Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1002 total results for your Show search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

人気を掠う

see styles
 ninkiosarau
    にんきをさらう
(exp,v5u) to capture all the popularity; to steal the show; to upstage

人気を攫う

see styles
 ninkiosarau
    にんきをさらう
(exp,v5u) to capture all the popularity; to steal the show; to upstage

伊達メガネ

see styles
 datemegane
    だてメガネ
(yoji) glasses for show; fashionable eyeglasses worn for appearance's sake; glasses with no lenses or 'window glass' lenses

Variations:
兆す
萌す

see styles
 kizasu
    きざす
(v5s,vi) (1) to show signs; to have symptoms; to give indications (of); (v5s,vi) (2) to bud; to germinate; to sprout

出しゃばる

see styles
 deshabaru
    でしゃばる
(v5r,vi) (1) (kana only) to intrude; to butt in; to meddle; (v5r,vi) (2) (kana only) to be forward; to be self-assertive; to show off; to be pushy

Variations:
出ず
出づ

see styles
 izu(出zu); izu(出zu)
    いず(出ず); いづ(出づ)
(v2d-s,vi) (1) (archaism) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (v2d-s,vi) (2) (archaism) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (v2d-s,vi) (3) (archaism) to move forward; (v2d-s,vi) (4) (archaism) to come to; to get to; to lead to; to reach; (v2d-s,vi) (5) (archaism) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (v2d-s,vi) (6) (archaism) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (v2d-s,vi) (7) (archaism) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (v2d-s,vi) (8) (archaism) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (v2d-s,vi) (9) (archaism) to sell; (v2d-s,vi) (10) (archaism) to exceed; to go over; (v2d-s,vi) (11) (archaism) to stick out; to protrude; (v2d-s,vi) (12) (archaism) to break out; to occur; to start; to originate; (v2d-s,vi) (13) (archaism) to be produced; (v2d-s,vi) (14) (archaism) to come from; to be derived from; (v2d-s,vi) (15) (archaism) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (v2d-s,vi) (16) (archaism) to answer (phone, door, etc.); to get; (v2d-s,vi) (17) (archaism) to assume (an attitude); to act; to behave; (v2d-s,vi) (18) (archaism) to pick up (speed, etc.); to gain; (v2d-s,vi) (19) (archaism) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (v2d-s,vi) (20) (archaism) to graduate

Variations:
労う
犒う

see styles
 negirau
    ねぎらう
(transitive verb) (kana only) to show appreciation for (efforts, esp. by someone of equal or lower status); to thank for; to reward for

千秋楽の日

see styles
 senshuurakunohi / senshurakunohi
    せんしゅうらくのひ
closing day of a show

姿を見せる

see styles
 sugataomiseru
    すがたをみせる
(exp,v1) to show up; to appear; to turn up

尻尾を出す

see styles
 shippoodasu
    しっぽをだす
(exp,v5s) to show one's true colors (colours); to expose one's faults; to give oneself away

御手並拝見

see styles
 otenamihaiken
    おてなみはいけん
(expression) let's see what you've got; show me what you've got

恋愛ドラマ

see styles
 renaidorama
    れんあいドラマ
romantic TV series; romance TV show

恰好つける

see styles
 kakkoutsukeru / kakkotsukeru
    かっこつける
(Ichidan verb) (kana only) to affect a stylish air; to try to look good; to show off

恰好付ける

see styles
 kakkoutsukeru / kakkotsukeru
    かっこつける
(Ichidan verb) (kana only) to affect a stylish air; to try to look good; to show off

意を用いる

see styles
 iomochiiru / iomochiru
    いをもちいる
(exp,v1) to pay attention (to); to show concern (for); to worry (about); to be careful (about)

打call

see styles
dǎ c a l l
    da3 c a l l
ta c a l l
(slang) to cheer sb on; to show one's support; ("call" is pronounced approximately like English "call")

打てば響く

see styles
 utebahibiku
    うてばひびく
(exp,v5k) (often as 打てば響くような) to be responsive; to show immediate results

