There are 578 total results for your Shadow of Karma - Dogged by Karma search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
父母 see styles |
fù mǔ fu4 mu3 fu mu fubo(p); chichihaha; tetehaha(ok); kazoiroha(ok); bumo(ok); kazoiro(ok) ふぼ(P); ちちはは; ててはは(ok); かぞいろは(ok); ぶも(ok); かぞいろ(ok) |
father and mother; parents father and mother; parents; (surname) Fubo pitṛ-mātṛ, father and mother, parents; 無明 ignorance is referred to as father, and 貪愛 desire, or concupiscence, as mother, the two— ignorance and concupiscence— being the parents of all delusion and karma. Samādhi is also referred to as father, and praj na (wisdom) as mother, the parents of all knowledge and virtue. In the vast interchanges of rebirth all have been or are my parents, therefore all males are my father and all females my mother: 一切男女我父母 see 心地觀經 2. |
牽生 牵生 see styles |
qiān shēng qian1 sheng1 ch`ien sheng chien sheng kenshō |
subtly produced (karma) or unmanifestly produced karma |
生業 生业 see styles |
shēng yè sheng1 ye4 sheng yeh nariwai; seigyou; sugiwai(ok); sugiai(ok) / nariwai; segyo; sugiwai(ok); sugiai(ok) なりわい; せいぎょう; すぎわい(ok); すぎあい(ok) |
(1) occupation; calling; (2) livelihood particularizing karma |
界繫 界系 see styles |
jiè xì jie4 xi4 chieh hsi kaike |
The karma which binds to the finite, i. e. to any one of the three regions. |
痴愛 see styles |
chī ài chi1 ai4 ch`ih ai chih ai |
Ignorance and desire, or unenlightened desire, ignorance being father, desire mother, which produce all affliction and evil karma. |
發業 发业 see styles |
fā yè fa1 ye4 fa yeh hotsugō |
to produce karma |
白業 白业 see styles |
bái yè bai2 ye4 pai yeh hakugō |
white karma |
白黑 see styles |
bái hēi bai2 hei1 pai hei byakukoku |
white and dark, e. g. 白黑業 good and evil deeds, or karma. |
盯梢 see styles |
dīng shāo ding1 shao1 ting shao |
to follow sb; to tail; to shadow |
眼影 see styles |
yǎn yǐng yan3 ying3 yen ying |
eye shadow (cosmetics) |
福業 福业 see styles |
fú yè fu2 ye4 fu yeh fukugō |
The karma of blessedness, a happy karma. |
穢業 秽业 see styles |
huì yè hui4 ye4 hui yeh egō |
Impure karma, one oft he 三業 q.v. |
空見 空见 see styles |
kōng jiàn kong1 jian4 k`ung chien kung chien hiromi ひろみ |
(female given name) Hiromi The heterodox view that karma and nirvana are not real, v. 空有. |
空魔 see styles |
kōng mó kong1 mo2 k`ung mo kung mo kūma |
The demons who arouse in the heart the false belief that karma is not real. |
結業 结业 see styles |
jié yè jie2 ye4 chieh yeh ketsugō |
to finish school, esp. a short course; to complete a course; (of a company) to cease operations The karma resulting from the bondage to passion, or delusion. |
緣業 缘业 see styles |
yuán yè yuan2 ye4 yüan yeh engō |
dependent origination and karma—the Buddhist teachings |
緣起 缘起 see styles |
yuán qǐ yuan2 qi3 yüan ch`i yüan chi engi |
to originate; origin; genesis; account of the origins of an endeavor Arising from conditional causation; everything arises from conditions, and not being spontaneous and self-contained has no separate and independent nature; cf. 緣生. It is a fundamental doctrine of the Huayan school, which defines four principal uses of the term: (1) 業感緣起 that of the Hīnayāna, i.e. under the influence of karma the conditions of reincarnation arise; (2) 賴耶緣起 that of the primitive Mahāyāna school, i.e. that all things arise from the ālaya, or 藏 fundamental store; (3) 如來藏緣起 that of the advancing Mahāyāna, that all things arise from the tathāgatagarbha, or bhūtatathatā; (4) 法界緣起 that of complete Mahāyāna, in which one is all and all are one, each being a universal cause. |
總業 总业 see styles |
zǒng yè zong3 ye4 tsung yeh sōgō |
generalizing karma |
繫業 系业 see styles |
xì yè xi4 ye4 hsi yeh kegō |
subject to karma |
罪業 罪业 see styles |
zuì yè zui4 ye4 tsui yeh zaigou / zaigo ざいごう |
sin; iniquity; crime That which sin does, its karma, producing subsequent suffering. |
罪障 see styles |
zuì zhàng zui4 zhang4 tsui chang zaishou / zaisho ざいしょう |
{Buddh} sins (which prevent entry into bliss) The veil, or barrier of sin, which hinders the obtaining of good karma, and the obedient hearing of the truth. |
羊石 see styles |
yáng shí yang2 shi2 yang shih youseki / yoseki ようせき |
(given name) Yōseki An abbreviation for 羯磨 karma, from the radicals of the two words. |
羯摩 see styles |
jié mó jie2 mo2 chieh mo konma |
Karma, v. 業 and cf. 羯磨. |
羯磨 see styles |
jié mó jie2 mo2 chieh mo katsuma かつま |
karma (loanword) {Buddh} (read as かつま in the Tendai sect, etc.; as こんま in Shingon, Ritsu, etc.) (See 業・ごう・1) karma; (surname) Katsuma karma; action, work, deed, performance, service, 'duty'; religious action, moral duty; especially a meeting of the monks for the purpose of ordination, or for the confession of sins and absolution, or for expulsion of the unrepentant. There are numerous kinds of karma, or assemblies for such business, ordinarily requiring the presence of four monks, but others five, ten, or twenty. Cf. 業 for definition of karma, deeds or character as the cause of future conditions; also 五蘊 for karma as the fourth skandha. |
翳り see styles |
kageri かげり |
shadow or cloud (e.g. on someone's happiness); shade; gloom; (surname) Kageri |
自業 自业 see styles |
zì yè zi4 ye4 tzu yeh jigō |
one's own karma |
良緣 良缘 see styles |
liáng yuán liang2 yuan2 liang yüan |
good karma; opportune connection with marriage partner |
苦業 苦业 see styles |
kǔ yè ku3 ye4 k`u yeh ku yeh kugō |
The karma of suffering. |
苦道 see styles |
kǔ dào ku3 dao4 k`u tao ku tao kudō |
The path of suffering; from illusion arises karma, from karma suffering, from suffering illusion, in a vicious circle. |
范縝 范缜 see styles |
fàn zhěn fan4 zhen3 fan chen Han Shin |
Fan Zhen (c. 450-c. 510), philosopher from Qi and Liang of the Southern dynasties, as atheist denying Buddhist teachings on karma and rebirth Fan Zhen |
葉陰 see styles |
hakage はかげ |
under the leaves (of a tree); in the shadow of the leaves |
薄福 see styles |
báo fú bao2 fu2 pao fu hakufuku |
Unfortunate; poor condition due to poor karma; ill luck. |
行業 行业 see styles |
háng yè hang2 ye4 hang yeh gyōgō |
trade; profession; industry; business That which is done, the activities of thought, word, or deed; moral action; karma. |
行母 see styles |
xíng mǔ xing2 mu3 hsing mu gyō mo |
mātṛkā, 摩德理迦; the "mother of karma", i.e. the Abhidharma-piṭaka, which shows that karma produces karma, one act producing another. |
解脫 解脱 see styles |
jiě tuō jie3 tuo1 chieh t`o chieh to gedatsu |
to untie; to free; to absolve of; to get free of; to extirpate oneself; (Buddhism) to free oneself of worldly worries mukti, 'loosing, release, deliverance, liberation, setting free,... emancipation.' M.W. mokṣa, 'emancipation, deliverance, freedom, liberation, escape, release.' M.W. Escape from bonds and the obtaining of freedom, freedom from transmigration, from karma, from illusion, from suffering; it denotes nirvāṇa and also the freedom obtained in dhyāna-meditation; it is one of the five characteristics of Buddha; v. 五分法身. It is also vimukti and vimokṣa, especially in the sense of final emancipation. There are several categories of two kinds of emancipation, also categories of three and eight. Cf. 毘; and 八解脫.; v. 解. |
語業 语业 see styles |
yǔ yè yu3 ye4 yü yeh gogō |
The karma produced by speech. |
起業 起业 see styles |
qǐ yè qi3 ye4 ch`i yeh chi yeh kigyou / kigyo きぎょう |
(n,vs,vi) starting a business; promotion of enterprise; (given name) Kigyou to produce karma |
跟蹤 跟踪 see styles |
gēn zōng gen1 zong1 ken tsung |
to follow sb's tracks; to tail; to shadow; tracking |
身業 身业 see styles |
shēn yè shen1 ye4 shen yeh shingō |
The karma operating in the body; the body as representing the fruit of action in previous existence. One of the three karmas, the other two referring to speech and thought. |
身車 身车 see styles |
shēn chē shen1 che1 shen ch`e shen che shinsha |
The body as the vehicle which, according with previous karma, carries one into the paths of transmigration. |
車也 车也 see styles |
chē yě che1 ye3 ch`e yeh che yeh shaya |
chāyā, 陰 shade, shadow. |
車影 see styles |
shaei / shae しゃえい |
car's shadow; sight of a car |
通力 see styles |
tōng lì tong1 li4 t`ung li tung li tsuuriki / tsuriki つうりき |
to cooperate; concerted effort mysterious power; (surname) Tooriki The capacity to employ supernatural power without hindrance. Buddhas, bodhisattvas, etc., have 神力 spiritual or transcendent power; demons have 業力 power acquired through their karma. |
道業 道业 see styles |
dào yè dao4 ye4 tao yeh dōgyō |
The karma of religion which leads to Buddhahood. |
邪見 邪见 see styles |
xié jiàn xie2 jian4 hsieh chien jaken じゃけん |
evil point of view Heterodox views, not recognizing the doctrine of moral karma, one of the five heterodox opinions and ten evils 五見十惡. |
重業 重业 see styles |
zhòng yè zhong4 ye4 chung yeh jūgō |
heavy karma |
釘梢 钉梢 see styles |
dīng shāo ding1 shao1 ting shao |
to follow sb; to tail; to shadow; also written 盯梢[ding1 shao1] |
陰り see styles |
kageri かげり |
shadow or cloud (e.g. on someone's happiness); shade; gloom |
陰影 阴影 see styles |
yīn yǐng yin1 ying3 yin ying inei / ine いんえい |
(lit. and fig.) shadow (1) shadow; gloom; (2) shading; hatch; hatching |
陰暗 阴暗 see styles |
yīn àn yin1 an4 yin an |
dim; dark; overcast; darkness; shadow; (fig.) dismal; gloomy; somber; murky; shadowy (side) |
陰線 see styles |
insen いんせん |
(1) {finc} (See 陽線) red candlestick (in a candlestick chart); bearish candlestick; (2) terminator (boundary between the areas of light and shadow on an object) |
陰翳 see styles |
inei / ine いんえい |
(1) shadow; gloom; (2) shading; hatch; hatching |
雜染 杂染 see styles |
zá rǎn za2 ran3 tsa jan zōzen |
All kinds of moral infection, the various causes of transmigration.; The three kaṣāya, i.e. "mixed dyes" or infections: the passions; their karma; reincarnation; or illusion, karma, and suffering. |
雜業 杂业 see styles |
zá yè za2 ye4 tsa yeh zōgō |
A world of varied karma. |
電影 电影 see styles |
diàn yǐng dian4 ying3 tien ying denei / dene でんえい |
movie; film; CL:部[bu4],片[pian4],幕[mu4],場|场[chang3] (1) (in Chinese) (See 映画) movie; film; (2) (obsolete) lightning Impermanence of all things like lightning and shadow. |
非業 非业 see styles |
fēi yè fei1 ye4 fei yeh higou / higo ひごう |
unnatural or untimely (death) Death by accident said not to be determined by previous karma; a sudden, unnatural, accidental death. |
鞭影 see styles |
biān yǐng bian1 ying3 pien ying |
shadow of the whip |
魔事 see styles |
mó shì mo2 shi4 mo shih |
Māra-deeds, especially in hindering Buddha-truth. |
魔業 see styles |
mó yè mo2 ye4 mo yeh |
evil karma |
鳥影 see styles |
torikage; chouei / torikage; choe とりかげ; ちょうえい |
shadow of a bird; sighting of a bird |
黑影 see styles |
hēi yǐng hei1 ying3 hei ying |
shadow; darkness; twilight |
黑業 黑业 see styles |
hēi yè hei1 ye4 hei yeh |
Black karma, or evil deeds, which produce like karmaic results. |
黑白 see styles |
hēi bái hei1 bai2 hei pai kokubyaku |
black and white; right and wrong; monochrome Black and white, evil and good; also the two halves of the month, the waning and waxing moon. |
黒影 see styles |
kokuei / kokue こくえい |
silhouette; dark shadow |
黒翳 see styles |
kokuei / kokue こくえい |
silhouette; dark shadow |
龕影 龛影 see styles |
kān yǐng kan1 ying3 k`an ying kan ying |
(radiography) the shadow of a peptic ulcer in a barium-swallow X-ray |
カルマ see styles |
karuma カルマ |
(See 業・ごう・1) karma (san:); (personal name) Karma |
七支業 七支业 see styles |
qī zhī yè qi1 zhi1 ye4 ch`i chih yeh chi chih yeh shichishigō |
The karma resulting from the above seven sins. |
三受業 三受业 see styles |
sān shòu yè san1 shou4 ye4 san shou yeh sanjū gō |
The karma or results arising from the pursuit of courses that produce pain, pleasure, or freedom from both. |
三時業 三时业 see styles |
sān shí yè san1 shi2 ye4 san shih yeh sanjigou / sanjigo さんじごう |
{Buddh} (See 順現業,順次業,順後業) karmic retribution through the past, present, and future; three types of karma The three stages of karma— in the present life because of present deeds; in the next life because of present actions; and in future lives because of present actions. |
三界藏 see styles |
sān jiè zàng san1 jie4 zang4 san chieh tsang sangai zō |
The trailokya-garbha, the womb or storehouse of all the transmigrational. |
三相續 三相续 see styles |
sān xiāng xù san1 xiang1 xu4 san hsiang hsü san sōzoku |
The three links, or consequences: (a) the worlds with their kingdoms, which arise from the karma of existence; (b) all beings, who arise out of the five skandhas; (c) rewards and punishments, which arise out of moral karma causes. |
三種斷 三种断 see styles |
sān zhǒng duàn san1 zhong3 duan4 san chung tuan sanshu dan |
The three kinds of uccheda— cutting-off, excision, or bringing to an end: (1) (a) 自性斷 with the incoming of wisdom, passion or illusion ceases of itself; (b) 不生斷 with realization of the doctrine that all is 空 unreal, evil karma ceases to arise; (c) 緣縛斷 illusion being ended, the causal nexus of the passions disappears and the attraction of the external ceases. (2) The three śrāvaka or ascetic stages are (a) 見所斷 ending the condition of false views; (b) 修行斷 getting rid of desire and illusion in practice; (c) 非所斷 no more illusion or desire to be cut off. |
不共業 不共业 see styles |
bù gòng yè bu4 gong4 ye4 pu kung yeh fugu gō |
Varied, or individual karma; each causing and receiving his own recompense. |
不共變 不共变 see styles |
bù gòng biàn bu4 gong4 bian4 pu kung pien fugu hen |
Varied, or individual conditions resulting from karma; every one is his own transmigration; one of the 四變. |
不善行 see styles |
bù shàn xíng bu4 shan4 xing2 pu shan hsing fuzen gyō |
evil karma |
不定業 不定业 see styles |
bú dìng yè bu2 ding4 ye4 pu ting yeh fujō gō |
indeterminate karma |
不精髭 see styles |
bushouhige / bushohige ぶしょうひげ |
stubble; unshaven face; beard one has because one is too lazy to shave; 5-o'clock shadow |
世間法 世间法 see styles |
shì jiān fǎ shi4 jian1 fa3 shih chien fa seken bō |
The world law, or law of this world, especially of birth-and-death; in this respect it is associated with the first two of the four dogmas, i, e. 苦 suffering, and 集 its accumulated consequences in karma. |
二種子 二种子 see styles |
èr zhǒng zǐ er4 zhong3 zi3 erh chung tzu ni shūji |
Two kinds of seed: (1) (a) 本有種子 the seed or latent undivided (moral) force immanent in the highest of the eight 識, i.e. the ālaya-vijñāna; (b) 新薰種子the newly influenced, or active seed when acted upon by the seven other 識, thus becoming productive. (2) (a) 名言種子 The so-called seed which causes moral action similar to 本有種子, e.g. good or evil seed producing good or evil deeds; (b) 業種子 karma seed, the sixth 識 acting with the eighth. |
五無間 五无间 see styles |
wǔ wú jiān wu3 wu2 jian1 wu wu chien go mugen |
The uninterrupted, or no-interval hell, i. e. avīci hell, the worst, or eighth of the eight hells. It is ceaseless in five respects— karma and its effects are an endless chain with no escape; its sufferings are ceaseless; it is timeless; its fate or life is endless; it is ceaselessly full. Another interpretation takes the second, third, and fifth of the above and adds that it is packed with 罪器 implements of torture, and that it is full of all kinds of living beings. |
五種通 五种通 see styles |
wǔ zhǒng tōng wu3 zhong3 tong1 wu chung t`ung wu chung tung goshu tsū |
Five kinds of supernatural power: (1) 道通 of bodhisattvas through their insight into truth; (2) 神通 of arhats through their mental concentration; (3) 依通 supernatural or magical powers dependent on drugs, charms, incantations, etc.; (4) 報通 or 業通 reward or karma powers of transformation possessed by devas, nāgas, etc.; (5) 妖通 magical power of goblins, satyrs, etc. |
人かげ see styles |
hitokage ひとかげ |
(1) figure of a person; figures of people; (2) shadow of a person |
付ける see styles |
tsukeru つける |
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit |
付回す see styles |
tsukemawasu つけまわす |
(transitive verb) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around |
佛影窟 see styles |
fó yǐng kū fo2 ying3 ku1 fo ying k`u fo ying ku Butsuyōkutsu |
Buddha-Shadow Cave |
修治業 修治业 see styles |
xiū zhì yè xiu1 zhi4 ye4 hsiu chih yeh shuji gō |
to purify karma |
倒等流 see styles |
dào děng liú dao4 deng3 liu2 tao teng liu tōdōru |
to err by producing the karma of desire |
先世業 先世业 see styles |
xiān shì yè xian1 shi4 ye4 hsien shih yeh sensegō |
karma accumulated from previous lives |
先業果 先业果 see styles |
xiān yè guǒ xian1 ye4 guo3 hsien yeh kuo sengō ka |
effects of previous karma |
光と影 see styles |
hikaritokage ひかりとかげ |
(exp,n) (idiom) rise and fall; ups and downs; shame and glory; bright side and dark side; light and shadow |
共命鳥 共命鸟 see styles |
gòng mìng niǎo gong4 ming4 niao3 kung ming niao gumyō chō |
命命鳥; 生生鳥 jīvajīva, or jīvañjīva, a bird said to have two heads on one body, i. e. mind and perception differing, but the karma one. |
別報業 别报业 see styles |
bié bào yè bie2 bao4 ye4 pieh pao yeh beppōgyō |
particularizing karma |
十善業 十善业 see styles |
shí shàn yè shi2 shan4 ye4 shih shan yeh jū zengō |
(十善業道) The excellent karma resulting from practice of the ten commandments. |
四智印 see styles |
sì zhì yìn si4 zhi4 yin4 ssu chih yin shichīn |
Four wisdom symbols of the Shingon cult: 大智印 or 摩訶岐若勿他羅 mahājñāna-mudrā, the forms of the images; 三昧耶印 samaya-jñāna-mudrā, their symbols and manual signs; 法智印 dharma-jñāna-mudrā, the magic formula of each; 羯摩智印 karma-jñāna-mudrā, the emblems of their specific functions. |
圓滿業 圆满业 see styles |
yuán mǎn yè yuan2 man3 ye4 yüan man yeh enman gō |
completed karma |
如是業 如是业 see styles |
rú shì yè ru2 shi4 ye4 ju shih yeh nyoze gō |
this [kind of] karma |
尤重業 尤重业 see styles |
yóu zhòng yè you2 zhong4 ye4 yu chung yeh yūjū gō |
extremely heavy karma |
尼樓陀 尼楼陀 see styles |
ní lóu tuó ni2 lou2 tuo2 ni lou t`o ni lou to nirōda |
nirodha, restraint, suppression, cessation, annihilation, tr. by 滅 extinction, the third of the four dogmas 四諦; with the breaking of the chain of karma there is left no further bond to reincarnation. Used in Anupūrva-nirodha, or 'successive terminaīons', i. e. nine successive stages of dhyāna. Cf. 尼彌留陀. |
尾ける see styles |
tsukeru つける |
(transitive verb) (See 付ける・9) to follow (someone); to shadow; to tail; to stalk |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Shadow of Karma - Dogged by Karma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.