There are 475 total results for your Standard search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
荒治療 see styles |
arachiryou / arachiryo あらちりょう |
(noun, transitive verb) (1) (non-standard var. of 荒療治) (See 荒療治・1) rough-and-ready (medical) treatment; drastic remedy; drastic treatment; (noun, transitive verb) (2) (See 荒療治・2) drastic measures; drastic steps |
複本位 see styles |
fukuhoni ふくほんい |
double standard |
西格瑪 西格玛 see styles |
xī gé mǎ xi1 ge2 ma3 hsi ko ma |
sigma (Greek letter Σσ); (symbol for standard deviation in statistics) |
規格判 see styles |
kikakuban きかくばん |
standard size |
規準値 see styles |
kijunchi きじゅんち |
(noun - becomes adjective with の) (computer terminology) standard value; reference value; nominal value |
規範性 规范性 see styles |
guī fàn xìng gui1 fan4 xing4 kuei fan hsing |
normal; standard |
起信論 起信论 see styles |
qǐ xìn lùn qi3 xin4 lun4 ch`i hsin lun chi hsin lun Kishinron |
Śraddhotpada Śāstra; it is one of the earliest remaining Mahāyāna texts and is attributed to Aśvaghoṣa; cf. 馬鳴; two tr. have been made, one by Paramārtha in A. D. 554, another by Śikṣānanda, circa 700; the first text is more generally accepted, as Chih-i, the founder of Tiantai, was Paramārtha's amanuensis, and 法藏 Fazang (643-712) made the standard commentary on it, the 起信論義記, though he had assisted Śikṣānanda in his translation. It gives the fundamental principles of Mahāyāna, and was tr. into English by Teitaro Suzuki (1900), also by T. Richard. There are several commentaries and treatises on it. |
通常版 see styles |
tsuujouban / tsujoban つうじょうばん |
standard edition; regular edition |
通常盤 see styles |
tsuujouban / tsujoban つうじょうばん |
standard edition (record, CD, etc.); regular edition |
通用碼 通用码 see styles |
tōng yòng mǎ tong1 yong4 ma3 t`ung yung ma tung yung ma |
Standard Interchange Code for Generally Used Chinese Characters, a character encoding standard of Taiwan 1986-1992, aka CNS 11643-1986, where CNS stands for Chinese National Standard (abbr. for 通用漢字標準交換碼|通用汉字标准交换码[Tong1 yong4 Han4 zi4 Biao1 zhun3 Jiao1 huan4 ma3]) |
阿是穴 see styles |
ā shì xué a1 shi4 xue2 a shih hsüeh |
(TCM) ashi point: a tender spot that is not a standard acupuncture point |
ISBN see styles |
ai esu bii enu; aiesubiienu(sk) / ai esu bi enu; aiesubienu(sk) アイ・エス・ビー・エヌ; アイエスビーエヌ(sk) |
(See 国際標準図書番号) ISBN; International Standard Book Number |
JAS法 see styles |
jasuhou / jasuho ジャスほう |
Japanese Agricultural Standard Law; JAS Law |
SDTV see styles |
esu dii tii bui; esudiitiibui(sk) / esu di ti bui; esuditibui(sk) エス・ディー・ティー・ブイ; エスディーティーブイ(sk) |
standard-definition television; SDTV |
お決まり see styles |
okimari おきまり |
(noun - becomes adjective with の) standard; set; routine; regular; usual; conventional; stereotyped; same old |
ガクチカ see styles |
gakuchika ガクチカ |
(slang) (abbr. of 学生時代に力を入れたこと; standard question asked by prospective employers) something one put effort into while at university |
クリアー see styles |
guriaa / guria グリアー |
(adjectival noun) (1) clear; (noun/participle) (2) (sports) clearing (a bar, hurdle, etc.); (3) overcoming; settling; solving; meeting (e.g. a standard); (4) (sports) clearing (the ball); (5) (computer terminology) clearing (e.g. a checked box); (personal name) Greer; Grier |
クリヤー see styles |
kuriyaa / kuriya クリヤー |
(adjectival noun) (1) clear; (noun/participle) (2) (sports) clearing (a bar, hurdle, etc.); (3) overcoming; settling; solving; meeting (e.g. a standard); (4) (sports) clearing (the ball); (5) (computer terminology) clearing (e.g. a checked box) |
シリコン see styles |
shirikon シリコン |
(1) (See ケイ素) silicon (Si); (2) (non-standard) (See シリコーン) silicone (synthetic polymer) |
スタント see styles |
sutando スタンド |
(1) stands; bleachers; (2) stand (e.g. newspaper stand); counter (e.g. lunch counter); (3) stand (e.g. inkstand); (4) (abbreviation) (See 電気スタンド・でんきスタンド) desk lamp; floor lamp; standard lamp; (5) (See ガソリンスタンド) station (e.g. gas station) |
セオリー see styles |
seorii / seori セオリー |
(1) theory; (2) standard procedure; common strategy; established tactics |
だからよ see styles |
dakarayo だからよ |
(expression) (rkb:) (kyb:) (similar to そうだね in standard Japanese) yes; right; isn't it? |
ダブスタ see styles |
dabusuta ダブスタ |
(abbreviation) (colloquialism) (See ダブルスタンダード) double standard |
一本立て see styles |
ippondate いっぽんだて |
(1) single standard; single base; (2) single-feature show |
二本建て see styles |
nihondate にほんだて |
(expression) dual system; double standard |
二重基準 see styles |
nijuukijun / nijukijun にじゅうきじゅん |
(See ダブルスタンダード) double standard |
二重標準 see styles |
nijuuhyoujun / nijuhyojun にじゅうひょうじゅん |
(rare) (See ダブルスタンダード) double standard |
二重規範 see styles |
nijuukihan / nijukihan にじゅうきはん |
(rare) (See ダブルスタンダード) double standard |
二重道徳 see styles |
nijuudoutoku / nijudotoku にじゅうどうとく |
double standard of morality |
五十音順 see styles |
gojuuonjun / gojuonjun ごじゅうおんじゅん |
(See 五十音,アイウエオ順) standard gojūon syllabary order (aiueo, etc.) |
価値基準 see styles |
kachikijun かちきじゅん |
standard of value |
判断基準 see styles |
handankijun はんだんきじゅん |
evaluation criteria; evaluation standard |
判断規準 see styles |
handankijun はんだんきじゅん |
evaluation criteria; evaluation standard |
労働基準 see styles |
roudoukijun / rodokijun ろうどうきじゅん |
(n,adj-f) labor standard; labor standards (e.g. bureau, law) |
北京官話 see styles |
pekinkanwa ペキンかんわ |
Beijing dialect of Standard Chinese (as spoken during the Qing dynasty) |
北京時間 北京时间 see styles |
běi jīng shí jiān bei3 jing1 shi2 jian1 pei ching shih chien |
Beijing Time (BJT); China Standard Time (CST) |
医療水準 see styles |
iryousuijun / iryosuijun いりょうすいじゅん |
standard of health care |
単本位性 see styles |
tanhonisei / tanhonise たんほんいせい |
single standard; monometallism; monometalism |
国内規格 see styles |
kokunaikikaku こくないきかく |
(noun/participle) (See 国際規格) domestic standard; local standard |
国際規格 see styles |
kokusaikikaku こくさいきかく |
(See 国内規格・こくないきかく) international standard |
基本単位 see styles |
kihontani きほんたんい |
base unit (metre, etc.); standard unit |
基準価額 see styles |
kijunkagaku きじゅんかがく |
{finc} standard price; base price; reference price |
基礎控除 see styles |
kisokoujo / kisokojo きそこうじょ |
basic or standard deduction |
変体仮名 see styles |
hentaigana へんたいがな |
non-standard kana; variant kana forms; hentaigana |
実装標準 see styles |
jissouhyoujun / jissohyojun じっそうひょうじゅん |
{comp} implementation standard |
崗位工資 岗位工资 see styles |
gǎng wèi gōng zī gang3 wei4 gong1 zi1 kang wei kung tzu |
standard salary for a specific job (contrasted with performance pay 績效工資|绩效工资[ji4 xiao4 gong1 zi1] or commission 提成[ti2 cheng2] etc) |
工業規格 see styles |
kougyoukikaku / kogyokikaku こうぎょうきかく |
industrial standard; engineering standard |
平壌時間 see styles |
pyonyanjikan ピョンヤンじかん |
Pyongyang Time; PYT; Standard Time of the Democratic People's Republic of Korea |
御決まり see styles |
okimari おきまり |
(noun - becomes adjective with の) standard; set; routine; regular; usual; conventional; stereotyped; same old |
排出基準 see styles |
haishutsukijun はいしゅつきじゅん |
effluent standard; effluent standards |
放出基準 see styles |
houshutsukijun / hoshutsukijun ほうしゅつきじゅん |
emission standard; effluent standard; release criteria |
日伯方式 see styles |
nippakuhoushiki / nippakuhoshiki にっぱくほうしき |
(See 統合デジタル放送サービス) Japanese-Brazilian implementation of ISDB (digital television and radio standard) |
日本時間 see styles |
nihonjikan にほんじかん |
Japan time; Japan Standard Time; JST |
本位貨幣 本位货币 see styles |
běn wèi huò bì ben3 wei4 huo4 bi4 pen wei huo pi honikahei / honikahe ほんいかへい |
local currency; our own currency; abbr. to 本幣|本币 standard money; standard coin; legal tender |
東部時間 东部时间 see styles |
dōng bù shí jiān dong1 bu4 shi2 jian1 tung pu shih chien toubujikan / tobujikan とうぶじかん |
Eastern Standard Time (EST) Eastern Time (US time zone) |
業界規範 see styles |
gyoukaikihan / gyokaikihan ぎょうかいきはん |
{comp} industry standard; industry norm |
標準世帯 see styles |
hyoujunsetai / hyojunsetai ひょうじゅんせたい |
(See モデル世帯) standard family unit; family of two adults and two children |
標準価格 see styles |
hyoujunkakaku / hyojunkakaku ひょうじゅんかかく |
standard price |
標準偏差 see styles |
hyoujunhensa / hyojunhensa ひょうじゅんへんさ |
{math} standard deviation; SD |
標準光源 see styles |
hyoujunkougen / hyojunkogen ひょうじゅんこうげん |
{astron} standard candle; standard light source |
標準入力 see styles |
hyoujunnyuuryoku / hyojunnyuryoku ひょうじゅんにゅうりょく |
{comp} stdin (computer); standard input file |
標準出力 see styles |
hyoujunshutsuryoku / hyojunshutsuryoku ひょうじゅんしゅつりょく |
{comp} stdout (computer); standard output file |
標準和名 see styles |
hyoujunwamei / hyojunwame ひょうじゅんわめい |
{biol} standard Japanese name |
標準属性 see styles |
hyoujunzokusei / hyojunzokuse ひょうじゅんぞくせい |
{comp} standard attribute |
標準普爾 标准普尔 see styles |
biāo zhǔn pǔ ěr biao1 zhun3 pu3 er3 piao chun p`u erh piao chun pu erh |
Standard and Poor's (S&P), company specializing in financial market ratings; S&P financial index |
標準模型 标准模型 see styles |
biāo zhǔn mó xíng biao1 zhun3 mo2 xing2 piao chun mo hsing |
Standard Model (of particle physics) |
標準狀態 标准状态 see styles |
biāo zhǔn zhuàng tài biao1 zhun3 zhuang4 tai4 piao chun chuang t`ai piao chun chuang tai |
standard conditions for temperature and pressure |
標準狀況 标准状况 see styles |
biāo zhǔn zhuàng kuàng biao1 zhun3 zhuang4 kuang4 piao chun chuang k`uang piao chun chuang kuang |
standard conditions for temperature and pressure |
標準英語 see styles |
hyoujuneigo / hyojunego ひょうじゅんえいご |
standard English |
標準装備 see styles |
hyoujunsoubi / hyojunsobi ひょうじゅんそうび |
standard equipment; standard feature |
標準記法 see styles |
hyoujunkihou / hyojunkiho ひょうじゅんきほう |
{comp} standard notation |
標準誤差 see styles |
hyoujungosa / hyojungosa ひょうじゅんごさ |
standard error; SE |
標準電波 see styles |
hyoujundenpa / hyojundenpa ひょうじゅんでんぱ |
standard time and frequency signal |
決まり事 see styles |
kimarigoto きまりごと |
rule; established routine; standard operating procedure; SOP |
渣打銀行 渣打银行 see styles |
zhā dǎ yín háng zha1 da3 yin2 hang2 cha ta yin hang |
Standard Chartered Bank |
環境基準 see styles |
kankyoukijun / kankyokijun かんきょうきじゅん |
environmental standard |
甘かない see styles |
amakanai あまかない |
(exp,adj-i) (colloquialism) (non-standard neg. of 甘い) (See 甘い・あまい・4) not easy; not lenient |
生活水準 see styles |
seikatsusuijun / sekatsusuijun せいかつすいじゅん |
standard of living |
監査基準 see styles |
kansakijun かんさきじゅん |
audit standard |
知能程度 see styles |
chinouteido / chinotedo ちのうていど |
intellectual standard; how intelligent one is |
符合標準 符合标准 see styles |
fú hé biāo zhǔn fu2 he2 biao1 zhun3 fu ho piao chun |
to comply with a standard; standards-compliant |
Variations: |
matoi まとい |
(1) battle standard decorated with hanging strips of paper or leather; (2) fireman's standard (Edo period) |
美東時間 美东时间 see styles |
měi dōng shí jiān mei3 dong1 shi2 jian1 mei tung shih chien |
USA Eastern Standard Time |
行動規範 see styles |
koudoukihan / kodokihan こうどうきはん |
standard of conduct; code of behavior; moral code; culture (of an organization) |
行為準則 行为准则 see styles |
xíng wéi zhǔn zé xing2 wei2 zhun3 ze2 hsing wei chun tse |
code of conduct; standard of conduct |
規格原案 see styles |
kikakugenan きかくげんあん |
draft of a standard; draft standard |
規格外品 see styles |
kikakugaihin きかくがいひん |
non-standard product; non-standard goods |
規矩準繩 规矩准绳 see styles |
guī ju zhǔn shéng gui1 ju5 zhun3 sheng2 kuei chü chun sheng |
compasses, set square, spirit level and plumbline (idiom); fig. established standard; norms; criteria |
規矩繩墨 规矩绳墨 see styles |
guī ju shéng mò gui1 ju5 sheng2 mo4 kuei chü sheng mo |
compasses, set square and straight line marker (idiom); fig. established standard; norms; criteria |
規範理論 规范理论 see styles |
guī fàn lǐ lùn gui1 fan4 li3 lun4 kuei fan li lun |
Standard Model (of particle physics) |
評価基準 see styles |
hyoukakijun / hyokakijun ひょうかきじゅん |
valuation basis; appraisal standard |
通信規格 see styles |
tsuushinkikaku / tsushinkikaku つうしんきかく |
{comp} telecommunications standard |
金本位制 see styles |
kinhonisei / kinhonise きんほんいせい |
gold standard system |
錦の御旗 see styles |
nishikinomihata にしきのみはた |
(exp,n) (1) Imperial standard; (exp,n) (2) (idiom) worthy cause |
雙重標準 双重标准 see styles |
shuāng chóng biāo zhǔn shuang1 chong2 biao1 zhun3 shuang ch`ung piao chun shuang chung piao chun |
double standard |
ASCII see styles |
asukii / asuki アスキー |
{comp} American Standard Code for Information Interchange; ASCII |
SDテレビ see styles |
esudiiterebi / esuditerebi エスディーテレビ |
standard-definition television; SDTV |
エスピー盤 see styles |
esupiiban / esupiban エスピーばん |
78-rpm record; standard-play record |
お世辞にも see styles |
oseijinimo / osejinimo おせじにも |
(expression) by any standard |
モデル世帯 see styles |
moderusetai モデルせたい |
standard family unit; family of two adults and two children |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Standard" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.