Variations:
技癢
伎癢

see styles
 giyou / giyo
    ぎよう
itching to show off one's abilities

招き入れる

see styles
 manekiireru / manekireru
    まねきいれる
(Ichidan verb) to invite in; to show someone in

振りまわす

see styles
 furimawasu
    ふりまわす
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone

政治ショー

see styles
 seijishoo / sejishoo
    せいじショー
political show

救場如救火


救场如救火

see styles
jiù chǎng rú jiù huǒ
    jiu4 chang3 ru2 jiu4 huo3
chiu ch`ang ju chiu huo
    chiu chang ju chiu huo
the show must go on (idiom)

是見よがし

see styles
 koremiyogashi
    これみよがし
(adj-no,adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off

有り難がる

see styles
 arigatagaru
    ありがたがる
(transitive verb) (kana only) to be thankful; to feel grateful; to show one's gratitude

本領を発揮

see styles
 honryouohakki / honryoohakki
    ほんりょうをはっき
(exp,vs) to display one's real ability; to show one's real ability; to show one's stuff; to show oneself at one's best; to really shine; to come into one's own; to find one's feet (legs); to hit (strike) one's stride

格好つける

see styles
 kakkoutsukeru / kakkotsukeru
    かっこつける
(Ichidan verb) (kana only) to affect a stylish air; to try to look good; to show off

格好付ける

see styles
 kakkoutsukeru / kakkotsukeru
    かっこつける
(Ichidan verb) (kana only) to affect a stylish air; to try to look good; to show off

此見よがし

see styles
 koremiyogashi
    これみよがし
(adj-no,adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off

汲み分ける

see styles
 kumiwakeru
    くみわける
(transitive verb) to apportion drawn water; to show understanding

汽車展覽會


汽车展览会

see styles
qì chē zhǎn lǎn huì
    qi4 che1 zhan3 lan3 hui4
ch`i ch`e chan lan hui
    chi che chan lan hui
car show; automobile expo

理解を示す

see styles
 rikaioshimesu
    りかいをしめす
(exp,v5s) to show understanding; to appreciate; to be positive about

男を見せる

see styles
 otokoomiseru
    おとこをみせる
(exp,v1) to show off one's manliness; to act like a (real) man

相槌を打つ

see styles
 aizuchioutsu / aizuchiotsu
    あいづちをうつ
(exp,v5t) to make use of aizuchi; to back-channel; to throw in interjections to show that one is paying attention

航空ショー

see styles
 koukuushoo / kokushoo
    こうくうショー
aerial show; air show; airshow

芝居を打つ

see styles
 shibaioutsu / shibaiotsu
    しばいをうつ
(exp,v5t) (1) to play a trick; to put up a false show; to deceive someone; (exp,v5t) (2) (original meaning) to put on a play; to present a play; to give a play

見えっ張り

see styles
 mieppari
    みえっぱり
(noun or adjectival noun) vain person; ostentatious person; show-off

見かけ倒し

see styles
 mikakedaoshi
    みかけだおし
(noun or adjectival noun) false impression; deceptive appearance; mere show

見せつける

see styles
 misetsukeru
    みせつける
(transitive verb) to make a display of; to show off; to flaunt

見せ付ける

see styles
 misetsukeru
    みせつける
(transitive verb) to make a display of; to show off; to flaunt

見せ物小屋

see styles
 misemonokoya
    みせものこや
show tent; circus tent; freak show

見世物小屋

see styles
 misemonokoya
    みせものこや
show tent; circus tent; freak show

見掛け倒し

see styles
 mikakedaoshi
    みかけだおし
(noun or adjectival noun) false impression; deceptive appearance; mere show

見栄っぱり

see styles
 mieppari
    みえっぱり
(noun or adjectival noun) vain person; ostentatious person; show-off

見栄っ張り

see styles
 mieppari
    みえっぱり
(noun or adjectival noun) vain person; ostentatious person; show-off

見逃し配信

see styles
 minogashihaishin
    みのがしはいしん
missed-program webcast; webcast of a serialized TV show (after the TV broadcast); catch-up TV

Variations:
覗き
覘き

see styles
 nozoki
    のぞき
(noun - becomes adjective with の) (1) peep; peeping; (2) (abbreviation) (See 覗き機関) peep show; device with lens mounted on a stand or in a box to view enlarged pictures

覗き絡繰り

see styles
 nozokikarakuri
    のぞきからくり
peep show; device with lens mounted on a stand or in a box to view enlarged pictures

贔屓にする

see styles
 hiikinisuru / hikinisuru
    ひいきにする
(exp,vs-i) to favor; to favour; to show favor to; to show favour to; to be partial to; to be a regular customer of

迎え入れる

see styles
 mukaeireru / mukaereru
    むかえいれる
(transitive verb) to show in; to usher in

関心を払う

see styles
 kanshinoharau
    かんしんをはらう
(exp,v5u) to show interest in

額縁ショー

see styles
 gakubuchishoo
    がくぶちショー
picture-frame show; Shōwa-era stage show in which a woman would stand half-naked in a frame (resembling a Western-style painting)

顔をたてる

see styles
 kaootateru
    かおをたてる
(exp,v1) to save face; to show deference; to make someone look good

顔を立てる

see styles
 kaootateru
    かおをたてる
(exp,v1) to save face; to show deference; to make someone look good

アイスショー

see styles
 aisushoo
    アイスショー
ice show

エンドロール

see styles
 endorooru
    エンドロール
credits roll (at the end of a show or movie) (wasei: endroll); end credit roll

オートショー

see styles
 ootoshoo
    オートショー
auto show

オープニング

see styles
 oopuningu
    オープニング
(1) opening; start; launch; (2) (abbreviation) (See OP・1) opening credits; title sequence; (3) (abbreviation) (See OP・2) theme song (played during the opening credits of a TV show, etc.)

お手並み拝見

see styles
 otenamihaiken
    おてなみはいけん
(expression) let's see what you've got; show me what you've got

お目にかける

see styles
 omenikakeru
    おめにかける
(exp,v1) (humble language) to show

お目に掛ける

see styles
 omenikakeru
    おめにかける
(exp,v1) (humble language) to show

かっこ付ける

see styles
 kakkotsukeru
    かっこつける
(ik) (ik) (Ichidan verb) (kana only) to affect a stylish air; to try to look good; to show off

キャプション

see styles
 kyapushon
    キャプション
(1) caption; headline; legend; cutline; (2) subtitles (on a film or TV show)

コレクション

see styles
 korekushon
    コレクション
(noun, transitive verb) (1) collection (of art, stamps, etc.); collecting; (2) collection (i.e. a range of new clothes); fashion show

これ見よがし

see styles
 koremiyogashi
    これみよがし
(adj-no,adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off

コンパニオン

see styles
 konpanion
    コンパニオン
(1) promotional model (at a trade show, etc.); female guide (at a convention); booth babe; (2) hostess (of a party, banquet, etc.); (3) (orig. meaning) companion

ご覧に入れる

see styles
 goranniireru / gorannireru
    ごらんにいれる
(exp,v1) (humble language) to show; to display

しっぽを出す

see styles
 shippoodasu
    しっぽをだす
(exp,v5s) to show one's true colors (colours); to expose one's faults; to give oneself away

ショー・ビズ

see styles
 shoo bizu
    ショー・ビズ
show biz

ショーガール

see styles
 shoogaaru / shoogaru
    ショーガール
show girl

ショウタイム

see styles
 shoutaimu / shotaimu
    ショウタイム
show time

ちらつかせる

see styles
 chiratsukaseru
    ちらつかせる
(transitive verb) (1) to show; to display; to flash; (transitive verb) (2) to dangle (an offer) in front of; to hold out; to indirectly hint at; to intimate; to obliquely suggest; to allude to; to imply; (transitive verb) (3) to send flurries (of snow, etc.)

データショウ

see styles
 deetashou / deetasho
    データショウ
{comp} data-show

テラスハウス

see styles
 terasuhausu
    テラスハウス
terraced house; terrace house; row house; (wk) Terrace House (reality TV show)

テレビアニメ

see styles
 terebianime
    テレビアニメ
animated TV show; cartoon

テレビショー

see styles
 terebishoo
    テレビショー
TV show

トークショー

see styles
 tookushoo
    トークショー
talk show

ナイトショー

see styles
 naitoshoo
    ナイトショー
night show

ヌードショー

see styles
 nuudoshoo / nudoshoo
    ヌードショー
striptease (wasei: nude show)

パントマイム

see styles
 pantomaimu
    パントマイム
(See 無言劇・むごんげき) mime; dumb show; silent drama; pantomime

ピープショー

see styles
 piipushoo / pipushoo
    ピープショー
peep show

フロアショー

see styles
 furoashoo
    フロアショー
floor show

プロデュース

see styles
 purodeuusu / purodeusu
    プロデュース
(vs,vt) (1) to produce (e.g. movie, play, show, event, musical recording, etc.); to design (e.g. new commercial product, restaurant concept, etc.); to create; (n,adj-f) (2) (See プロデュース料・プロデュースりょう) production; creation; design

ライヴショー

see styles
 raiiishoo / raiishoo
    ライヴショー
live show

ライトショー

see styles
 raitoshoo
    ライトショー
light show

ライブショー

see styles
 raibushoo
    ライブショー
live show

ワイドショー

see styles
 waidoshoo
    ワイドショー
talk and variety (TV) show (wasei: wide show)

不顯山不露水


不显山不露水

see styles
bù xiǎn shān bù lù shuǐ
    bu4 xian3 shan1 bu4 lu4 shui3
pu hsien shan pu lu shui
lit. to not show the mountain and to not reveal the water (idiom); fig. to hide the key facts

人気をさらう

see styles
 ninkiosarau
    にんきをさらう
(exp,v5u) to capture all the popularity; to steal the show; to upstage

今に見ていろ

see styles
 imanimiteiro / imanimitero
    いまにみていろ
(expression) just you wait!; I'll show you one day!; you'll see!; you'll pay for this!

Variations:
付き人
付人

see styles
 tsukibito
    つきびと
assistant (esp. in show business or sumo); attendant; chaperon

Variations:
付け人
付人

see styles
 tsukebito
    つけびと
(See 付き人) assistant (esp. in show business or sumo); attendant; chaperon

力んで見せる

see styles
 rikindemiseru
    りきんでみせる
(Ichidan verb) to show a bold front

半瓶水響叮噹


半瓶水响叮当

see styles
bàn píng shuǐ xiǎng dīng dāng
    ban4 ping2 shui3 xiang3 ding1 dang1
pan p`ing shui hsiang ting tang
    pan ping shui hsiang ting tang
lit. if you tap a half-empty bottle it makes a sound (idiom); fig. empty vessels make the most noise; one who has a little knowledge likes to show off, but one who is truly knowledgeable is modest

好戲還在後頭


好戏还在后头

see styles
hǎo xì hái zài hòu tou
    hao3 xi4 hai2 zai4 hou4 tou5
hao hsi hai tsai hou t`ou
    hao hsi hai tsai hou tou
the best part of the show is yet to come; (with ironic tone) the worst is yet to come; you ain't seen nothin' yet

姿をあらわす

see styles
 sugataoarawasu
    すがたをあらわす
(exp,v5s) to make an appearance; to show up

Variations:
座組
座組み

see styles
 zagumi
    ざぐみ
group involved in a theatrical production, show, etc.; group involved in a project or business

引っ張り回す

see styles
 hipparimawasu
    ひっぱりまわす
(transitive verb) to pull around; to drag around; to take around; to show around

御手並み拝見

see styles
 otenamihaiken
    おてなみはいけん
(expression) let's see what you've got; show me what you've got

御目にかける

see styles
 omenikakeru
    おめにかける
(exp,v1) (humble language) to show

御目に掛ける

see styles
 omenikakeru
    おめにかける
(exp,v1) (humble language) to show

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Show" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary