Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 887 total results for your Realize Your Ambitions - Embrace Your Ambition search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鈞諭


钧谕

see styles
jun yù
    jun1 yu4
chün yü
(deferential) your instructions

錦地

see styles
 kinchi
    きんち
your place of residence

錯愛


错爱

see styles
cuò ài
    cuo4 ai4
ts`o ai
    tso ai
misplaced kindness; humble term: I do not deserve your many kindnesses.

閣下


阁下

see styles
gé xià
    ge2 xia4
ko hsia
 kakka
    かっか
your distinguished self; your majesty; sire
(n,n-suf) (honorific or respectful language) your Excellency; his Excellency; her Excellency

陛下

see styles
bì xià
    bi4 xia4
pi hsia
 heika / heka
    へいか
Your Majesty; His or Her Majesty
(pn,n-suf) (honorific or respectful language) Your Majesty; His Majesty; Her Majesty

雄圖


雄图

see styles
xióng tú
    xiong2 tu2
hsiung t`u
    hsiung tu
grandiose plan; great ambition

雄志

see styles
 yuushi / yushi
    ゆうし
great ambition; lofty aspiration; (given name) Yūji

雅意

see styles
yǎ yì
    ya3 yi4
ya i
 miyai
    みやい
your kind offer; your valued advice; delicate interest and charm
(surname) Miyai

雅愛


雅爱

see styles
yǎ ài
    ya3 ai4
ya ai
 masayoshi
    まさよし
(hon.) your great kindness
(male given name) Masayoshi

雅教

see styles
yǎ jiào
    ya3 jiao4
ya chiao
 masamichi
    まさみち
(hon.) your distinguished thoughts; Thank you (for your esteemed contribution to our discussion).
(personal name) Masamichi

雅正

see styles
yǎ zhèng
    ya3 zheng4
ya cheng
 tsunemasa
    つねまさ
correct (literary); upright; (hon.) Please point out my shortcomings.; I await your esteemed corrections.
(given name) Tsunemasa

雅號


雅号

see styles
yǎ hào
    ya3 hao4
ya hao
refined appelation; (humor) sb's elegant monicker; (hon.) your esteemed name
See: 雅号

難思


难思

see styles
nán sī
    nan2 si1
nan ssu
 nanji
Hard to think of, hard to realize, incredible.

非望

see styles
 hibou / hibo
    ひぼう
inordinate ambition

頓覺


顿觉

see styles
dùn jué
    dun4 jue2
tun chüeh
 tonkaku
to feel suddenly; to realize abruptly
Immediate apprehension or enlightenment as opposed to gradual development.

領略


领略

see styles
lǐng lüè
    ling3 lu:e4
ling lu:e
 ryouryaku / ryoryaku
    りょうりゃく
to have a taste of; to realize; to appreciate
(noun/participle) understanding; comprehending
to understand

駕臨


驾临

see styles
jià lín
    jia4 lin2
chia lin
to grace sb with one's presence; your arrival (honorific); your esteemed presence

驚悟


惊悟

see styles
jīng wù
    jing1 wu4
ching wu
to come to oneself with a start; to realize at a jolt

驚覺


惊觉

see styles
jīng jué
    jing1 jue2
ching chüeh
 kyōkaku
to realize suddenly; to wake up with a start
Arouse, stimulate.

體悟


体悟

see styles
tǐ wù
    ti3 wu4
t`i wu
    ti wu
to experience; to realize; to comprehend

體認


体认

see styles
tǐ rèn
    ti3 ren4
t`i jen
    ti jen
to realize; realization

高名

see styles
gāo míng
    gao1 ming2
kao ming
 koumei(p); koumyou / kome(p); komyo
    こうめい(P); こうみょう
renown; fame
(noun or adjectival noun) (1) famous; well-known; renowned; distinguished; celebrated; (2) (honorific or respectful language) (usu. as ご高名) your name; (surname) Takana

高堂

see styles
gāo táng
    gao1 tang2
kao t`ang
    kao tang
 koudou / kodo
    こうどう
main hall; honorific for one's parents (old)
you; your beautiful home; (place-name) Takandou

高壽


高寿

see styles
gāo shòu
    gao1 shou4
kao shou
 takasu
    たかす
longevity; venerable age; your venerable age?
(surname) Takasu

高宜

see styles
 kougi / kogi
    こうぎ
(your) kindness or favour (favor)

高察

see styles
 kousatsu / kosatsu
    こうさつ
(honorific or respectful language) superior insight; your idea

高批

see styles
 kouhi / kohi
    こうひ
your valued criticism

高教

see styles
gāo jiào
    gao1 jiao4
kao chiao
 koukyou / kokyo
    こうきょう
higher education (abbr. for 高等教育[gao1 deng3 jiao4 yu4])
your instructions or suggestions; (given name) Takanori

高札

see styles
 kousatsu; takafuda / kosatsu; takafuda
    こうさつ; たかふだ
(1) official bulletin board (esp. Edo period); (2) highest bid; highest tender; (3) (こうさつ only) (honorific or respectful language) your letter

高著

see styles
 koucho / kocho
    こうちょ
your literary work

高見


高见

see styles
gāo jiàn
    gao1 jian4
kao chien
 kouken / koken
    こうけん
wise opinion; brilliant idea (honorific)
(1) (honorific or respectful language) your views; your opinion; (2) (orig. meaning) great idea; excellent idea; (place-name, surname) Takami

高覧

see styles
 kouran / koran
    こうらん
(honorific or respectful language) (your) perusal; (your) inspection

高評

see styles
 kouhyou / kohyo
    こうひょう
high reputation; your esteemed opinion

高説

see styles
 kousetsu / kosetsu
    こうせつ
(honorific or respectful language) your excellent opinion

高誼

see styles
 kougi / kogi
    こうぎ
(your) kindness or favour (favor)

高談

see styles
 koudan / kodan
    こうだん
(noun/participle) your lofty discourse

高論


高论

see styles
gāo lùn
    gao1 lun4
kao lun
 kouron / koron
    こうろん
enlightening remarks (honorific); brilliant views
intelligent opinion; your esteemed opinion

高足

see styles
gāo zú
    gao1 zu2
kao tsu
 takaashi / takashi
    たかあし
honorific: Your distinguished disciple; Your most brilliant pupil
(1) stilts; (2) raised service tray; (3) two-storied stage set; (surname, given name) Takaashi
Superior pupils or disciples.

高配

see styles
 kouhai / kohai
    こうはい
(1) (honorific or respectful language) (usu. as ご高配) (your) consideration; attention; trouble; kindness; good offices; (2) high dividends; high rate of return

鬱勃

see styles
 utsubotsu
    うつぼつ
(adj-t,adv-to) (form) pent-up (energy, enthusiasm, etc.); burning (e.g. ambition); irrepressible (e.g. desire)

鼎力

see styles
dǐng lì
    ding3 li4
ting li
(honorific) your kind efforts; thanks to your help

鼎助

see styles
dǐng zhù
    ding3 zhu4
ting chu
(honorific) your inestimable assistance; thanks to your help

CP值

see styles
c p zhí
    c p zhi2
c p chih
(Tw) value for money; bang for your buck

お好み

see styles
 okonomi
    おこのみ
(noun - becomes adjective with の) (polite language) (honorific or respectful language) (See 好み・2) (your) choice; preference; wish

お平に

see styles
 otairani
    おたいらに
(expression) please make yourself comfortable; please relax your sitting position

お眼鏡

see styles
 omegane
    おめがね
(your) judgment; discernment

お言葉

see styles
 okotoba
    おことば
(expression) availing myself of your kind offer; taking you at your word

ご両親

see styles
 goryoushin / goryoshin
    ごりょうしん
your (honorable, honourable) parents

ご主人

see styles
 goshujin
    ごしゅじん
(honorific or respectful language) your husband; her husband

ご令嬢

see styles
 goreijou / gorejo
    ごれいじょう
(honorific or respectful language) (your) daughter; young woman

ご成功

see styles
 goseikou / goseko
    ごせいこう
your success

ご連絡

see styles
 gorenraku
    ごれんらく
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) (honorific or respectful language) to contact; to get in touch; (2) contacting; getting in touch; communication; (your) call; (your) message

フワイ

see styles
 fuwai
    フワイ
{comp} for your information; FYI

上乘禪


上乘禅

see styles
shàng shèng chán
    shang4 sheng4 chan2
shang sheng ch`an
    shang sheng chan
 jōjō zen
The Mahāyāna Ch'an (Zen) School, which considers that it alone attains the highest realization of Mahāyāna truth. Hīnayāna philosophy is said only to realize the unreality of the ego and not the unreality of all things. The Mahāyāna realizes the unreality of the ego and of all things. But the Ch'an school is pure idealism, all being mind. This mind is Buddha, and is the universal fundamental mind.

上進心


上进心

see styles
shàng jìn xīn
    shang4 jin4 xin1
shang chin hsin
motivation; ambition

不敢當


不敢当

see styles
bù gǎn dāng
    bu4 gan3 dang1
pu kan tang
lit. I dare not (accept the honor); fig. I don't deserve your praise; you flatter me

事業心


事业心

see styles
shì yè xīn
    shi4 ye4 xin1
shih yeh hsin
devotion to one's work; professional ambition

付貴信

see styles
 zukekishin
    づけきしん
(suffix) your letter, fax, etc. dated ...

令夫人

see styles
 reifujin / refujin
    れいふじん
(honorific or respectful language) Mrs; Lady; Madam; your wife

企圖心


企图心

see styles
qǐ tú xīn
    qi3 tu2 xin1
ch`i t`u hsin
    chi tu hsin
ambition; ambitious

会費制

see styles
 kaihisei / kaihise
    かいひせい
(noun - becomes adjective with の) pay-your-own-way system (e.g. for a wedding reception); entrance fee system; membership fee system

何なら

see styles
 nannara
    なんなら
(adverb) (1) if you like; if you prefer; if it suits you; if it's fine with you; if you don't mind; if necessary; (adverb) (2) (as ...が何なら) if ... doesn't suit you; if you don't like ...; if ... doesn't take your fancy; (adverb) (3) (colloquialism) what's more; furthermore; (adverb) (4) (colloquialism) if so; if that's the case

出世欲

see styles
 shusseyoku
    しゅっせよく
desire to succeed in life; ambition to make one's mark in the world

出稽古

see styles
 degeiko / degeko
    でげいこ
(1) giving lessons at pupils' homes; (2) {sumo} going to train in stable other than your own

功名心

see styles
 koumyoushin / komyoshin
    こうみょうしん
ambition; aspiration

向上心

see styles
 koujoushin / kojoshin
    こうじょうしん
ambition; aspiration; desire to improve oneself

大小姐

see styles
dà xiǎo jie
    da4 xiao3 jie5
ta hsiao chieh
eldest daughter of an affluent family; (polite) your daughter; bossy or indulged young woman; Miss High and Mighty

奥さま

see styles
 okusama
    おくさま
(polite language) wife; your wife; his wife; married lady; madam

奥さん

see styles
 okusan
    おくさん
(honorific or respectful language) wife; your wife; his wife; married lady; madam

女公子

see styles
nǚ gōng zǐ
    nu:3 gong1 zi3
nü kung tzu
noble lady; (honorific) your daughter

娑婆気

see styles
 shabake; shabaki
    しゃばけ; しゃばき
worldly desires or ambitions

媽賣批


妈卖批

see styles
mā mài pī
    ma1 mai4 pi1
ma mai p`i
    ma mai pi
(vulgar) your mom's a prostitute (from Sichuan pronunciation of 媽賣屄|妈卖屄[ma1 mai4 bi1])

寶葫蘆


宝葫芦

see styles
bǎo hú lu
    bao3 hu2 lu5
pao hu lu
magic gourd, granting your every wish

御両親

see styles
 goryoushin / goryoshin
    ごりょうしん
your (honorable, honourable) parents

御主人

see styles
 miushi
    みうし
(honorific or respectful language) your husband; her husband; (personal name) Miushi

御令嬢

see styles
 goreijou / gorejo
    ごれいじょう
(honorific or respectful language) (your) daughter; young woman

御平に

see styles
 otairani
    おたいらに
(expression) please make yourself comfortable; please relax your sitting position

御成功

see styles
 goseikou / goseko
    ごせいこう
your success

御眼鏡

see styles
 omegane
    おめがね
(your) judgment; discernment

御言葉

see styles
 mikotoba
    みことば
    okotoba
    おことば
(expression) (1) availing myself of your kind offer; taking you at your word; (2) God's word; word of God; (expression) availing myself of your kind offer; taking you at your word

御連絡

see styles
 gorenraku
    ごれんらく
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) (honorific or respectful language) to contact; to get in touch; (2) contacting; getting in touch; communication; (your) call; (your) message

心動女


心动女

see styles
xīn dòng nǚ
    xin1 dong4 nu:3
hsin tung nü
(coll.) the girl of your dreams

志半ば

see styles
 kokorozashinakaba
    こころざしなかば
(usu. as 〜で or 〜にして) leaving one's objective incomplete; leaving one's ambition unfulfilled; being unable to achieve one's goal

想得美

see styles
xiǎng dé měi
    xiang3 de2 mei3
hsiang te mei
in your dreams!; as if!; You wish!; I wish that were so

感謝祭

see styles
 kanshasai
    かんしゃさい
(1) Thanksgiving (Day); (2) customer appreciation event; thank you (for your patronage) sales campaign

慢慢來


慢慢来

see styles
màn màn lái
    man4 man4 lai2
man man lai
take your time; take it easy

慢慢吃

see styles
màn màn chī
    man4 man4 chi1
man man ch`ih
    man man chih
Enjoy your meal!; Bon appetit!

憚り様

see styles
 habakarisama; habakarisan
    はばかりさま; はばかりさん
(int,n) (form) thank you for your trouble; unfortunately ...

持込み

see styles
 mochikomi
    もちこみ
bring-your-own (e.g. food and drink); carry-on (e.g. luggage)

握らす

see styles
 nigirasu
    にぎらす
(transitive verb) to let (someone) take hold of your hand

枕邊人


枕边人

see styles
zhěn biān rén
    zhen3 bian1 ren2
chen pien jen
the person who shares your bed; partner; spouse

果たす

see styles
 hatasu
    はたす
(transitive verb) (1) to accomplish; to achieve; to carry out; to fulfill; to fulfil; to realize; to execute; to perform; to do; (suf,v5s) (2) to do ... completely; to do ... entirely

気づく

see styles
 kizuku
    きづく
(v5k,vi) to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise

気付く

see styles
 kizuku
    きづく
(v5k,vi) to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise

省省吧

see styles
shěng sheng ba
    sheng3 sheng5 ba5
sheng sheng pa
(coll.) Don't waste your breath.; Save it!

移山志

see styles
yí shān zhì
    yi2 shan1 zhi4
i shan chih
the will to move mountains; fig. high ambitions

管不著


管不着

see styles
guǎn bu zháo
    guan3 bu5 zhao2
kuan pu chao
to have no right or ability to interfere in something; it's none of your business!

絆腳石


绊脚石

see styles
bàn jiǎo shí
    ban4 jiao3 shi2
pan chiao shih
stumbling block; obstacle; someone who gets in your way

置き勉

see styles
 okiben
    おきべん
(noun/participle) leaving all your textbooks, etc., at school

老爺子


老爷子

see styles
lǎo yé zi
    lao3 ye2 zi5
lao yeh tzu
my (your etc) old father; polite appellation for an elderly male

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Realize Your Ambitions - Embrace Your Ambition" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary