Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 578 total results for your Shadow of Karma - Dogged by Karma search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

父母

see styles
fù mǔ
    fu4 mu3
fu mu
 fubo(p); chichihaha; tetehaha(ok); kazoiroha(ok); bumo(ok); kazoiro(ok)
    ふぼ(P); ちちはは; ててはは(ok); かぞいろは(ok); ぶも(ok); かぞいろ(ok)
father and mother; parents
father and mother; parents; (surname) Fubo
pitṛ-mātṛ, father and mother, parents; 無明 ignorance is referred to as father, and 貪愛 desire, or concupiscence, as mother, the two— ignorance and concupiscence— being the parents of all delusion and karma. Samādhi is also referred to as father, and praj na (wisdom) as mother, the parents of all knowledge and virtue. In the vast interchanges of rebirth all have been or are my parents, therefore all males are my father and all females my mother: 一切男女我父母 see 心地觀經 2.

牽生


牵生

see styles
qiān shēng
    qian1 sheng1
ch`ien sheng
    chien sheng
 kenshō
subtly produced (karma) or unmanifestly produced karma

生業


生业

see styles
shēng yè
    sheng1 ye4
sheng yeh
 nariwai; seigyou; sugiwai(ok); sugiai(ok) / nariwai; segyo; sugiwai(ok); sugiai(ok)
    なりわい; せいぎょう; すぎわい(ok); すぎあい(ok)
(1) occupation; calling; (2) livelihood
particularizing karma

界繫


界系

see styles
jiè xì
    jie4 xi4
chieh hsi
 kaike
The karma which binds to the finite, i. e. to any one of the three regions.

痴愛

see styles
chī ài
    chi1 ai4
ch`ih ai
    chih ai
Ignorance and desire, or unenlightened desire, ignorance being father, desire mother, which produce all affliction and evil karma.

發業


发业

see styles
fā yè
    fa1 ye4
fa yeh
 hotsugō
to produce karma

白業


白业

see styles
bái yè
    bai2 ye4
pai yeh
 hakugō
white karma

白黑

see styles
bái hēi
    bai2 hei1
pai hei
 byakukoku
white and dark, e. g. 白黑業 good and evil deeds, or karma.

盯梢

see styles
dīng shāo
    ding1 shao1
ting shao
to follow sb; to tail; to shadow

眼影

see styles
yǎn yǐng
    yan3 ying3
yen ying
eye shadow (cosmetics)

福業


福业

see styles
fú yè
    fu2 ye4
fu yeh
 fukugō
The karma of blessedness, a happy karma.

穢業


秽业

see styles
huì yè
    hui4 ye4
hui yeh
 egō
Impure karma, one oft he 三業 q.v.

空見


空见

see styles
kōng jiàn
    kong1 jian4
k`ung chien
    kung chien
 hiromi
    ひろみ
(female given name) Hiromi
The heterodox view that karma and nirvana are not real, v. 空有.

空魔

see styles
kōng mó
    kong1 mo2
k`ung mo
    kung mo
 kūma
The demons who arouse in the heart the false belief that karma is not real.

結業


结业

see styles
jié yè
    jie2 ye4
chieh yeh
 ketsugō
to finish school, esp. a short course; to complete a course; (of a company) to cease operations
The karma resulting from the bondage to passion, or delusion.

緣業


缘业

see styles
yuán yè
    yuan2 ye4
yüan yeh
 engō
dependent origination and karma—the Buddhist teachings

緣起


缘起

see styles
yuán qǐ
    yuan2 qi3
yüan ch`i
    yüan chi
 engi
to originate; origin; genesis; account of the origins of an endeavor
Arising from conditional causation; everything arises from conditions, and not being spontaneous and self-contained has no separate and independent nature; cf. 緣生. It is a fundamental doctrine of the Huayan school, which defines four principal uses of the term: (1) 業感緣起 that of the Hīnayāna, i.e. under the influence of karma the conditions of reincarnation arise; (2) 賴耶緣起 that of the primitive Mahāyāna school, i.e. that all things arise from the ālaya, or 藏 fundamental store; (3) 如來藏緣起 that of the advancing Mahāyāna, that all things arise from the tathāgatagarbha, or bhūtatathatā; (4) 法界緣起 that of complete Mahāyāna, in which one is all and all are one, each being a universal cause.

總業


总业

see styles
zǒng yè
    zong3 ye4
tsung yeh
 sōgō
generalizing karma

繫業


系业

see styles
xì yè
    xi4 ye4
hsi yeh
 kegō
subject to karma

罪業


罪业

see styles
zuì yè
    zui4 ye4
tsui yeh
 zaigou / zaigo
    ざいごう
sin; iniquity; crime
That which sin does, its karma, producing subsequent suffering.

罪障

see styles
zuì zhàng
    zui4 zhang4
tsui chang
 zaishou / zaisho
    ざいしょう
{Buddh} sins (which prevent entry into bliss)
The veil, or barrier of sin, which hinders the obtaining of good karma, and the obedient hearing of the truth.

羊石

see styles
yáng shí
    yang2 shi2
yang shih
 youseki / yoseki
    ようせき
(given name) Yōseki
An abbreviation for 羯磨 karma, from the radicals of the two words.

羯摩

see styles
jié mó
    jie2 mo2
chieh mo
 konma
Karma, v. 業 and cf. 羯磨.

羯磨

see styles
jié mó
    jie2 mo2
chieh mo
 katsuma
    かつま
karma (loanword)
{Buddh} (read as かつま in the Tendai sect, etc.; as こんま in Shingon, Ritsu, etc.) (See 業・ごう・1) karma; (surname) Katsuma
karma; action, work, deed, performance, service, 'duty'; religious action, moral duty; especially a meeting of the monks for the purpose of ordination, or for the confession of sins and absolution, or for expulsion of the unrepentant. There are numerous kinds of karma, or assemblies for such business, ordinarily requiring the presence of four monks, but others five, ten, or twenty. Cf. 業 for definition of karma, deeds or character as the cause of future conditions; also 五蘊 for karma as the fourth skandha.

翳り

see styles
 kageri
    かげり
shadow or cloud (e.g. on someone's happiness); shade; gloom; (surname) Kageri

自業


自业

see styles
zì yè
    zi4 ye4
tzu yeh
 jigō
one's own karma

良緣


良缘

see styles
liáng yuán
    liang2 yuan2
liang yüan
good karma; opportune connection with marriage partner

苦業


苦业

see styles
kǔ yè
    ku3 ye4
k`u yeh
    ku yeh
 kugō
The karma of suffering.

苦道

see styles
kǔ dào
    ku3 dao4
k`u tao
    ku tao
 kudō
The path of suffering; from illusion arises karma, from karma suffering, from suffering illusion, in a vicious circle.

范縝


范缜

see styles
fàn zhěn
    fan4 zhen3
fan chen
 Han Shin
Fan Zhen (c. 450-c. 510), philosopher from Qi and Liang of the Southern dynasties, as atheist denying Buddhist teachings on karma and rebirth
Fan Zhen

葉陰

see styles
 hakage
    はかげ
under the leaves (of a tree); in the shadow of the leaves

薄福

see styles
báo fú
    bao2 fu2
pao fu
 hakufuku
Unfortunate; poor condition due to poor karma; ill luck.

行業


行业

see styles
háng yè
    hang2 ye4
hang yeh
 gyōgō
trade; profession; industry; business
That which is done, the activities of thought, word, or deed; moral action; karma.

行母

see styles
xíng mǔ
    xing2 mu3
hsing mu
 gyō mo
mātṛkā, 摩德理迦; the "mother of karma", i.e. the Abhidharma-piṭaka, which shows that karma produces karma, one act producing another.

解脫


解脱

see styles
jiě tuō
    jie3 tuo1
chieh t`o
    chieh to
 gedatsu
to untie; to free; to absolve of; to get free of; to extirpate oneself; (Buddhism) to free oneself of worldly worries
mukti, 'loosing, release, deliverance, liberation, setting free,... emancipation.' M.W. mokṣa, 'emancipation, deliverance, freedom, liberation, escape, release.' M.W. Escape from bonds and the obtaining of freedom, freedom from transmigration, from karma, from illusion, from suffering; it denotes nirvāṇa and also the freedom obtained in dhyāna-meditation; it is one of the five characteristics of Buddha; v. 五分法身. It is also vimukti and vimokṣa, especially in the sense of final emancipation. There are several categories of two kinds of emancipation, also categories of three and eight. Cf. 毘; and 八解脫.; v. 解.

語業


语业

see styles
yǔ yè
    yu3 ye4
yü yeh
 gogō
The karma produced by speech.

起業


起业

see styles
qǐ yè
    qi3 ye4
ch`i yeh
    chi yeh
 kigyou / kigyo
    きぎょう
(n,vs,vi) starting a business; promotion of enterprise; (given name) Kigyou
to produce karma

跟蹤


跟踪

see styles
gēn zōng
    gen1 zong1
ken tsung
to follow sb's tracks; to tail; to shadow; tracking

身業


身业

see styles
shēn yè
    shen1 ye4
shen yeh
 shingō
The karma operating in the body; the body as representing the fruit of action in previous existence. One of the three karmas, the other two referring to speech and thought.

身車


身车

see styles
shēn chē
    shen1 che1
shen ch`e
    shen che
 shinsha
The body as the vehicle which, according with previous karma, carries one into the paths of transmigration.

車也


车也

see styles
chē yě
    che1 ye3
ch`e yeh
    che yeh
 shaya
chāyā, 陰 shade, shadow.

車影

see styles
 shaei / shae
    しゃえい
car's shadow; sight of a car

通力

see styles
tōng lì
    tong1 li4
t`ung li
    tung li
 tsuuriki / tsuriki
    つうりき
to cooperate; concerted effort
mysterious power; (surname) Tooriki
The capacity to employ supernatural power without hindrance. Buddhas, bodhisattvas, etc., have 神力 spiritual or transcendent power; demons have 業力 power acquired through their karma.

道業


道业

see styles
dào yè
    dao4 ye4
tao yeh
 dōgyō
The karma of religion which leads to Buddhahood.

邪見


邪见

see styles
xié jiàn
    xie2 jian4
hsieh chien
 jaken
    じゃけん
evil point of view
Heterodox views, not recognizing the doctrine of moral karma, one of the five heterodox opinions and ten evils 五見十惡.

重業


重业

see styles
zhòng yè
    zhong4 ye4
chung yeh
 jūgō
heavy karma

釘梢


钉梢

see styles
dīng shāo
    ding1 shao1
ting shao
to follow sb; to tail; to shadow; also written 盯梢[ding1 shao1]

陰り

see styles
 kageri
    かげり
shadow or cloud (e.g. on someone's happiness); shade; gloom

陰影


阴影

see styles
yīn yǐng
    yin1 ying3
yin ying
 inei / ine
    いんえい
(lit. and fig.) shadow
(1) shadow; gloom; (2) shading; hatch; hatching

陰暗


阴暗

see styles
yīn àn
    yin1 an4
yin an
dim; dark; overcast; darkness; shadow; (fig.) dismal; gloomy; somber; murky; shadowy (side)

陰線

see styles
 insen
    いんせん
(1) {finc} (See 陽線) red candlestick (in a candlestick chart); bearish candlestick; (2) terminator (boundary between the areas of light and shadow on an object)

陰翳

see styles
 inei / ine
    いんえい
(1) shadow; gloom; (2) shading; hatch; hatching

雜染


杂染

see styles
zá rǎn
    za2 ran3
tsa jan
 zōzen
All kinds of moral infection, the various causes of transmigration.; The three kaṣāya, i.e. "mixed dyes" or infections: the passions; their karma; reincarnation; or illusion, karma, and suffering.

雜業


杂业

see styles
zá yè
    za2 ye4
tsa yeh
 zōgō
A world of varied karma.

電影


电影

see styles
diàn yǐng
    dian4 ying3
tien ying
 denei / dene
    でんえい
movie; film; CL:部[bu4],片[pian4],幕[mu4],場|场[chang3]
(1) (in Chinese) (See 映画) movie; film; (2) (obsolete) lightning
Impermanence of all things like lightning and shadow.

非業


非业

see styles
fēi yè
    fei1 ye4
fei yeh
 higou / higo
    ひごう
unnatural or untimely (death)
Death by accident said not to be determined by previous karma; a sudden, unnatural, accidental death.

鞭影

see styles
biān yǐng
    bian1 ying3
pien ying
shadow of the whip

魔事

see styles
mó shì
    mo2 shi4
mo shih
Māra-deeds, especially in hindering Buddha-truth.

魔業

see styles
mó yè
    mo2 ye4
mo yeh
evil karma

鳥影

see styles
 torikage; chouei / torikage; choe
    とりかげ; ちょうえい
shadow of a bird; sighting of a bird

黑影

see styles
hēi yǐng
    hei1 ying3
hei ying
shadow; darkness; twilight

黑業


黑业

see styles
hēi yè
    hei1 ye4
hei yeh
Black karma, or evil deeds, which produce like karmaic results.

黑白

see styles
hēi bái
    hei1 bai2
hei pai
 kokubyaku
black and white; right and wrong; monochrome
Black and white, evil and good; also the two halves of the month, the waning and waxing moon.

黒影

see styles
 kokuei / kokue
    こくえい
silhouette; dark shadow

黒翳

see styles
 kokuei / kokue
    こくえい
silhouette; dark shadow

龕影


龛影

see styles
kān yǐng
    kan1 ying3
k`an ying
    kan ying
(radiography) the shadow of a peptic ulcer in a barium-swallow X-ray

カルマ

see styles
 karuma
    カルマ
(See 業・ごう・1) karma (san:); (personal name) Karma

七支業


七支业

see styles
qī zhī yè
    qi1 zhi1 ye4
ch`i chih yeh
    chi chih yeh
 shichishigō
The karma resulting from the above seven sins.

三受業


三受业

see styles
sān shòu yè
    san1 shou4 ye4
san shou yeh
 sanjū gō
The karma or results arising from the pursuit of courses that produce pain, pleasure, or freedom from both.

三時業


三时业

see styles
sān shí yè
    san1 shi2 ye4
san shih yeh
 sanjigou / sanjigo
    さんじごう
{Buddh} (See 順現業,順次業,順後業) karmic retribution through the past, present, and future; three types of karma
The three stages of karma— in the present life because of present deeds; in the next life because of present actions; and in future lives because of present actions.

三界藏

see styles
sān jiè zàng
    san1 jie4 zang4
san chieh tsang
 sangai zō
The trailokya-garbha, the womb or storehouse of all the transmigrational.

三相續


三相续

see styles
sān xiāng xù
    san1 xiang1 xu4
san hsiang hsü
 san sōzoku
The three links, or consequences: (a) the worlds with their kingdoms, which arise from the karma of existence; (b) all beings, who arise out of the five skandhas; (c) rewards and punishments, which arise out of moral karma causes.

三種斷


三种断

see styles
sān zhǒng duàn
    san1 zhong3 duan4
san chung tuan
 sanshu dan
The three kinds of uccheda— cutting-off, excision, or bringing to an end: (1) (a) 自性斷 with the incoming of wisdom, passion or illusion ceases of itself; (b) 不生斷 with realization of the doctrine that all is 空 unreal, evil karma ceases to arise; (c) 緣縛斷 illusion being ended, the causal nexus of the passions disappears and the attraction of the external ceases. (2) The three śrāvaka or ascetic stages are (a) 見所斷 ending the condition of false views; (b) 修行斷 getting rid of desire and illusion in practice; (c) 非所斷 no more illusion or desire to be cut off.

不共業


不共业

see styles
bù gòng yè
    bu4 gong4 ye4
pu kung yeh
 fugu gō
Varied, or individual karma; each causing and receiving his own recompense.

不共變


不共变

see styles
bù gòng biàn
    bu4 gong4 bian4
pu kung pien
 fugu hen
Varied, or individual conditions resulting from karma; every one is his own transmigration; one of the 四變.

不善行

see styles
bù shàn xíng
    bu4 shan4 xing2
pu shan hsing
 fuzen gyō
evil karma

不定業


不定业

see styles
bú dìng yè
    bu2 ding4 ye4
pu ting yeh
 fujō gō
indeterminate karma

不精髭

see styles
 bushouhige / bushohige
    ぶしょうひげ
stubble; unshaven face; beard one has because one is too lazy to shave; 5-o'clock shadow

世間法


世间法

see styles
shì jiān fǎ
    shi4 jian1 fa3
shih chien fa
 seken bō
The world law, or law of this world, especially of birth-and-death; in this respect it is associated with the first two of the four dogmas, i, e. 苦 suffering, and 集 its accumulated consequences in karma.

二種子


二种子

see styles
èr zhǒng zǐ
    er4 zhong3 zi3
erh chung tzu
 ni shūji
Two kinds of seed: (1) (a) 本有種子 the seed or latent undivided (moral) force immanent in the highest of the eight 識, i.e. the ālaya-vijñāna; (b) 新薰種子the newly influenced, or active seed when acted upon by the seven other 識, thus becoming productive. (2) (a) 名言種子 The so-called seed which causes moral action similar to 本有種子, e.g. good or evil seed producing good or evil deeds; (b) 業種子 karma seed, the sixth 識 acting with the eighth.

五無間


五无间

see styles
wǔ wú jiān
    wu3 wu2 jian1
wu wu chien
 go mugen
The uninterrupted, or no-interval hell, i. e. avīci hell, the worst, or eighth of the eight hells. It is ceaseless in five respects— karma and its effects are an endless chain with no escape; its sufferings are ceaseless; it is timeless; its fate or life is endless; it is ceaselessly full. Another interpretation takes the second, third, and fifth of the above and adds that it is packed with 罪器 implements of torture, and that it is full of all kinds of living beings.

五種通


五种通

see styles
wǔ zhǒng tōng
    wu3 zhong3 tong1
wu chung t`ung
    wu chung tung
 goshu tsū
Five kinds of supernatural power: (1) 道通 of bodhisattvas through their insight into truth; (2) 神通 of arhats through their mental concentration; (3) 依通 supernatural or magical powers dependent on drugs, charms, incantations, etc.; (4) 報通 or 業通 reward or karma powers of transformation possessed by devas, nāgas, etc.; (5) 妖通 magical power of goblins, satyrs, etc.

人かげ

see styles
 hitokage
    ひとかげ
(1) figure of a person; figures of people; (2) shadow of a person

付ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit

付回す

see styles
 tsukemawasu
    つけまわす
(transitive verb) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around

佛影窟

see styles
fó yǐng kū
    fo2 ying3 ku1
fo ying k`u
    fo ying ku
 Butsuyōkutsu
Buddha-Shadow Cave

修治業


修治业

see styles
xiū zhì yè
    xiu1 zhi4 ye4
hsiu chih yeh
 shuji gō
to purify karma

倒等流

see styles
dào děng liú
    dao4 deng3 liu2
tao teng liu
 tōdōru
to err by producing the karma of desire

先世業


先世业

see styles
xiān shì yè
    xian1 shi4 ye4
hsien shih yeh
 sensegō
karma accumulated from previous lives

先業果


先业果

see styles
xiān yè guǒ
    xian1 ye4 guo3
hsien yeh kuo
 sengō ka
effects of previous karma

光と影

see styles
 hikaritokage
    ひかりとかげ
(exp,n) (idiom) rise and fall; ups and downs; shame and glory; bright side and dark side; light and shadow

共命鳥


共命鸟

see styles
gòng mìng niǎo
    gong4 ming4 niao3
kung ming niao
 gumyō chō
命命鳥; 生生鳥 jīvajīva, or jīvañjīva, a bird said to have two heads on one body, i. e. mind and perception differing, but the karma one.

別報業


别报业

see styles
bié bào yè
    bie2 bao4 ye4
pieh pao yeh
 beppōgyō
particularizing karma

十善業


十善业

see styles
shí shàn yè
    shi2 shan4 ye4
shih shan yeh
 jū zengō
(十善業道) The excellent karma resulting from practice of the ten commandments.

四智印

see styles
sì zhì yìn
    si4 zhi4 yin4
ssu chih yin
 shichīn
Four wisdom symbols of the Shingon cult: 大智印 or 摩訶岐若勿他羅 mahājñāna-mudrā, the forms of the images; 三昧耶印 samaya-jñāna-mudrā, their symbols and manual signs; 法智印 dharma-jñāna-mudrā, the magic formula of each; 羯摩智印 karma-jñāna-mudrā, the emblems of their specific functions.

圓滿業


圆满业

see styles
yuán mǎn yè
    yuan2 man3 ye4
yüan man yeh
 enman gō
completed karma

如是業


如是业

see styles
rú shì yè
    ru2 shi4 ye4
ju shih yeh
 nyoze gō
this [kind of] karma

尤重業


尤重业

see styles
yóu zhòng yè
    you2 zhong4 ye4
yu chung yeh
 yūjū gō
extremely heavy karma

尼樓陀


尼楼陀

see styles
ní lóu tuó
    ni2 lou2 tuo2
ni lou t`o
    ni lou to
 nirōda
nirodha, restraint, suppression, cessation, annihilation, tr. by 滅 extinction, the third of the four dogmas 四諦; with the breaking of the chain of karma there is left no further bond to reincarnation. Used in Anupūrva-nirodha, or 'successive terminaīons', i. e. nine successive stages of dhyāna. Cf. 尼彌留陀.

尾ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (See 付ける・9) to follow (someone); to shadow; to tail; to stalk

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "Shadow of Karma - Dogged by Karma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary