fān jiǎo
    fan1 jiao3
fan chiao
to stir up; to turn over

翻桌

see styles
fān zhuō
    fan1 zhuo1
fan cho
to flip a table over (in a fit of anger); (at a restaurant) to turn over a table (i.e. to complete a cycle from the seating of one group of diners until the arrival of another group at the same table)

翻盤


翻盘

see styles
fān pán
    fan1 pan2
fan p`an
    fan pan
to make a comeback; (of a doctor's assessment of the gender of a fetus) to turn out to be wrong

翻耕

see styles
fān gēng
    fan1 geng1
fan keng
to plow; to turn the soil

翻覆

see styles
fān fù
    fan1 fu4
fan fu
to overturn (a vehicle); to capsize; to turn upside down; to change completely

翻身

see styles
fān shēn
    fan1 shen1
fan shen
to turn over (when lying); (fig.) to free oneself; to emancipate oneself; to bring about a change of one's fortunes

翻轉


翻转

see styles
fān zhuǎn
    fan1 zhuan3
fan chuan
to roll; to turn over; to invert; to flip

翻遍

see styles
fān biàn
    fan1 bian4
fan pien
to rummage through; to turn everything over; to ransack

翻過


翻过

see styles
fān guò
    fan1 guo4
fan kuo
to turn over; to transform

翻騰


翻腾

see styles
fān téng
    fan1 teng2
fan t`eng
    fan teng
to turn over; to surge; to churn; to rummage; raging (torrent)

肌合

see styles
 hadaai / hadai
    はだあい
(irregular okurigana usage) disposition; temperament; turn of mind; atmosphere; feeling

背念

see styles
bèi niàn
    bei4 nian4
pei nien
 hainen
To turn one's back to; carry on the transmigration life and abide quietly in the nirvāṇa-mind.

背捨


背舍

see styles
bèi shě
    bei4 she3
pei she
 haisha
To turn the back on and leave the (the world).

背正

see styles
bèi zhèng
    bei4 zheng4
pei cheng
 haishō
To turn the back on Buddha-truth.

背轉


背转

see styles
bèi zhuǎn
    bei4 zhuan3
pei chuan
to turn away; to turn one's back to; (gymnastics etc) backspin

背道

see styles
bèi dào
    bei4 dao4
pei tao
 haidō
to turn one's back on the way

脫色


脱色

see styles
tuō sè
    tuo1 se4
t`o se
    to se
to lose color; to turn pale; to bleach; to fade
See: 脱色

腐る

see styles
 kusaru
    くさる
(v5r,vi) (1) to rot; to go bad; to decay; to spoil; to fester; to decompose; to turn sour (e.g. milk); (v5r,vi) (2) to corrode; to weather; to crumble; (v5r,vi) (3) to become useless; to blunt; to weaken (from lack of practice); (v5r,vi) (4) to become depraved; to be degenerate; to be morally bankrupt; to be corrupt; (v5r,vi) (5) (See 気が腐る・きがくさる) to be depressed; to be dispirited; to feel discouraged; to feel down; (aux-v,v5r) (6) (kana only) (ksb:) (after the -masu stem of a verb; indicates scorn or disdain for another's action) (See やがる) to have the audacity to; to be bastard enough to; (v5r,vi) (7) (archaism) to lose a bet; (v5r,vi) (8) (archaism) to be drenched; to become sopping wet

良い

see styles
 yoi
    よい
(adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK

行る

see styles
 yaru
    やる
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (kana only) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (kana only) to ease (one's mind); (10) (colloquialism) (kana only) to harm; to injure; to kill; (11) (kana only) (slang) to have sex with; (v5r,vi) (12) (kana only) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) to do ... completely; (14) (kana only) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (kana only) to make active efforts to ...

製成


制成

see styles
zhì chéng
    zhi4 cheng2
chih ch`eng
    chih cheng
to manufacture; to turn out (a product)

調轉


调转

see styles
diào zhuǎn
    diao4 zhuan3
tiao chuan
to reassign sb to a different job; to turn around; to change direction; to make a U turn

譲る

see styles
 yuzuru
    ゆずる
(transitive verb) (1) to hand over; to transfer; to turn over; to assign; to convey; to bequeath; (transitive verb) (2) to give up (e.g. one's seat); to give way; (transitive verb) (3) to yield; to concede; to give ground; to surrender; (transitive verb) (4) to sell; (transitive verb) (5) to postpone; to put off; to defer

變作


变作

see styles
biàn zuò
    bian4 zuo4
pien tso
 hensa
to change into; to turn into; to become
to make or do a transformation

變做


变做

see styles
biàn zuò
    bian4 zuo4
pien tso
to turn into

變成


变成

see styles
biàn chéng
    bian4 cheng2
pien ch`eng
    pien cheng
 henjō
to change into; to turn into; to become
To become, turn into, be transformed into.

變臉


变脸

see styles
biàn liǎn
    bian4 lian3
pien lien
to turn hostile suddenly; face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic change of attitude expressing fright, anger etc

變苦


变苦

see styles
biàn kǔ
    bian4 ku3
pien k`u
    pien ku
to sour; to turn sour; to curdle

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Turn" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary