There are 475 total results for your Standard search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
モデル家族 see styles |
moderukazoku モデルかぞく |
(See モデル世帯) standard family unit; family of two adults and two children |
レギュラー see styles |
regyuraa / regyura レギュラー |
(can act as adjective) (1) regular; standard; (2) (abbreviation) (See レギュラーメンバー) regular player (on a team); regular guest (on a TV show); (a) regular; (3) (abbreviation) (See レギュラーガソリン) regular (gasoline) |
中央標準時 see styles |
chuuouhyoujunji / chuohyojunji ちゅうおうひょうじゅんじ |
Central Standard Time |
中部標準時 see styles |
chuubuhyoujunji / chubuhyojunji ちゅうぶひょうじゅんじ |
Central Standard Time; CST |
事実上標準 see styles |
jijitsujouhyoujun / jijitsujohyojun じじつじょうひょうじゅん |
(See デファクトスタンダード) de facto standard |
危なかしい see styles |
abunakashii / abunakashi あぶなかしい |
(adjective) (non-standard variant of 危なっかしい) (See 危なっかしい) dangerous; critical; grave; uncertain; unreliable; dodgy; limping; narrow; close |
反旗を翻す see styles |
hankiohirugaesu はんきをひるがえす |
(exp,v5s) to rise in revolt; to raise the standard of revolt |
叛旗を翻す see styles |
hankiohirugaesu はんきをひるがえす |
(exp,v5s) to rise in revolt; to raise the standard of revolt |
國家標準碼 国家标准码 see styles |
guó jiā biāo zhǔn mǎ guo2 jia1 biao1 zhun3 ma3 kuo chia piao chun ma |
Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. 國標碼|国标码 |
型にはまる see styles |
katanihamaru かたにはまる |
(exp,v5r) to fit the mold; to fit the mould; to be standard; to be customary; to be unoriginal; to be stale |
型に嵌まる see styles |
katanihamaru かたにはまる |
(exp,v5r) to fit the mold; to fit the mould; to be standard; to be customary; to be unoriginal; to be stale |
基準に適う see styles |
kijunnikanau きじゅんにかなう |
(exp,v5u) to meet the standard |
天下の宝刀 see styles |
tenkanohoutou / tenkanohoto てんかのほうとう |
(exp,n) (idiom) (non-standard variant of 伝家の宝刀) (See 伝家の宝刀・1) one's last resort; trump card |
妙幢相三昧 see styles |
miào chuáng xiàng sān mèi miao4 chuang2 xiang4 san1 mei4 miao ch`uang hsiang san mei miao chuang hsiang san mei myō dōsō zanmai |
dhvajāgrakeyūra, "the ring on the top of a standard," a degree of ecstatic meditation mentioned in the Lotus Sutra. |
定形郵便物 see styles |
teikeiyuubinbutsu / tekeyubinbutsu ていけいゆうびんぶつ |
standard-size mail |
山岳標準時 see styles |
sangakuhyoujunji / sangakuhyojunji さんがくひょうじゅんじ |
(See 山岳部標準時・さんがくぶひょうじゅんじ) Mountain Standard Time; MST |
希格斯機制 希格斯机制 see styles |
xī gé sī jī zhì xi1 ge2 si1 ji1 zhi4 hsi ko ssu chi chih |
the Higgs mechanism, explaining the mass of elementary particles in the Standard Model |
御世辞にも see styles |
oseijinimo / osejinimo おせじにも |
(expression) by any standard |
拡張ISA see styles |
kakuchouaiesuee / kakuchoaiesuee かくちょうアイエスエー |
{comp} EISA; Extended Industrial Standard Architecture |
日本標準時 see styles |
nihonhyoujunji / nihonhyojunji にほんひょうじゅんじ |
Japan Standard Time; JST |
普通乗用車 see styles |
futsuujouyousha / futsujoyosha ふつうじょうようしゃ |
standard-sized car |
普通自動車 see styles |
futsuujidousha / futsujidosha ふつうじどうしゃ |
standard-sized automobile; full-sized car; ordinary vehicle |
東部標準時 see styles |
toubuhyoujunji / tobuhyojunji とうぶひょうじゅんじ |
Eastern Standard Time; EST |
格を上げる see styles |
kakuoageru かくをあげる |
(exp,v1) to raise the standard |
Variations: |
kakuritsu かくりつ |
maxim; personal standard |
標準エラー see styles |
hyoujuneraa / hyojunera ひょうじゅんエラー |
{comp} standard error |
標準レンズ see styles |
hyoujunrenzu / hyojunrenzu ひょうじゅんレンズ |
normal lens (photography); standard lens |
標準入出力 see styles |
hyoujunnyuushutsuryoku / hyojunnyushutsuryoku ひょうじゅんにゅうしゅつりょく |
{comp} standard input; output |
標準解像度 see styles |
hyoujunkaizoudo / hyojunkaizodo ひょうじゅんかいぞうど |
standard resolution (of TVs, etc.) |
気の知れた see styles |
kinoshireta きのしれた |
(exp,adj-f) (non-standard variant of 気心の知れた) (See 気心の知れた) trusted (friend); close (relationship) |
決まりごと see styles |
kimarigoto きまりごと |
rule; established routine; standard operating procedure; SOP |
Variations: |
junkou / junko じゅんこう |
(noun/participle) following (a standard, precedent, etc.) |
濡れそぼる see styles |
nuresoboru ぬれそぼる |
(v5r,vi) (non-standard variant of 濡れそぼつ) (See 濡れそぼつ) to be dripping wet; to get drenched to the skin |
白ナンバー see styles |
shironanbaa / shironanba しろナンバー |
standard white registration plate with green characters (used for private cars) |
Variations: |
mana; manna; shinji(真字) まな; まんな; しんじ(真字) |
(1) (See 仮名・かな) kanji (as opposed to kana); (2) (See 楷書) printed style (of writing Chinese characters); square style; block style; standard style; (3) (真名 only) real name |
米東部時間 see styles |
beitoubujikan / betobujikan べいとうぶじかん |
Eastern Standard Time (US) |
経緯度原点 see styles |
keiidogenten / kedogenten けいいどげんてん |
standard datum of geographic coordinates; point of origin of longitude and latitude; geodetic datum |
金本位制度 see styles |
kinhoniseido / kinhonisedo きんほんいせいど |
{econ} gold standard system |
韓国標準時 see styles |
kankokuhyoujunji / kankokuhyojunji かんこくひょうじゅんじ |
Korea Standard Time; KST |
食品成分表 see styles |
shokuhinseibunhyou / shokuhinsebunhyo しょくひんせいぶんひょう |
(abbreviation) (See 日本食品標準成分表) standard tables of food composition in Japan |
スタンダード see styles |
sutandaado / sutandado スタンダード |
(noun or adjectival noun) standard; (personal name) Standard |
ハワイ標準時 see styles |
hawaihyoujunji / hawaihyojunji ハワイひょうじゅんじ |
(abbreviation) (See ハワイアリューシャン標準時) Hawaii-Aleutian Standard Time; HAST |
プートンファ see styles |
puutonfa / putonfa プートンファ |
putonghua (chi:); standard (Mandarin) Chinese |
事実上の標準 see styles |
jijitsujounohyoujun / jijitsujonohyojun じじつじょうのひょうじゅん |
(exp,n) (See デファクトスタンダード) de facto standard |
印刷標準字体 see styles |
insatsuhyoujunjitai / insatsuhyojunjitai いんさつひょうじゅんじたい |
(See 表外漢字字体表) standard printed form (of the 1,022 non-jōyō kanji commonly used in print) |
基準にかなう see styles |
kijunnikanau きじゅんにかなう |
(exp,v5u) to meet the standard |
売却基準価額 see styles |
baikyakukijunkagaku ばいきゃくきじゅんかがく |
{law} (See 買受可能価額) standard sales price; appraised value of a real property subject to compulsory auction (minimum purchase price is usually set at 80% of this price) |
大西洋標準時 see styles |
taiseiyouhyoujunji / taiseyohyojunji たいせいようひょうじゅんじ |
Atlantic Standard Time; AST |
太平洋標準時 see styles |
taiheiyouhyoujunji / taiheyohyojunji たいへいようひょうじゅんじ |
Pacific Standard Time; PST |
定形外郵便物 see styles |
teikeigaiyuubinbutsu / tekegaiyubinbutsu ていけいがいゆうびんぶつ |
non-standard-sized mail |
山岳部標準時 see styles |
sangakubuhyoujunji / sangakubuhyojunji さんがくぶひょうじゅんじ |
Mountain Standard Time; MST |
Variations: |
kage かげ |
(1) shadow; silhouette; figure; shape; (2) reflection; image; (3) ominous sign; (4) light (stars, moon); (5) trace; shadow (of one's former self); (6) (non-standard; usu. written as 陰) (See 陰・かげ・2) behind; background; other side |
Variations: |
omomuroni おもむろに |
(adverb) (1) (kana only) (sometimes considered non-standard) suddenly; abruptly; (adverb) (2) (kana only) (original meaning) slowly; without haste; calmly; gently; deliberately |
Variations: |
hatamochi はたもち |
standard-bearer; flag-bearer |
日本農林規格 see styles |
nihonnourinkikaku / nihonnorinkikaku にほんのうりんきかく |
Japan Agricultural Standard; JAS |
標準正規分布 see styles |
hyoujunseikibunpu / hyojunsekibunpu ひょうじゅんせいきぶんぷ |
{math} standard normal distribution; z-distribution |
相対標準偏差 see styles |
soutaihyoujunhensa / sotaihyojunhensa そうたいひょうじゅんへんさ |
{math} relative standard deviation |
西海岸標準時 see styles |
nishikaiganhyoujunji / nishikaiganhyojunji にしかいがんひょうじゅんじ |
(See 太平洋標準時・たいへいようひょうじゅんじ) Pacific Standard Time; PST |
金匯兌本位制 金汇兑本位制 see styles |
jīn huì duì běn wèi zhì jin1 hui4 dui4 ben3 wei4 zhi4 chin hui tui pen wei chih |
gold exchange standard (economics) |
電気スタンド see styles |
denkisutando でんきスタンド |
desk lamp; floor lamp; standard lamp |
Variations: |
subekaraku すべからく |
(adverb) (1) (kana only) (usu. used with べし or べき) absolutely (ought to); by all means; (adverb) (2) (kana only) (non-standard usage) all; entirely |
アラスカ標準時 see styles |
arasukahyoujunji / arasukahyojunji アラスカひょうじゅんじ |
Alaska Standard Time; AKST |
スタンダード版 see styles |
sutandaadoban / sutandadoban スタンダードばん |
standard edition; standard version |
ナスタースキー see styles |
nasutaasukii / nasutasuki ナスタースキー |
National Standard Race ski; NASTAR ski |
中文標準交換碼 中文标准交换码 see styles |
zhōng wén biāo zhǔn jiāo huàn mǎ zhong1 wen2 biao1 zhun3 jiao1 huan4 ma3 chung wen piao chun chiao huan ma |
CSIC, Chinese standard interchange code used from 1992 |
全米航空機規格 see styles |
zenbeikoukuukikikaku / zenbekokukikikaku ぜんべいこうくうききかく |
(o) National Aircraft Standard |
Variations: |
hachihachibana はちはちばな |
{hanaf} (See 花札,八八・2) standard hanafuda pattern (orig. used to play hachi-hachi) |
Variations: |
kijunchi きじゅんち |
(noun - becomes adjective with の) {comp} standard value; reference value; nominal value |
普通話水平測試 普通话水平测试 see styles |
pǔ tōng huà shuǐ píng cè shì pu3 tong1 hua4 shui3 ping2 ce4 shi4 p`u t`ung hua shui p`ing ts`e shih pu tung hua shui ping tse shih |
Putonghua Proficiency Test, an official test of spoken fluency in Standard Chinese for native speakers of Chinese languages, developed in the PRC in 1994 |
本日は晴天なり see styles |
honjitsuhaseitennari / honjitsuhasetennari ほんじつはせいてんなり |
(expression) (standard phrase said when testing a microphone) testing, testing |
標準データ形式 see styles |
hyoujundeetakeishiki / hyojundeetakeshiki ひょうじゅんデータけいしき |
{comp} standard data format |
標準モジュール see styles |
hyoujunmojuuru / hyojunmojuru ひょうじゅんモジュール |
{comp} standard module |
標準ライブラリ see styles |
hyoujunraiburari / hyojunraiburari ひょうじゅんライブラリ |
{comp} standard library |
金地金本位制度 see styles |
kinjikinhoniseido; kinjiganehoniseido / kinjikinhonisedo; kinjiganehonisedo きんじきんほんいせいど; きんじがねほんいせいど |
gold bullion standard |
金為替本位制度 see styles |
kinkawasehoniseido / kinkawasehonisedo きんかわせほんいせいど |
gold exchange standard system |
食品標準成分表 see styles |
shokuhinhyoujunseibunhyou / shokuhinhyojunsebunhyo しょくひんひょうじゅんせいぶんひょう |
standard tables of food composition |
データ暗号化規格 see styles |
deetaangoukakikaku / deetangokakikaku データあんごうかきかく |
{comp} Data Encryption Standard; DES |
ネイキッドバイク see styles |
neikiddobaiku / nekiddobaiku ネイキッドバイク |
standard motorcycle; naked bike; style of motorcycle having the engine exposed and visible |
リクルートスーツ see styles |
rikuruutosuutsu / rikurutosutsu リクルートスーツ |
standard formal wear worn by students, usu. when going to interviews (wasei: recruit suit) |
Variations: |
ika(p); ige いか(P); いげ |
(1) not exceeding; and downward; ... and below; (2) below (e.g. standard); under (e.g. a level); (3) the below-mentioned; the following; the rest |
Variations: |
hanki はんき |
(See 反旗を翻す) standard of revolt; banner of rebellion |
国際標準図書番号 see styles |
kokusaihyoujuntoshobangou / kokusaihyojuntoshobango こくさいひょうじゅんとしょばんごう |
(See ISBN) International Standard Book Number; ISBN |
怒り心頭に達する see styles |
ikarishintounitassuru / ikarishintonitassuru いかりしんとうにたっする |
(exp,vs-s) (non-standard variant of 怒り心頭に発する) (See 怒り心頭に発する) to become very angry; to become furious; to fly into a rage |
標準アクセス速度 see styles |
hyoujunakusesusokudo / hyojunakusesusokudo ひょうじゅんアクセスそくど |
{comp} standard access rate |
統一スタンダード see styles |
touitsusutandaado / toitsusutandado とういつスタンダード |
{comp} unified standard |
英国工業規格協会 see styles |
eikokukougyoukikakukyoukai / ekokukogyokikakukyokai えいこくこうぎょうきかくきょうかい |
(o) British Engineering Standard Association |
Variations: |
kihan きはん |
model; standard; pattern; norm; criterion; example |
Variations: |
chigakute(違kute); chigaukute ちがくて(違くて); ちがうくて |
(expression) (colloquialism) (non-standard て-form of 違う) (See ちがう・1) different (from); not the same (as) |
Variations: |
umajirushi うまじるし |
battle standard raised next to the horse of a commander |
カドミウム標準電池 see styles |
kadomiumuhyoujundenchi / kadomiumuhyojundenchi カドミウムひょうじゅんでんち |
cadmium standard cell |
スタンダードテスト see styles |
sutandaadotesuto / sutandadotesuto スタンダードテスト |
standard test |
スタンダードモード see styles |
sutandaadomoodo / sutandadomoodo スタンダードモード |
(computer terminology) standard mode |
ダブルスタンダード see styles |
daburusutandaado / daburusutandado ダブルスタンダード |
double standard |
ネイキッド・バイク see styles |
neikiddo baiku / nekiddo baiku ネイキッド・バイク |
standard motorcycle; naked bike; style of motorcycle having the engine exposed and visible |
リクルート・スーツ see styles |
rikuruuto suutsu / rikuruto sutsu リクルート・スーツ |
standard formal wear worn by students, usu. when going to interviews (wasei: recruit suit) |
Variations: |
namihaba なみはば |
standard-width cloth (approx. 36 cm) |
Variations: |
gojuuonjun / gojuonjun ごじゅうおんじゅん |
(See 五十音,アイウエオ順) standard gojūon syllabary order (aiueo, etc.) |
Variations: |
senkennome せんけんのめ |
(exp,n) (non-standard var. of 先見の明) (See 先見の明) foresight; prescience |
Variations: |
handankijun はんだんきじゅん |
evaluation criteria; evaluation standard |
Variations: |
ezuku; ezuku(ik) えずく; えづく(ik) |
(v5k,vi) (kana only) (ksb:) (archaic in standard Japanese) to vomit; to throw up; to feel nauseated; to feel sick |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Standard" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.