There are 66 total results for your Refinement search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
侘寂 see styles |
wabisabi わびさび |
More info & calligraphy: Wabi Sabi |
教養 教养 see styles |
jiào yǎng jiao4 yang3 chiao yang kyouyou / kyoyo きょうよう |
More info & calligraphy: Education / Refinement(understanding or appreciation of) culture; (one's) education; cultivation; sophistication; refinement |
佗 see styles |
tuó tuo2 t`o to ta わび |
carry on the back (irregular kanji usage) the beauty to be found in poverty and simplicity; subdued taste; quiet refinement; sober refinement; wabi He, she, it; other; i.e. 他; translit. tha, e.g. in sthāna , sthāman. |
侘 see styles |
chà cha4 ch`a cha wabi わび |
boast; despondent (irregular okurigana usage) the beauty to be found in poverty and simplicity; subdued taste; quiet refinement; sober refinement; wabi |
趣 see styles |
qù qu4 ch`ü chü shu おもむき |
interesting; to interest (1) meaning; tenor; gist; (2) effect; influence; (3) appearance; aspect; (4) taste; (5) grace; charm; refinement Destination, destiny (especially on rebirth): v. 五趣, i.e. the hells, pretas, animals, man, devas. |
京風 see styles |
kyoufuu / kyofu きょうふう |
Kyoto style; urbanity; refinement |
佗び see styles |
wabi わび |
(irregular kanji usage) the beauty to be found in poverty and simplicity; subdued taste; quiet refinement; sober refinement; wabi |
侘び see styles |
wabi わび |
the beauty to be found in poverty and simplicity; subdued taste; quiet refinement; sober refinement; wabi |
優美 优美 see styles |
yōu měi you1 mei3 yu mei yuubi / yubi ゆうび |
graceful; fine; elegant (noun or adjectival noun) grace; refinement; elegance; daintiness; (female given name) Yoshimi |
垢抜 see styles |
akanuke あかぬけ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) refinement; style |
幽雅 see styles |
yōu yǎ you1 ya3 yu ya yuuga / yuga ゆうが |
serene and elegant (of a place); ethereal (of music) (noun or adjectival noun) profound elegance; refinement; (given name) Yūga |
推敲 see styles |
tuī qiāo tui1 qiao1 t`ui ch`iao tui chiao suikou / suiko すいこう |
to think over (noun, transitive verb) polishing (a piece of writing); improvement; revision; refinement |
景趣 see styles |
keishu / keshu けいしゅ |
elegance; taste; refinement |
気品 see styles |
kihin きひん |
(1) elegance; refinement; grace; dignity; (2) aroma |
気韻 see styles |
kiin / kin きいん |
dignity; refinement |
氣質 气质 see styles |
qì zhì qi4 zhi4 ch`i chih chi chih |
personality traits; temperament; disposition; aura; air; feel; vibe; refinement; sophistication; class |
洗煉 洗炼 see styles |
xǐ liàn xi3 lian4 hsi lien senren せんれん |
variant of 洗練|洗练[xi3 lian4] (noun/participle) polish; refinement |
洗練 洗练 see styles |
xǐ liàn xi3 lian4 hsi lien senren せんれん |
agile; nimble; deft (noun/participle) polish; refinement |
洗錬 see styles |
senren せんれん |
(noun/participle) polish; refinement |
渋味 see styles |
shibumi しぶみ |
good taste; astringency; refinement |
精煉 精炼 see styles |
jīng liàn jing1 lian4 ching lien seiren / seren せいれん |
to refine (a substance); to purify; to refine (one's skills, writing etc); refined; polished; succinct; skilled; capable (noun/participle) (1) refining; refinement; smelting; (2) training |
精留 see styles |
seiryuu / seryu せいりゅう |
(noun/participle) refinement (e.g. of alcohol); rectification |
精練 精练 see styles |
jīng liàn jing1 lian4 ching lien seiren / seren せいれん |
(textiles) to scour; to degum (silk); variant of 精煉|精炼[jing1 lian4] (noun, transitive verb) (1) scouring; degumming; (noun, transitive verb) (2) training; (noun, transitive verb) (3) (incorrect kanji for 精錬, 製錬) (See 精錬・1) refining; refinement; smelting |
精錬 see styles |
seiren / seren せいれん |
(noun/participle) (1) refining; refinement; smelting; (2) training; (place-name) Seiren |
腔調 腔调 see styles |
qiāng diào qiang1 diao4 ch`iang tiao chiang tiao |
a tune; a melody; accent (distinctive way of pronouncing a language); tone (manner of expression); elegance; refinement |
製錬 see styles |
seiren / seren せいれん |
(noun/participle) refining; refinement; smelting |
趣き see styles |
omomuki おもむき |
(irregular okurigana usage) (1) meaning; tenor; gist; (2) effect; influence; (3) appearance; aspect; (4) taste; (5) grace; charm; refinement |
醇化 see styles |
junka じゅんか |
(noun, transitive verb) (1) (form) (See 純化・1) refinement; purification; (noun, transitive verb) (2) (form) gentle persuasion; winning over; influence |
雅び see styles |
miyabi みやび |
(noun or adjectival noun) refinement; elegance |
風流 风流 see styles |
fēng liú feng1 liu2 feng liu fuuryuu(p); furyuu(ok) / furyu(p); furyu(ok) ふうりゅう(P); ふりゅう(ok) |
distinguished and accomplished; outstanding; talented in letters and unconventional in lifestyle; romantic; dissolute; loose (noun or adjectival noun) elegance; taste; refinement; (female given name) Kazaru |
風雅 风雅 see styles |
fēng yǎ feng1 ya3 feng ya fuuga / fuga ふうが |
cultured; sophisticated (noun or adjectival noun) (1) elegance; refinement; (refined) taste; grace; (2) elegant arts; refined pursuits; (female given name) Fūga |
三練磨 三练磨 see styles |
sān liàn mó san1 lian4 mo2 san lien mo san renma |
v. 三退屈. |
不意気 see styles |
buiki ぶいき |
(noun or adjectival noun) vulgarity; lack of refinement |
不風流 see styles |
bufuuryuu / bufuryu ぶふうりゅう |
(noun or adjectival noun) lack of refinement; inelegance; want of artistic taste; lack of poetic sense |
垢抜け see styles |
akanuke あかぬけ |
(noun/participle) refinement; style |
形稽古 see styles |
katageiko / katageko かたげいこ |
{MA} form refinement training |
悪達者 see styles |
warudassha わるだっしゃ |
(noun or adjectival noun) (1) skilled but shoddy; skilled but without style; skilled but lacking in refinement; (2) skilled but shoddy performer; person who is skilled but lacks taste |
戯れる see styles |
tawamureru(p); zareru たわむれる(P); ざれる |
(v1,vi) (1) to be playful; to gambol; to be amused (with something); to play; to sport; to frolic; to joke; (v1,vi) (2) (たわむれる only) to flirt with; (v1,vi) (3) (ざれる only) (archaism) to have elegance; to have refinement |
改良版 see styles |
kairyouban / kairyoban かいりょうばん |
improved version; revised edition; refinement |
無風流 see styles |
bufuuryuu / bufuryu ぶふうりゅう |
(noun or adjectival noun) lack of refinement; inelegance; want of artistic taste; lack of poetic sense |
粋作り see styles |
ikizukuri いきづくり |
stylishness (esp. of a woman working at a nightclub, etc.); sophistication; refinement; class; style |
精密化 see styles |
jīng mì huà jing1 mi4 hua4 ching mi hua |
refinement; to add precision |
精緻化 see styles |
seichika / sechika せいちか |
(noun/participle) refinement; elaboration |
ワビサビ see styles |
wabisabi ワビサビ |
(kana only) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement |
侘び寂び see styles |
wabisabi わびさび |
(kana only) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement |
女人六欲 see styles |
nǚ rén liù yù nv3 ren2 liu4 yu4 nü jen liu yü nyonin rokuyoku |
The six feminine attractions; eight are given, but the sixth and eighth are considered to be included in the others: color, looks, style, carriage, talk, voice, refinement, and appearance. |
気韻生動 see styles |
kiinseidou / kinsedo きいんせいどう |
(yoji) being animated (vivid) with grace (elegance, refinement) |
絞り込み see styles |
shiborikomi しぼりこみ |
refinement; narrowing-down |
詫び寂び see styles |
wabisabi わびさび |
(irregular kanji usage) (kana only) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement |
閑寂枯淡 see styles |
kanjakukotan かんじゃくこたん |
(n,adj-na,adj-no) (See 侘寂) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement |
Variations: |
miyabi みやび |
(noun or adjectival noun) refinement; elegance; grace |
リファイン see styles |
rifain リファイン |
(noun, transitive verb) refinement |
Variations: |
shibumi しぶみ |
(1) astringency; tartness; (2) austere elegance; elegant simplicity; subdued style; quiet taste; refinement |
段階的詳細化 see styles |
dankaitekishousaika / dankaitekishosaika だんかいてきしょうさいか |
{comp} stepwise refinement |
Variations: |
seiren / seren せいれん |
(noun, transitive verb) (1) refining; refinement; smelting; (noun/participle) (2) (精錬, 精煉 only) (See 精練・2) training |
Variations: |
shiborikomi しぼりこみ |
refinement; narrowing-down |
Variations: |
susabu すさぶ |
(v5b,vi) (1) (See 荒む・1) to grow wild; to run to waste; to become degenerate; (v5b,vi) (2) to become rough (of art, craft, etc.); to lose refinement; to deteriorate (of skill); (v5b,aux-v,vi) (3) (usu. after -masu stem) to intensify (of wind, rain, etc.); to become more severe; (v5b,vi) (4) (遊ぶ only) (archaism) to do as one pleases; to amuse oneself; to play around |
Variations: |
susamu すさむ |
(v5m,vi) (1) to grow wild; to run to waste; to become degenerate; (v5m,vi) (2) to become rough (of art, craft, etc.); to lose refinement; to deteriorate (of skill); (v5m,aux-v) (3) (usu. after -masu stem) to intensify (of wind, rain, etc.); to become more severe |
Variations: |
senren せんれん |
(noun/participle) polish; refinement |
Variations: |
omomuki おもむき |
(1) meaning; tenor; gist; (2) effect; influence; (3) appearance; aspect; (4) grace; charm; refinement; taste; elegance |
Variations: |
seiren / seren せいれん |
(noun, transitive verb) (1) refining; refinement; smelting; (noun, transitive verb) (2) (精錬, 精煉 only) (See 精練・2) training |
Variations: |
bunshitsuhinpin ぶんしつひんぴん |
(1) (yoji) harmony of beauty and substance; (perfect) balance of looks and character; (2) (yoji) harmony of refinement and simplicity |
Variations: |
omomuki おもむき |
(1) meaning; tenor; gist; (2) effect; influence; (3) appearance; aspect; (4) grace; charm; refinement; taste; elegance |
Variations: |
akanuke あかぬけ |
(n,vs,vi) refinement; style; sophistication |
Variations: |
wabi わび |
(1) taste for the simple and quiet; rustic simplicity; austere refinement; wabi; (2) enjoyment of a quiet life |
Variations: |
senren せんれん |
(noun, transitive verb) refinement; polish |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 66 results for "Refinement" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.