Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 657 total results for your Return search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
xiè
    xie4
hsieh
 ja
    じゃ

More info & calligraphy:

Shea
to thank; to apologize; (of flowers, leaves etc) to wither; to decline
(surname) Ja
To thank; return (with thanks), decline; fall; apologize; accept with thanks.


see styles
zhào
    zhao4
chao
 hiyon
    ひよん

More info & calligraphy:

Zhao
to surpass (old)
(surname) Hiyon
To hasten to, return; a long time.

布施

see styles
bù shī
    bu4 shi1
pu shih
 fuse
    ふせ

More info & calligraphy:

Dana: Almsgiving and Generosity
Dana (Buddhist practice of giving)
(n,vs,vi) (1) {Buddh} alms-giving; charity; (n,vs,vi) (2) {Buddh} offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.); (surname) Fuho
dāna 檀那; the sixth pāramitā, almsgiving, i. e. of goods, or the doctrine, with resultant benefits now and also hereafter in the forms of reincarnation, as neglect or refusal will produce the opposite consequences. The 二種布施 two kinds of dāna are the pure, or unsullied charity, which looks for no reward here but only hereafter; and the sullied almsgiving whose object is personal benefit. The three kinds of dāna are goods, the doctrine, and courage, or fearlessness. The four kinds are pens to write the sutras, ink, the sutras themselves, and preaching. The five kinds are giving to those who have come from a distance, those who are going to a distance, the sick, the hungry, those wise in the doctrine. The seven kinds are giving to visitors, travellers, the sick, their nurses, monasteries, endowments for the sustenance of monks or nuns, and clothing and food according to season. The eight kinds are giving to those who come for aid, giving for fear (of evil), return for kindness received, anticipating gifts in return, continuing the parental example of giving, giving in hope of rebirth in a particular heaven, in hope of an honoured name, for the adornment of the heart and life. 倶舍論 18.

復古


复古

see styles
fù gǔ
    fu4 gu3
fu ku
 fukko
    ふっこ

More info & calligraphy:

Retro / Old School
to return to old ways (a Confucian aspiration); to turn back the clock; neoclassical school during Tang and Song associated with classical writing 古文; retro (fashion style based on nostalgia, esp. for 1960s)
(n,vs,vt,vi,adj-no) revival; restoration

復活


复活

see styles
fù huó
    fu4 huo2
fu huo
 fukkatsu(p); fukkaatsu(sk) / fukkatsu(p); fukkatsu(sk)
    ふっかつ(P); ふっかーつ(sk)

More info & calligraphy:

Resurrection / Re-Birth
to revive; (lit. and fig.) to come back to life; (religion) resurrection
(n,vs,vt,vi) (1) revival (of an old system, custom, fashion, etc.); restoration; return; comeback; (n,vs,vi) (2) resurrection; rebirth
To live again, return to life.

恢復


恢复

see styles
huī fù
    hui1 fu4
hui fu
 kaifuku
    かいふく

More info & calligraphy:

Rehabilitation
to reinstate; to resume; to restore; to recover; to regain; to rehabilitate
(noun/participle) (1) restoration; rehabilitation; recovery; return; replevin; improvement; (2) recovery (from an illness); recuperation; convalescence

轉世


转世

see styles
zhuǎn shì
    zhuan3 shi4
chuan shih
 tense

More info & calligraphy:

Reincarnation (Buddhism)
reincarnation or transmigration (Buddhism)
To return to this life.

東山再起


东山再起

see styles
dōng shān zài qǐ
    dong1 shan1 zai4 qi3
tung shan tsai ch`i
    tung shan tsai chi

More info & calligraphy:

Bounce Back / Stage a Comeback
lit. to return to office after living as a hermit on Mount Dongshan (idiom); fig. to make a comeback

波羅末陀


波罗末陀

see styles
bō luó mò tuó
    bo1 luo2 mo4 tuo2
po lo mo t`o
    po lo mo to
 haramada

More info & calligraphy:

Paramartha
paramārtha, the highest truth, ultimate truth, reality, fundamental meaning, 眞諦. Paramārtha, name of a famous monk from Western India, Guṇarata, v. 拘, whose title was 眞諦三藏; reached China 547 or 548, but the country was so disturbed that he set of to return by sea; his ship was driven back to Canton, where he translated some fifty works.

凱旋


凯旋

see styles
kǎi xuán
    kai3 xuan2
k`ai hsüan
    kai hsüan
 gaisen
    がいせん
to return in triumph; to return victorious
(n,vs,vi) triumphant return; returning in triumph

反哺

see styles
fǎn bǔ
    fan3 bu3
fan pu
 hanpo
    はんぽ
to support one's parents in their old age; to show filial piety; to to repay; to return a favor
caring for one's parents in return; (given name) Hanpo

回復


回复

see styles
huí fù
    hui2 fu4
hui fu
 kaifuku
    かいふく
to reply; to recover; to return (to a previous condition); Re: in reply to (email)
(noun/participle) (1) restoration; rehabilitation; recovery; return; replevin; improvement; (2) recovery (from an illness); recuperation; convalescence

回春

see styles
huí chūn
    hui2 chun1
hui ch`un
    hui chun
 kaishun
    かいしゅん
return of spring
(1) return of spring; (2) rejuvenation; (3) recovery (from an illness)

往復


往复

see styles
wǎng fù
    wang3 fu4
wang fu
 oufuku / ofuku
    おうふく
to go and come back; to make a return trip; backwards and forwards (e.g. of piston or pump action); to reciprocate (of machine part)
(n,vs,vi) (1) making a round trip; going and returning; coming and going; (2) (abbreviation) (See 往復切符) round-trip ticket; return ticket; (n,vs,vi) (3) correspondence; exchanging (of letters); (n,vs,vi) (4) keeping company (with); socializing; visiting each other
going and returning

生還


生还

see styles
shēng huán
    sheng1 huan2
sheng huan
 seikan / sekan
    せいかん
to return alive; to survive
(n,vs,vi) (1) returning alive; surviving; (n,vs,vi) (2) {baseb} reaching the home plate

返還


返还

see styles
fǎn huán
    fan3 huan2
fan huan
 henkan
    へんかん
restitution; return of something to its original owner; remittance
(noun, transitive verb) return; restoration

還俗


还俗

see styles
huán sú
    huan2 su2
huan su
 genzoku
    げんぞく
to return to normal life (leaving a monastic order)
(n,vs,vi) return to secular life; secularization; secularisation
To return to lay life, leave the monastic order.

see styles
fǎn
    fan3
fan
 han
    はん
contrary; in reverse; inside out or upside down; to reverse; to return; to oppose; opposite; against; anti-; to rebel; to use analogy; instead; abbr. for 反切[fan3 qie4] phonetic system
(prefix) (1) anti-; (2) (See 反定立) antithesis; (3) (abbreviation) (See 反切) fanqie; traditional Chinese spelling system in which two characters are used: the first one for the onset, the second one for rhyme and tone; (surname) Sori
To turn over, turn or send back; contrary; to rebel.


see styles
huí
    hui2
hui
 kai
variant of 回[hui2]
回 To turn, revolve, return.; Return, turn back, a turn.

see styles
huí
    hui2
hui
 kai
    かい
to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui ethnic group (Chinese Muslims); time; classifier for acts of a play; section or chapter (of a classic book)
(counter) (1) counter for occurrences; (2) a time; an instance; (3) inning (baseball); round; game; (n,n-suf) (4) (colloquialism) episode; chapter; instalment; (5) (abbreviation) (See 回族) Hui (people); (6) (abbreviation) (See 回教) Islam; (surname) Meguri
turn


see styles
huí
    hui2
hui
 meguru
    めぐる
variant of 迴|回[hui2]
(female given name) Meguru
Return, turn back, turn to, give back; a turn.; v. 囘 6.


see styles

    fu4
fu
 fuku
    ふく
to go and return; to return; to resume; to return to a normal or original state; to repeat; again; to recover; to restore; to turn over; to reply; to answer; to reply to a letter; to retaliate; to carry out
(adv,conj,pref) (kana only) again; and; also; still (doing something); (given name) Fuku
Again, return, revert, reply.

see styles
zhǎo
    zhao3
chao
to try to find; to look for; to call on sb; to find; to seek; to return; to give change


see styles
guī
    gui1
kuei
 ki
to return; to go back to; to give back to; (of a responsibility) to be taken care of by; to belong to; to gather together; (used between two identical verbs) despite; to marry (of a woman) (old); division on the abacus with a one-digit divisor
Return to, give oneself up to; commit oneself to, surrender; cf. 三歸 śaraṇa-gamana.

see styles
huán
    huan2
huan
to return (of waves)

see styles
guī
    gui1
kuei
 ki
to comply with; to follow
idem 歸.

see styles

    da2
ta
 
    こたえ
to answer; to reply; to respond
answer; reply; response; solution
A bamboo hawser, to draw out, to respond, reply, return thanks.

see styles
fǎn
    fan3
fan
 hen
    へん
to return (to)
(abbreviation) (in telegrams) (See 返事・へんじ,返信・へんしん) reply; answer; (personal name) Fukujima
to return


see styles
huí
    hui2
hui
 hazama
    はざま
to curve; to return; to revolve
(surname) Hazama
v. 廻.

退

see styles
tuì
    tui4
t`ui
    tui
 tai
to retreat; to withdraw; to reject; to return (something); to decline
Retire, withdraw, backslide, recede, yield.


see styles
huán
    huan2
huan
 meguru
    めぐる
to pay back; to return
(female given name) Meguru
To return; repay; still, yet.

see styles
chóu
    chou2
ch`ou
    chou
 munekata
    むねかた
to entertain; to repay; to return; to reward; to compensate; to reply; to answer
(personal name) Munekata
Pledge, toast, requite.

一來


一来

see styles
yī lái
    yi1 lai2
i lai
 ichirai
firstly, ...
(一來向) sakṛdāgāmin. Only one more return to mortality, v. 斯 and 四向.

三果

see styles
sān guǒ
    san1 guo3
san kuo
 mika
    みか
(female given name) Mika
The third of the Hīnayāna 四果 four fruits or results, i. e. non-return to mortality.

不廻


不迴

see styles
bù huí
    bu4 hui2
pu hui
 fue
Anagamin. He who does not return; one exempt from transmigration.

不歸


不归

see styles
bù guī
    bu4 gui1
pu kuei
 fu ki
does not return

不空

see styles
bù kōng
    bu4 kong1
pu k`ung
    pu kung
 fukuu / fuku
    ふくう
(given name, person) Fukuu
Amogha, Amoghavajra. 不空三藏; 智藏; 阿目佉跋折羅 Not empty (or not in vain) vajra. The famous head of the Yogācāra school in China. A Singhalese of northern brahmanic descent, having lost his father, he came at the age of 15 with his uncle to 東海, the eastern sea, or China, where in 718 he became a disciple of 金剛智 Vajrabodhi. After the latter's death in 732, and at his wish, Eliot says in 741, he went to India and Ceylon in search of esoteric or tantric writings, and returned in 746, when he baptized the emperor Xuan Tsung. He was especially noted for rain-making and stilling storms. In 749 he received permission to return home, but was stopped by imperial orders when in the south of China. In ?756 under Su Tsung he was recalled to the capital. His time until 771 was spent translating and editing tantric books in 120 volumes, and the Yogacara 密教 rose to its peak of prosperity. He died greatly honoured at 70 years of age, in 774, the twelfth year of Tai Tsung, the third emperor under whom he had served. The festival of feeding the hungry spirits 孟蘭勝會 is attributed to him. His titles of 智藏 and 不空三藏 are Thesaurus of Wisdom and Amogha Tripitaka.

不還


不还

see styles
bù huán
    bu4 huan2
pu huan
 fugen
Not to return, never returning. Cf. 不退.

二果

see styles
èr guǒ
    er4 guo3
erh kuo
 nika
Sakṛdāgāmin; v. 裟 and 斯. The second "fruit" of the four kinds of Hīnayāna arhats, who have only once more to return to mortality. Also the two kinds of fruit or karma: (a) 習氣果 The good or evil characteristics resulting from habit or practice in a former existence; (b) 報果the pain or pleasure resulting (in this life) from the practices of a previous life.

五性

see styles
wǔ xìng
    wu3 xing4
wu hsing
 goshō
The five different natures as grouped by the 法相宗 Dharmalakṣana sect; of these the first and second, while able to attain to non-return to mortality, are unable to reach Buddhahood; of the fourth some may, others may not reach it; the fifth will be reborn as devas or men: (1) śrāvakas for arhats; (2) pratyekabuddhas for pratyekabuddha-hood; (3) bodhisattvas for Buddhahood; (4) indefinite; (5) outsiders who have not the Buddha mind. The Sutra of Perfect Enlightenment 圓覺經 has another group, i. e. the natures of (1) ordinary good people; (2) śrāvakas and pratyekabuddhas; (3) bodhisattvas; (4) indefinite; (5) heretics.

交還


交还

see styles
jiāo huán
    jiao1 huan2
chiao huan
to return something; to hand back

代り

see styles
 gawari
    がわり
    kawari
    かわり
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme

來回


来回

see styles
lái huí
    lai2 hui2
lai hui
to make a round trip; return journey; back and forth; to and fro; repeatedly

元い

see styles
 motoi
    もとい
(interjection) (1) (kana only) (in drill, calisthenics, etc.) as you were; return to your original position!; (interjection) (2) (kana only) (used in speech to correct oneself) (See 元へ・2) er, rather

元へ

see styles
 motohe
    もとへ
(interjection) (1) (kana only) (in drill, calisthenics, etc.) as you were; return to your original position!; (interjection) (2) (kana only) (used in speech to correct oneself) er, rather

入御

see styles
 nyuugyo; jugyo / nyugyo; jugyo
    にゅうぎょ; じゅぎょ
(noun/participle) (ant: 出御) emperor's return to the imperial palace

再来

see styles
 sarai
    さらい
(n,vs,vi) (1) return; coming back; (n,vs,vi) (2) second coming (e.g. of Christ); second advent; reincarnation; (female given name) Sarai

再現


再现

see styles
zài xiàn
    zai4 xian4
tsai hsien
 saigen
    さいげん
to recreate; to reconstruct (a historical relic)
(n,vs,adj-no) (1) reappearance; reemergence; return; revival; (n,vs,adj-no) (2) reproduction; reenactment; recreation

再発

see styles
 saihatsu
    さいはつ
(n,vs,vi) return; relapse; recurrence

反し

see styles
 kaeshi
    かえし
(1) reversal; return; (2) return gift; return favour (favor); (3) barb (on a fishing hook); (4) mixture of soy sauce, sugar and mirin

反す

see styles
 kaesu
    かえす
(transitive verb) (1) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf,v5s) (4) to repeat ...; to do ... back

反問


反问

see styles
fǎn wèn
    fan3 wen4
fan wen
 hanmon
    はんもん
to ask (a question) in reply; to answer a question with a question; rhetorical question
(n,vs,vt,vi) cross-examination; retort; asking in return

反本

see styles
fǎn běn
    fan3 ben3
fan pen
 hanmoto
    はんもと
(surname) Hanmoto
return to the source

反覆


反复

see styles
fǎn fù
    fan3 fu4
fan fu
 honpuku
    はんぷく
repeatedly; over and over; to upend; unstable; to come and go; (of an illness) to return
(noun/participle) repetition; iteration; recursion; recurrence; recapitulation
start over again

吃案

see styles
chī àn
    chi1 an4
ch`ih an
    chih an
(Tw) (of the police) to bury a crime (i.e. conceal the existence of a criminal case in order to improve crime-solving statistics or in return for a bribe etc)

命日

see styles
 meinichi / menichi
    めいにち
anniversary of a person's death; monthly return of the date of someone's death

囘禮


囘礼

see styles
huí lǐ
    hui2 li3
hui li
 kai rei
To return, or acknowledge a courtesy or gift.

四記


四记

see styles
sì jì
    si4 ji4
ssu chi
 shiki
(or 四答) The Buddha's for methods of dealing with questions: direct answer, discriminating answer, questioning in return, and silence.

回る

see styles
 motooru
    もとおる
    meguru
    めぐる
    miru
    みる
    mawaru
    まわる
(v5r,vi) to wander around; (v5r,vi) (1) (kana only) to go around; (2) (kana only) to return; (3) (kana only) to surround; (4) (kana only) to concern (usu. of disputes); (Ichidan verb) (archaism) to go around; (v5r,vi) (1) to turn; to revolve; (2) to visit several places; (3) to function well; (4) to pass a certain time

回京

see styles
huí jīng
    hui2 jing1
hui ching
to return to the capital

回來


回来

see styles
huí lai
    hui2 lai5
hui lai
to return; to come back

回到

see styles
huí dào
    hui2 dao4
hui tao
to return to

回去

see styles
huí qu
    hui2 qu5
hui ch`ü
    hui chü
to return; to go back

回國


回国

see styles
huí guó
    hui2 guo2
hui kuo
to return to one's home country
See: 回国

回報


回报

see styles
huí bào
    hui2 bao4
hui pao
 kaihou / kaiho
    かいほう
(in) return; reciprocation; payback; retaliation; to report back; to reciprocate
circular; circulating letter; reply

回奉

see styles
huí fèng
    hui2 feng4
hui feng
to return a compliment; to give a return present

回家

see styles
huí jiā
    hui2 jia1
hui chia
to return home

回帰

see styles
 kaiki
    かいき
(n,vs,vi) (1) return (to); revolution; recurrence; (n,vs,vi) (2) {math} regression

回拜

see styles
huí bài
    hui2 bai4
hui pai
to pay a return visit

回擊


回击

see styles
huí jī
    hui2 ji1
hui chi
to fight back; to return fire; to counterattack

回敬

see styles
huí jìng
    hui2 jing4
hui ching
to return a compliment; to give something in return

回望

see styles
huí wàng
    hui2 wang4
hui wang
to return sb's gaze; to meet sb's eyes; to look back (to one's rear); (fig.) to look back at (the past); to reflect on

回歸


回归

see styles
huí guī
    hui2 gui1
hui kuei
to return to; to retreat; regression (statistics)

回禮


回礼

see styles
huí lǐ
    hui2 li3
hui li
to return a greeting; to send a gift in return
See: 回礼

回程

see styles
huí chéng
    hui2 cheng2
hui ch`eng
    hui cheng
return trip

回空

see styles
huí kōng
    hui2 kong1
hui k`ung
    hui kung
to return empty (i.e. to drive back with no passengers or freight)

回航

see styles
huí háng
    hui2 hang2
hui hang
 kaikou / kaiko
    かいこう
to return to port
(noun/participle) navigation; cruise

回落

see styles
huí luò
    hui2 luo4
hui lo
to fall back; to return to low level after a rise (in water level, price etc)

回訪


回访

see styles
huí fǎng
    hui2 fang3
hui fang
(pay a) return visit

回請


回请

see styles
huí qǐng
    hui2 qing3
hui ch`ing
    hui ching
to return an invitation

回贈


回赠

see styles
huí zèng
    hui2 zeng4
hui tseng
to give sb (a gift) in return

回路

see styles
huí lù
    hui2 lu4
hui lu
 kairo
    かいろ
to return; circuit (e.g. electric); loop
(1) circuit (electric); (2) {biol} cycle (e.g. Krebs cycle)

回車


回车

see styles
huí chē
    hui2 che1
hui ch`e
    hui che
to turn a vehicle around; (computing) "carriage return" character; the "Enter" key; to hit the "Enter" key

回返

see styles
huí fǎn
    hui2 fan3
hui fan
to return; to go back; to come back

回退

see styles
huí tuì
    hui2 tui4
hui t`ui
    hui tui
to revert (computing); to return (a package or letter) to the sender

回還


回还

see styles
huí huán
    hui2 huan2
hui huan
to return

回鑾


回銮

see styles
huí luán
    hui2 luan2
hui luan
return of the emperor

回門


回门

see styles
huí mén
    hui2 men2
hui men
first return of bride to her parental home

回電


回电

see styles
huí diàn
    hui2 dian4
hui tien
to call sb back (on the phone); a return call; to reply to a telegram; to wire back; a reply telegram

報い

see styles
 mukui
    むくい
reward; recompense; return; punishment; retribution

報以


报以

see styles
bào yǐ
    bao4 yi3
pao i
to give in return

報單


报单

see styles
bào dān
    bao4 dan1
pao tan
a tax declaration form; a tax return

報稅


报税

see styles
bào shuì
    bao4 shui4
pao shui
to file an income tax return; to declare dutiable goods (at customs)

奉還


奉还

see styles
fèng huán
    feng4 huan2
feng huan
 houkan / hokan
    ほうかん
to return with thanks; to give back (honorific)
(noun, transitive verb) restoring to the emperor; (place-name) Houkan

完璧

see styles
wán bì
    wan2 bi4
wan pi
 kanpeki
    かんぺき
flawless piece of jade; (fig.) perfect person or thing; virgin; to return something intact
(adjectival noun) perfect; complete; flawless

對本


对本

see styles
duì běn
    dui4 ben3
tui pen
(a return) equal to the capital; 100 percent profit

巡る

see styles
 meguru
    めぐる
(v5r,vi) (1) (kana only) to go around; (2) (kana only) to return; (3) (kana only) to surround; (4) (kana only) to concern (usu. of disputes)

帰り

see styles
 kaeri
    かえり
return; coming back

帰る

see styles
 kaeru
    かえる
(v5r,vi) (1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) to leave; (3) (baseb) to get home; to get to home plate

帰任

see styles
 kinin
    きにん
(n,vs,vi) return to one's post

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234567>

This page contains 100 results for "Return" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary