Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1002 total results for your Show search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ピープショー
ピープ・ショー

see styles
 piipushoo; piipu shoo / pipushoo; pipu shoo
    ピープショー; ピープ・ショー
peep show

Variations:
フロアショー
フロア・ショー

see styles
 furoashoo; furoa shoo
    フロアショー; フロア・ショー
floor show

Variations:
モッパン
モクバン
モクパン

see styles
 moppan; mokuban; mokupan
    モッパン; モクバン; モクパン
mukbang (Korean online eating show) (kor:)

Variations:
ライトショー
ライト・ショー

see styles
 raitoshoo; raito shoo
    ライトショー; ライト・ショー
light show

Variations:
レイトショー
レイト・ショー

see styles
 reitoshoo; reito shoo / retoshoo; reto shoo
    レイトショー; レイト・ショー
late-night screening (at a movie theatre) (wasei: late show)

Variations:
力こぶを入れる
力瘤を入れる

see styles
 chikarakobuoireru
    ちからこぶをいれる
(exp,v1) (idiom) to put a lot of effort (into); to take a strong interest (in); to put great emphasis (on); to show zeal (for)

Variations:
目に物見せる
目にもの見せる

see styles
 menimonomiseru
    めにものみせる
(exp,v1) (idiom) to teach someone a lesson; to show someone a thing or two; to show someone what one can do

Variations:
見栄え(P)
見映え
見ばえ

see styles
 mibae
    みばえ
good outward appearance; looking nice; being attractive; making a fine show

Variations:
通す(P)
徹す(P)
透す

see styles
 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (transitive verb) (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (transitive verb) (3) to make a path between two points; (transitive verb) (4) (See 筋を通す・すじをとおす) to proceed in a logical manner; (transitive verb) (5) to let pass; to allow through; (transitive verb) (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (transitive verb) (7) to go through (a middleman); (transitive verb) (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (transitive verb) (9) to pass (a law, applicant, etc.); (transitive verb) (10) to force to accept; to force agreement; (transitive verb) (11) to continue (in a state); to persist in; (transitive verb) (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (transitive verb) (13) (in the form とおして…する) to do from beginning to end without a break; (transitive verb) (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (transitive verb) (15) (after the -te form of a verb) to do to the end; to carry through; to complete

Variations:
ナビゲーター(P)
ナビゲータ

see styles
 nabigeetaa(p); nabigeeta / nabigeeta(p); nabigeeta
    ナビゲーター(P); ナビゲータ
(1) navigator; (2) host (of a TV show, etc.); hostess; MC

Variations:
年季が入る
年期が入る(iK)

see styles
 nenkigahairu
    ねんきがはいる
(exp,v5r) (1) to become experienced (after many years of practice); (exp,v5r) (2) to become worn (through long use); to show its age

Variations:
粋を利かす
粋をきかす(sK)

see styles
 suiokikasu
    すいをきかす
(exp,v5s) (rare) to show tact (in relationship matters); to be considerate (e.g. of a couple); to be thoughtful

Variations:
コスプレショー
コスプレ・ショー

see styles
 kosupureshoo; kosupure shoo
    コスプレショー; コスプレ・ショー
(See コスプレ) cosplay show

Variations:
ショービジネス
ショー・ビジネス

see styles
 shoobijinesu; shoo bijinesu
    ショービジネス; ショー・ビジネス
show business

Variations:
スタッフロール
スタッフ・ロール

see styles
 sutaffurooru; sutaffu rooru
    スタッフロール; スタッフ・ロール
closing credits (of a film, TV show, etc.) (wasei: staff roll); end credits

Variations:
スライドショー
スライド・ショー

see styles
 suraidoshoo; suraido shoo
    スライドショー; スライド・ショー
{comp} slide show

Variations:
ディナーショー
ディナー・ショー

see styles
 dinaashoo; dinaa shoo / dinashoo; dina shoo
    ディナーショー; ディナー・ショー
dinner theater (wasei: dinner show); dinner and a show

Variations:
トレードショー
トレード・ショー

see styles
 toreedoshoo; toreedo shoo
    トレードショー; トレード・ショー
{comp} trade show

Variations:
トレードショウ
トレード・ショウ

see styles
 toreedoshou; toreedo shou / toreedosho; toreedo sho
    トレードショウ; トレード・ショウ
trade show

Variations:
ニュースショー
ニュース・ショー

see styles
 nyuusushoo; nyuusu shoo / nyusushoo; nyusu shoo
    ニュースショー; ニュース・ショー
news show

Variations:
プレミアショー
プレミア・ショー

see styles
 puremiashoo; puremia shoo
    プレミアショー; プレミア・ショー
premiere (film, etc.) (wasei: premiere show)

Variations:
マネキンガール
マネキン・ガール

see styles
 manekingaaru; manekin gaaru / manekingaru; manekin garu
    マネキンガール; マネキン・ガール
mannequin (wasei: mannequin girl); young woman employed to show clothes to customers

Variations:
リアリティ番組
リアリティー番組

see styles
 riaritibangumi(riariti番組); riaritiibangumi(riaritii番組) / riaritibangumi(riariti番組); riaritibangumi(riariti番組)
    リアリティばんぐみ(リアリティ番組); リアリティーばんぐみ(リアリティー番組)
reality television; reality TV show

Variations:
姿を現す
姿を表す
姿をあらわす

see styles
 sugataoarawasu
    すがたをあらわす
(exp,v5s) to make an appearance; to show up

Variations:
子供番組
子ども番組
こども番組

see styles
 kodomobangumi
    こどもばんぐみ
children's (TV) show; children's program

Variations:
水機関
水絡繰り
水絡繰(io)

see styles
 mizukarakuri
    みずからくり
puppet powered by (falling) water; water-powered contrivance; show using such a device (in Edo-period Osaka)

Variations:
トークショー(P)
トーク・ショー

see styles
 tookushoo(p); tooku shoo
    トークショー(P); トーク・ショー
talk show

Variations:
ファンサイト(P)
ファン・サイト

see styles
 fansaito(p); fan saito
    ファンサイト(P); ファン・サイト
fan site (website run by fans of a celebrity, TV show, etc.); fansite

Variations:
ワイドショー(P)
ワイド・ショー

see styles
 waidoshoo(p); waido shoo
    ワイドショー(P); ワイド・ショー
infotainment television program (wasei: wide show); TV gossip show; (tabloid) talk show; talk show featuring discussion of current news, etc.

Variations:
作る(P)
造る(P)
創る(P)

see styles
 tsukuru
    つくる
(transitive verb) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc.; 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (transitive verb) (2) to prepare (food term); to brew (alcohol); (transitive verb) (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (transitive verb) (4) to till; (transitive verb) (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (transitive verb) (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (transitive verb) (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (transitive verb) (8) to have (a child); (transitive verb) (9) to make up (one's face, etc.); (transitive verb) (10) to fabricate (an excuse, etc.); (transitive verb) (11) to give a (false) appearance; to feign (a smile, etc.); to put on a show of emotion; (transitive verb) (12) to form (a line, etc.); (transitive verb) (13) to set (a record); (transitive verb) (14) to commit (a sin, etc.)

Variations:
振り回す(P)
振りまわす
振回す

see styles
 furimawasu
    ふりまわす
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (transitive verb) (2) to display (one's knowledge); to show off; (transitive verb) (3) to abuse (one's power); (transitive verb) (4) to manipulate someone

Variations:
見栄っ張り
見栄っぱり
見えっ張り

see styles
 mieppari
    みえっぱり
(noun or adjectival noun) vain person; ostentatious person; show-off

Variations:
飴細工
あめ細工
アメ細工(sK)

see styles
 amezaiku
    あめざいく
(1) candy fashioned in human and animal forms; (2) deceptive appearance; all show; empty suit; paper tiger

Variations:
エンドクレジット
エンド・クレジット

see styles
 endokurejitto; endo kurejitto
    エンドクレジット; エンド・クレジット
end credits (of a film, TV show, etc.); closing credits

Variations:
ストリップショー
ストリップ・ショー

see styles
 sutorippushoo; sutorippu shoo
    ストリップショー; ストリップ・ショー
strip show; striptease

Variations:
スペシャルゲスト
スペシャル・ゲスト

see styles
 supesharugesuto; supesharu gesuto
    スペシャルゲスト; スペシャル・ゲスト
special guest (e.g. on a TV show); guest performer

Variations:
フリーブッキング
フリー・ブッキング

see styles
 furiibukkingu; furii bukkingu / furibukkingu; furi bukkingu
    フリーブッキング; フリー・ブッキング
(See ブロックブッキング) agreement between film distributors and cinemas that the latter may freely pick and show films (wasei: free booking)

Variations:
メインキャスター
メイン・キャスター

see styles
 meinkyasutaa; mein kyasutaa / menkyasuta; men kyasuta
    メインキャスター; メイン・キャスター
main newscaster (of a specific show, etc.) (wasei: main caster); main newsreader

Variations:
モーニングショー
モーニング・ショー

see styles
 mooningushoo; mooningu shoo
    モーニングショー; モーニング・ショー
morning show

Variations:
リアリティショー
リアリティ・ショー

see styles
 riaritishoo; riariti shoo
    リアリティショー; リアリティ・ショー
reality show

Variations:
人気をさらう
人気を掠う
人気を攫う

see styles
 ninkiosarau
    にんきをさらう
(exp,v5u) to capture all the popularity; to steal the show; to upstage

Variations:
立ち回る
立回る
立ちまわる(sK)

see styles
 tachimawaru
    たちまわる
(v5r,vi) (1) to walk about; to walk around; (v5r,vi) (2) to conduct oneself; to act; to maneuver (in a way that benefits oneself); to play one's cards (well); (v5r,vi) (3) to stop by (somewhere; esp. of a criminal on the run); to drop by; to turn up (at); to show up (at); (v5r,vi) (4) to enact a fighting scene; to brawl (in a play, film, etc.)

Variations:
覗き機関
覗き絡繰り
覗機関(io)

see styles
 nozokikarakuri
    のぞきからくり
peep show; device with lens mounted on a stand or in a box to view enlarged pictures

Variations:
モーターショー(P)
モーター・ショー

see styles
 mootaashoo(p); mootaa shoo / mootashoo(p); moota shoo
    モーターショー(P); モーター・ショー
motor show

Variations:
零す
溢す
翻す(rK)
棄す(sK)

see styles
 kobosu
    こぼす
(transitive verb) (1) (kana only) to spill; to drop; to shed (tears); (transitive verb) (2) (kana only) to grumble (about); to complain (of); (transitive verb) (3) (kana only) to let (one's feelings) show

Variations:
エンディングロール
エンディング・ロール

see styles
 endingurooru; endingu rooru
    エンディングロール; エンディング・ロール
(See エンドロール) closing credits (of a film, TV show, etc.) (wasei: ending roll); end credits

Variations:
キャットウォーク(P)
キャットウオーク

see styles
 kyattowooku(p); kyattouooku / kyattowooku(p); kyattoooku
    キャットウォーク(P); キャットウオーク
(1) catwalk (narrow walkway above a stage, along the side of a bridge, etc.); (2) (indoor) cat playground; cat shelves; cat bridge; (3) (See ランウェイ・1) catwalk (at a fashion show); runway

Variations:
クレジットタイトル
クレジット・タイトル

see styles
 kurejittotaitoru; kurejitto taitoru
    クレジットタイトル; クレジット・タイトル
credit titles (of a film, TV show, etc.); credits

Variations:
チャリティーショー
チャリティー・ショー

see styles
 charitiishoo; charitii shoo / charitishoo; chariti shoo
    チャリティーショー; チャリティー・ショー
charity show

Variations:
バラエティーショー
バラエティー・ショー

see styles
 baraetiishoo; baraetii shoo / baraetishoo; baraeti shoo
    バラエティーショー; バラエティー・ショー
variety show

Variations:
ミッドナイトショー
ミッドナイト・ショー

see styles
 middonaitoshoo; middonaito shoo
    ミッドナイトショー; ミッドナイト・ショー
midnight show

Variations:
ミュージカルショー
ミュージカル・ショー

see styles
 myuujikarushoo; myuujikaru shoo / myujikarushoo; myujikaru shoo
    ミュージカルショー; ミュージカル・ショー
musical show

Variations:
ミンストレルショー
ミンストレル・ショー

see styles
 minsutorerushoo; minsutoreru shoo
    ミンストレルショー; ミンストレル・ショー
minstrel show

Variations:
レギュラーメンバー
レギュラー・メンバー

see styles
 regyuraamenbaa; regyuraa menbaa / regyuramenba; regyura menba
    レギュラーメンバー; レギュラー・メンバー
(See レギュラー・2) regular member; regular player (on a team); regular guest (on a TV show)

Variations:
上げる(P)
挙げる(P)
揚げる(P)

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (transitive verb) (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (transitive verb) (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (transitive verb) (4) to land (a boat); (transitive verb) (5) (揚げる only) to deep-fry; (transitive verb) (6) to show someone (into a room); (transitive verb) (7) (上げる only) (polite language) (kana only) to give; (transitive verb) (8) to send someone (away); (transitive verb) (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (transitive verb) (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (transitive verb) (11) (See 声を上げる・1) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (transitive verb) (12) to earn (something desirable); (transitive verb) (13) to praise; (transitive verb) (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (transitive verb) (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (transitive verb) (16) (挙げる only) to arrest; (transitive verb) (17) (挙げる only) to nominate; (transitive verb) (18) (揚げる only) (kana only) to summon (for geishas, etc.); (transitive verb) (19) (上げる only) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (transitive verb) (20) to bear (a child); (transitive verb) (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (22) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (23) to vomit; (aux-v,v1) (24) (kana only) (polite language) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (suf,v1) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 作り上げる・1) to complete ...; (suf,v1) (26) (humble language) (after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility) (See 申し上げる・2) to humbly do ...

Variations:
打ち上げ(P)
打上げ
打ち揚げ
打揚げ

see styles
 uchiage
    うちあげ
(1) launching; launch; (2) end (of a theatrical run, etc.); (3) (See 打ち上げ会・うちあげかい) closing party (e.g. a theater show); cast party; party to celebrate successful completion of a project

Variations:
相槌を打つ
相づちを打つ
あいづちを打つ

see styles
 aizuchioutsu / aizuchiotsu
    あいづちをうつ
(exp,v5t) (See 相槌・あいづち・1) to make use of aizuchi; to back-channel; to throw in interjections to show that one is paying attention

Variations:
イベントコンパニオン
イベント・コンパニオン

see styles
 ibentokonpanion; ibento konpanion
    イベントコンパニオン; イベント・コンパニオン
promotional model (e.g. at a trade show) (wasei: event companion); booth babe

Variations:
テレビアニメーション
テレビ・アニメーション

see styles
 terebianimeeshon; terebi animeeshon
    テレビアニメーション; テレビ・アニメーション
animated TV show; cartoon

Variations:
見かけ倒し
見掛け倒し
見かけだおし(sK)

see styles
 mikakedaoshi
    みかけだおし
(adj-no,n) showy but worthless; impressive-looking but without substance; all show and no substance; not as good as it looks; deceptive

Variations:
見栄(P)
見栄え(P)
見映
見映え
見え

see styles
 mie(見栄, 見e)(p); mibae(見栄, 見栄e, 見映, 見映e)(p)
    みえ(見栄, 見え)(P); みばえ(見栄, 見栄え, 見映, 見映え)(P)
(See 見栄を張る・みえをはる) airs; pretensions; show; ostentation; display; appearance; vanity; charm

Variations:
ドサ回り
どさ回り
ドサ廻り
どさ廻り(sK)

see styles
 dosamawari
    どさまわり
(1) touring (of a theatrical company, entertainer, etc.); being on the road; road show; (2) local hoodlum

Variations:
パフォーマンス(P)
パーフォーマンス(ik)

see styles
 pafoomansu(p); paafoomansu(ik) / pafoomansu(p); pafoomansu(ik)
    パフォーマンス(P); パーフォーマンス(ik)
(1) performance (e.g. music, dance, drama); (2) something done (just) for show; theatre; theater; showy action; (empty) gesture; playing to the gallery; (3) performance (of a computer, car, investment, etc.)

Variations:
ファッションショー(P)
ファッション・ショー

see styles
 fasshonshoo(p); fasshon shoo
    ファッションショー(P); ファッション・ショー
fashion show

Variations:
ランウェイ
ランウエイ
ランウェー
ランウエー

see styles
 ranwei; ranuei; ranwee; ranuee / ranwe; ranue; ranwee; ranuee
    ランウェイ; ランウエイ; ランウェー; ランウエー
(1) runway (at a fashion show); catwalk; (2) (See 滑走路) runway (for aircraft)

Variations:
一人芝居
独り芝居(rK)
ひとり芝居(sK)

see styles
 hitorishibai
    ひとりしばい
one-person show; one-woman show; one-man show; performing solo; monodrama

Variations:
見栄を張る
見栄をはる
見えを張る
見えをはる

see styles
 mieoharu
    みえをはる
(exp,v5r) to be pretentious; to put on airs; to show off

Variations:
インターネットワールド
インターネット・ワールド

see styles
 intaanettowaarudo; intaanetto waarudo / intanettowarudo; intanetto warudo
    インターネットワールド; インターネット・ワールド
{comp} Internet World (trade show)

Variations:
お為ごかし
御為ごかし(sK)
御為倒し(sK)

see styles
 otamegokashi
    おためごかし
(noun - becomes adjective with の) (kana only) self-interested show of kindness; acting selfishly under the guise of kindness

Variations:
浮かぶ(P)
浮ぶ
泛ぶ(oK)
泛かぶ(oK)

see styles
 ukabu
    うかぶ
(v5b,vi) (1) to float; to be suspended; (v5b,vi) (2) to rise to the surface; to appear; to emerge; to show up; to loom (up); (v5b,vi) (3) to come to mind; to have inspiration

Variations:
浮かべる(P)
浮べる
泛かべる
泛べる(io)

see styles
 ukaberu
    うかべる
(transitive verb) (1) to float; to set afloat; to launch; (transitive verb) (2) to show on one's face (smile, sadness, etc.); (transitive verb) (3) to recall; to call to mind; to imagine; to think of

Variations:
お手並み拝見
お手並拝見
御手並み拝見
御手並拝見

see styles
 otenamihaiken
    おてなみはいけん
(expression) let's see what you've got; show me what you've got

Variations:
見栄(ateji)(P)
見え
見得(ateji)

see styles
 mie
    みえ
(1) (見栄, 見え only) show; display; pretensions; appearances; ostentation; vanity; (2) {kabuki} (usu. 見得) pose; posture

Variations:
焼きが回る
焼きがまわる(sK)
やきが回る(sK)

see styles
 yakigamawaru
    やきがまわる
(exp,v5r) (idiom) to become senile; to show signs of decline; to lose one's edge; to lose one's touch; to lose one's astuteness

Variations:
飾る(P)
餝る(oK)
錺る(oK)
荘る(oK)

see styles
 kazaru
    かざる
(transitive verb) (1) to decorate; to ornament; to adorn; (transitive verb) (2) to display; to exhibit; to put on show; to arrange; (transitive verb) (3) to mark (e.g. the day with a victory); to adorn (e.g. the front page); to grace (e.g. the cover); (transitive verb) (4) to affect (a manner); to keep up (appearances); to embellish; to dress up; to be showy; to be pretentious

Variations:
馬脚を現す
馬脚をあらわす
馬脚を露わす
馬脚を露す

see styles
 bakyakuoarawasu
    ばきゃくをあらわす
(exp,v5s) (idiom) to reveal one's true nature; to show one's true colours; to give oneself away; to be exposed (of a lie, etc.)

Variations:
お目にかける
お目に掛ける
御目に掛ける
御目にかける

see styles
 omenikakeru
    おめにかける
(exp,v1) (humble language) to show

Variations:
映し出す(P)
写し出す
映しだす
写しだす
うつし出す

see styles
 utsushidasu
    うつしだす
(transitive verb) (1) (esp. 映し...) to project; to show; (transitive verb) (2) (esp. 写し...) to portray; to depict; to describe; to reflect

Variations:
表す(P)
現す(P)
表わす(P)
現わす(P)
顕す

see styles
 arawasu
    あらわす
(transitive verb) (1) (esp. 表す, 表わす) to represent; to signify; to stand for; (transitive verb) (2) (esp. 現す, 現わす) to reveal; to show; to display; (transitive verb) (3) (esp. 表す, 表わす) (See 言い表す・1) to express; (transitive verb) (4) (esp. 顕す) to make widely known

Variations:
ライブショー
ライヴショー
ライブ・ショー
ライヴ・ショー

see styles
 raibushoo; raiiishoo; raibu shoo; raiii shoo / raibushoo; raiishoo; raibu shoo; raii shoo
    ライブショー; ライヴショー; ライブ・ショー; ライヴ・ショー
live show

Variations:
バラエティ(P)
バラエティー
ヴァラエティ
ヴァラエティー

see styles
 baraeti(p); baraetii; araeti; araetii / baraeti(p); baraeti; araeti; araeti
    バラエティ(P); バラエティー; ヴァラエティ; ヴァラエティー
(1) variety; (2) (abbreviation) (See バラエティーショー) variety show

Variations:
フロアショー
フロアーショー
フロア・ショー
フロアー・ショー

see styles
 furoashoo; furoaashoo; furoa shoo; furoaa shoo / furoashoo; furoashoo; furoa shoo; furoa shoo
    フロアショー; フロアーショー; フロア・ショー; フロアー・ショー
(1) floor show; (2) small-scale fashion show

Variations:
有り難がる
有難がる
有りがたがる(sK)
あり難がる(sK)

see styles
 arigatagaru
    ありがたがる
(transitive verb) (kana only) to be thankful; to feel grateful; to show one's gratitude

Variations:
盗人猛々しい
盗っ人猛々しい
盗っ人たけだけしい
盗人猛猛しい

see styles
 nusuttotakedakeshii; nusubitotakedakeshii(盗人猛々shii, 盗人猛猛shii); nusutotakedakeshii(盗人猛々shii, 盗人猛猛shii) / nusuttotakedakeshi; nusubitotakedakeshi(盗人猛々shi, 盗人猛猛shi); nusutotakedakeshi(盗人猛々shi, 盗人猛猛shi)
    ぬすっとたけだけしい; ぬすびとたけだけしい(盗人猛々しい, 盗人猛猛しい); ぬすとたけだけしい(盗人猛々しい, 盗人猛猛しい)
(exp,adj-i) (proverb) the guilty are audacious; show remorse when you are in the wrong

Variations:
焼きが回る
ヤキが回る
焼きがまわる(sK)
やきが回る(sK)

see styles
 yakigamawaru; yakigamawaru
    やきがまわる; ヤキがまわる
(exp,v5r) (idiom) to become senile; to show signs of decline; to lose one's edge; to lose one's touch; to lose one's astuteness

Variations:
ヒーローショー
ヒーローショウ
ヒーロー・ショー
ヒーロー・ショウ

see styles
 hiirooshoo; hiirooshou; hiiroo shoo; hiiroo shou / hirooshoo; hiroosho; hiroo shoo; hiroo sho
    ヒーローショー; ヒーローショウ; ヒーロー・ショー; ヒーロー・ショウ
(See 特撮・とくさつ・2) stage show featuring superhero characters from tokusatsu films and TV series (wasei: hero show)

Variations:
ワンマンショー
ワンマンショウ
ワンマン・ショー
ワンマン・ショウ

see styles
 wanmanshoo; wanmanshou; wanman shoo; wanman shou / wanmanshoo; wanmansho; wanman shoo; wanman sho
    ワンマンショー; ワンマンショウ; ワンマン・ショー; ワンマン・ショウ
one-man show

Variations:
能ある鷹は爪を隠す
能有る鷹は爪を隠す
脳ある鷹は爪を隠す(iK)

see styles
 nouarutakahatsumeokakusu / noarutakahatsumeokakusu
    のうあるたかはつめをかくす
(exp,v5s) (proverb) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons

Variations:
格好つける
格好付ける
恰好つける
恰好付ける
かっこ付ける(ik)

see styles
 kakkoutsukeru(格好tsukeru, 格好付keru, 恰好tsukeru, 恰好付keru); kakkotsukeru(ik) / kakkotsukeru(格好tsukeru, 格好付keru, 恰好tsukeru, 恰好付keru); kakkotsukeru(ik)
    かっこうつける(格好つける, 格好付ける, 恰好つける, 恰好付ける); かっこつける(ik)
(Ichidan verb) (kana only) to affect a stylish air; to try to look good; to show off

Variations:
お目にかける
お目に掛ける
御目に掛ける(sK)
御目にかける(sK)

see styles
 omenikakeru
    おめにかける
(exp,v1) (humble language) to show

Variations:
バラエティ番組
バラエティー番組
ヴァラエティ番組
ヴァラエティー番組

see styles
 baraetibangumi(baraeti番組); baraetiibangumi(baraetii番組); araetibangumi(araeti番組); araetiibangumi(araetii番組) / baraetibangumi(baraeti番組); baraetibangumi(baraeti番組); araetibangumi(araeti番組); araetibangumi(araeti番組)
    バラエティばんぐみ(バラエティ番組); バラエティーばんぐみ(バラエティー番組); ヴァラエティばんぐみ(ヴァラエティ番組); ヴァラエティーばんぐみ(ヴァラエティー番組)
variety show (e.g. on TV)

Variations:
引っ張り回す
引っ張りまわす
引っぱり回す
ひっぱり回す
引っぱりまわす

see styles
 hipparimawasu
    ひっぱりまわす
(transitive verb) to pull around; to drag around; to take around; to show around

Variations:
お手並み拝見
お手並拝見(sK)
御手並み拝見(sK)
御手並拝見(sK)

see styles
 otenamihaiken
    おてなみはいけん
(expression) let's see what you've got; show me what you've got

Variations:
ランウェイショー
ランウエイショー
ランウェイ・ショー
ランウエイ・ショー

see styles
 ranweishoo; ranueishoo; ranwei shoo; ranuei shoo / ranweshoo; ranueshoo; ranwe shoo; ranue shoo
    ランウェイショー; ランウエイショー; ランウェイ・ショー; ランウエイ・ショー
(See ファッションショー) fashion show (on a catwalk) (wasei: runway show)

Variations:
バラエティ(P)
バラエティー
ヴァラエティ(sk)
ヴァラエティー(sk)

see styles
 baraeti(p); baraetii; araeti(sk); araetii(sk) / baraeti(p); baraeti; araeti(sk); araeti(sk)
    バラエティ(P); バラエティー; ヴァラエティ(sk); ヴァラエティー(sk)
(1) variety; (2) (abbreviation) (See バラエティーショー) variety show

Variations:
バラエティーショー
バラエティショー
バラエティー・ショー
バラエティ・ショー

see styles
 baraetiishoo; baraetishoo; baraetii shoo; baraeti shoo / baraetishoo; baraetishoo; baraeti shoo; baraeti shoo
    バラエティーショー; バラエティショー; バラエティー・ショー; バラエティ・ショー
variety show

Variations:
映し出す(P)
写し出す
映しだす(sK)
写しだす(sK)
うつし出す(sK)

see styles
 utsushidasu
    うつしだす
(transitive verb) (1) (esp. 映し出す) to project; to show (on a screen); to reflect (of a mirror, lake, etc.); (transitive verb) (2) (esp. 写し出す) to portray; to depict; to describe; (transitive verb) (3) (esp. 映し出す) to reflect (the times, mood, etc.)

Variations:
千秋楽(P)
千穐楽
千龝楽(rK)
千秋樂(sK)
千穐樂(sK)
千龝樂(sK)

see styles
 senshuuraku / senshuraku
    せんしゅうらく
(1) final day of a performance; closing date; final show; (2) {sumo} final day of a tournament

Variations:
バラエティ番組
バラエティー番組
ヴァラエティ番組(sK)
ヴァラエティー番組(sK)

see styles
 baraetibangumi(baraeti番組); baraetiibangumi(baraetii番組) / baraetibangumi(baraeti番組); baraetibangumi(baraeti番組)
    バラエティばんぐみ(バラエティ番組); バラエティーばんぐみ(バラエティー番組)
variety show (on TV or radio)

Variations:
嘘つきは泥棒の始まり
嘘吐きは泥棒の始まり
うそつきは泥棒の始まり
嘘つきは泥棒のはじまり

see styles
 usotsukihadorobounohajimari / usotsukihadorobonohajimari
    うそつきはどろぼうのはじまり
(expression) (proverb) show me a liar, and I will show you a thief

<1011>

This page contains 100 results for "Show" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary