Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 42 total results for your The Dog search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

道諦


道谛

see styles
dào dì
    dao4 di4
tao ti
 doutai / dotai
    どうたい
{Buddh} (See 四諦) truth of the way to the cessation of suffering
mārga, the dogma of the path leading to the extinction of passion, the fourth of the four axioms, i.e. the eightfold noble path, v. 八聖道.

see styles

    xu1
hsü
 inu
    いぬ
11th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog; ancient Chinese compass point: 300°
(1) the Dog (eleventh sign of the Chinese zodiac); (2) (obsolete) (See 戌の刻) hour of the Dog (around 8pm, 7-9pm, or 8-10pm); (3) (obsolete) west-northwest; (4) (obsolete) ninth month of the lunar calendar; (given name) Mamoru
The hour from 7-9 p. m.; translit. śū, śu.


see styles

    la4
la
 rou / ro
    ろう
ancient practice of offering sacrifices to the gods in the 12th lunar month; the 12th lunar month; (bound form) (of meat, fish etc) cured in winter, esp. in the 12th lunar month
(1) {Buddh} offering ceremony held on the third day of the dog after the winter solstice; (2) twelfth month of the lunisolar calendar; (3) (See 臈) year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat)
Dried flesh; to sacrifice to the gods three days after the winter solstice; the end of the year; a year; a monastic year, i.e. the end of the annual summer retreat, also called 戒臘; 夏臘; 法臘.

冷宮


冷宫

see styles
lěng gōng
    leng3 gong1
leng kung
(in literature and opera) a place to which a monarch banishes a wife or concubine who falls from favor; (fig.) the doghouse; a state of disfavor

天狼

see styles
 tenrou / tenro
    てんろう
(rare) {astron} (See 天狼星,シリウス) Sirius (star in the constellation Canis Major); Alpha Canis Majoris; the Dog Star

完了

see styles
wán le
    wan2 le5
wan le
 wanra
    ワンラ
to be finished; to be done for; ruined; gone to the dogs; oh no
end (chi: wánliǎo); completion

御回

see styles
 omeguri
    おめぐり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period

御廻

see styles
 omeguri
    おめぐり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period

戌年

see styles
 inudoshi
    いぬどし
year of the dog

戌狗

see styles
xū gǒu
    xu1 gou3
hsü kou
Year 11, year of the Dog (e.g. 2006)

於諦


于谛

see styles
yú dì
    yu2 di4
yü ti
 otai
All Buddha's teaching is 'based upon the dogmas' that all things are unreal, and that the world is illusion; a 三論 phrase.

狗年

see styles
gǒu nián
    gou3 nian2
kou nien
Year of the Dog (e.g. 2006)

落水

see styles
luò shuǐ
    luo4 shui3
lo shui
 rakusui
    らくすい
to fall into water; to sink; overboard; fig. to degenerate; to sink (into depravity); to go to the dogs
(1) waterpower; running water; (noun/participle) (2) falling overboard; (place-name, surname) Ochimizu

青星

see styles
 aoboshi
    あおぼし
{astron} (See シリウス) Sirius (star in the constellation Canis Major); Alpha Canis Majoris; the Dog Star

いぬ年

see styles
 inudoshi
    いぬどし
year of the dog

回し金

see styles
 mawashigane
    まわしがね
lathe dog

土用波

see styles
 doyounami / doyonami
    どようなみ
high waves which rise during the dog days of summer

天狼星

see styles
tiān láng xīng
    tian1 lang2 xing1
t`ien lang hsing
    tien lang hsing
 tenrousei / tenrose
    てんろうせい
Sirius, a double star in constellation Canis Major 大犬座
{astron} (See シリウス) Sirius (star in the constellation Canis Major); Alpha Canis Majoris; the Dog Star

御回り

see styles
 omeguri
    おめぐり
    omawari
    おまわり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period; (1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)

戌の刻

see styles
 inunokoku
    いぬのこく
(exp,n) (archaism) hour of the Dog (around 8pm, 7-9pm, or 8-10pm)

戌の年

see styles
 inunotoshi
    いぬのとし
(exp,n) (See 戌年) year of the Dog

戌の日

see styles
 inunohi
    いぬのひ
(exp,n) day of the Dog (in the traditional calendar; associated with safe childbirth)

滅法智


灭法智

see styles
miè fǎ zhì
    mie4 fa3 zhi4
mieh fa chih
 meppōcchi
The knowledge or wisdom of the dogma of extinction (of passion and reincarnation); one of the 八智 q. v.

迎え酒

see styles
 mukaezake
    むかえざけ
hair of the dog; morning drink to get rid of a hangover

阿彌陀


阿弥陀

see styles
ā mí tuó
    a1 mi2 tuo2
a mi t`o
    a mi to
 Amida
    あみだ
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head
(阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions.

シリウス

see styles
 shiriusu
    シリウス
{astron} Sirius (star in the constellation Canis Major); Alpha Canis Majoris; the Dog Star; (personal name) Sirius

三種三觀


三种三观

see styles
sān zhǒng sān guān
    san1 zhong3 san1 guan1
san chung san kuan
 sanshu sangan
The three types of meditation on the principles of the 三諦 q.v., i.e. the dogmas of 空, 假, 中.

偷雞摸狗


偷鸡摸狗

see styles
tōu jī mō gǒu
    tou1 ji1 mo1 gou3
t`ou chi mo kou
    tou chi mo kou
to imitate the dog and steal chicken (idiom); to pilfer; to dally with women; to have affairs

引狗入寨

see styles
yǐn gǒu rù zhài
    yin3 gou3 ru4 zhai4
yin kou ju chai
lit. to lead the dog into the village (idiom); fig. to introduce a potential source of trouble

指雞罵狗


指鸡骂狗

see styles
zhǐ jī mà gǒu
    zhi3 ji1 ma4 gou3
chih chi ma kou
lit. to point at the chicken while scolding the dog (idiom); fig. to make indirect criticisms

狗臨井吠


狗临井吠

see styles
gǒu lín jǐng fèi
    gou3 lin2 jing3 fei4
kou lin ching fei
 inu-ido-ni-hoyu kurinshōhai
Like the dog barking at its own reflection in the well.

知苦斷集


知苦断集

see styles
zhī kǔ duàn jí
    zhi1 ku3 duan4 ji2
chih k`u tuan chi
    chih ku tuan chi
 chiku danjū
To know (the dogma of) suffering and be able to cut off its accumulation; cf. 四諦.

良心喂狗

see styles
liáng xīn wèi gǒu
    liang2 xin1 wei4 gou3
liang hsin wei kou
to have fed one's conscience to the dogs (idiom); devoid of conscience

關門打狗


关门打狗

see styles
guān mén dǎ gǒu
    guan1 men2 da3 gou3
kuan men ta kou
lit. shut the door and beat the dog (idiom); fig. seal off the enemy's avenue of retreat, then strike hard

うらぶれる

see styles
 urabureru
    うらぶれる
(v1,vi) to get shabby; to go downhill; to go to seed; to go to the dogs

狗著獅子皮


狗着狮子皮

see styles
gǒu zhāo shī zǐ pí
    gou3 zhao1 shi1 zi3 pi2
kou chao shih tzu p`i
    kou chao shih tzu pi
 kujaku shishi hi
The dog in the lion's skin-all the dogs fear him till he barks.

咬人狗兒不露齒


咬人狗儿不露齿

see styles
yǎo rén gǒu r bù lù chǐ
    yao3 ren2 gou3 r5 bu4 lu4 chi3
yao jen kou r pu lu ch`ih
    yao jen kou r pu lu chih
lit. the dog that bites does not show its fangs (idiom); fig. You can't tell the really dangerous enemy from his external appearance.

咬人的狗不露齒


咬人的狗不露齿

see styles
yǎo rén de gǒu bù lòu chǐ
    yao3 ren2 de5 gou3 bu4 lou4 chi3
yao jen te kou pu lou ch`ih
    yao jen te kou pu lou chih
lit. the dog that bites doesn't show its teeth (idiom); fig. the most sinister of people can look quite harmless

垣堅くして犬入らず

see styles
 kakikatakushiteinuirazu / kakikatakushitenuirazu
    かきかたくしていぬいらず
(expression) (proverb) a wholesome household can not be disturbed from the outside; a house divided against itself cannot stand; a firm fence keeps the dogs out

嫁雞隨雞,嫁狗隨狗


嫁鸡随鸡,嫁狗随狗

see styles
jià jī suí jī , jià gǒu suí gǒu
    jia4 ji1 sui2 ji1 , jia4 gou3 sui2 gou3
chia chi sui chi , chia kou sui kou
if you marry a chicken follow the chicken, if you marry a dog follow the dog (idiom)

Variations:
御廻
御回
御回り

see styles
 omeguri
    おめぐり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See おかず・1) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See すりこぎ) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period

Variations:
戌年
いぬ年
イヌ年

see styles
 inudoshi(戌年, inu年); inudoshi(inu年)
    いぬどし(戌年, いぬ年); イヌどし(イヌ年)
year of the Dog

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 42 results for "The Dog" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary