There are 680 total results for your Peaceful Tranquil Calm - Free From Worry search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
定む see styles |
sadamu さだむ |
(v2m-s) (1) (See 定める・さだめる・1) to decide; to determine; (v2m-s) (2) (See 定める・さだめる・2) to establish; to lay down; to prescribe; to provide; to stipulate; (v2m-s) (3) (See 定める・さだめる・3) to bring peace (to); to make peaceful |
定水 see styles |
dìng shuǐ ding4 shui3 ting shui sadamizu さだみず |
(surname) Sadamizu Calm waters; quieting the waters of the heart (and so beholding the Buddha, as the moon is reflected in still water). |
定隱 定隐 see styles |
dìng yǐn ding4 yin3 ting yin jōon |
calm |
宴默 see styles |
yàn mò yan4 mo4 yen mo enmoku |
Peaceful and silent. |
寂光 see styles |
jí guāng ji2 guang1 chi kuang jakkou; jakukou / jakko; jakuko じゃっこう; じゃくこう |
(1) {Buddh} light of wisdom (when nearing nirvana); silent illumination; (2) {Buddh} (See 寂光浄土,常寂光土) paradise; nirvana; (personal name) Jakukou Calm and illuminating as are Truth and Knowledge; the hidden truth illuminating. |
寂定 see styles |
jí dìng ji2 ding4 chi ting jakujō |
Tranquil concentration; contemplation in which disturbing illusion is eliminated. |
寂志 see styles |
jí zhì ji2 zhi4 chi chih jakushi |
one who has a tranquil mind |
寂念 see styles |
jí niàn ji2 nian4 chi nien jaku nen |
Calm thoughts; to calm the mind; contemplation. |
寂泊 see styles |
jí bó ji2 bo2 chi po jakubaku |
calm |
寂滅 寂灭 see styles |
jì miè ji4 mie4 chi mieh jakumetsu じゃくめつ |
to die out; to fade away; nirvana (Buddhism) (n,vs,vi) (1) {Buddh} achieving nirvana (san:); (n,vs,vi) (2) death Calmness and extinction, nirvāṇa. |
寛然 see styles |
kanzen かんぜん |
(adjective) (archaism) composed; calm |
寧日 see styles |
neijitsu / nejitsu ねいじつ |
peaceful day |
寧静 see styles |
neisei / nese ねいせい |
(noun or adjectival noun) (obsolete) calm; peace; tranquility |
尸羅 尸罗 see styles |
shī luó shi1 luo2 shih lo shira |
sila (Buddhism) Sila, 尸; 尸怛羅 intp. by 淸凉 pure and cool, i.e. chaste; also by 戒 restraint, or keeping the commandments; also by 性善 of good disposition. It is the second pāramitā, moral purity, i. e. of thought, word, and deed. The four conditions of śīla are chaste, calm, quiet, extinguished, i. e. no longer perturbed by the passions. Also, perhaps śīla, a stone, i. e. a precious stone, pearl, or coral. For the ten śīlas or commandments v. 十戒, the first five, or pañca-śīla 五戒, are for all Buddhists. |
居心 see styles |
jū xīn ju1 xin1 chü hsin |
to harbor (evil) intentions; to be bent on; a tranquil heart or mind |
居然 see styles |
jū rán ju1 ran2 chü jan kyozen きょぜん |
unexpectedly; to one's surprise; go so far as to (adj-t,adv-to) calm or at rest; having nothing to do; still |
屈托 see styles |
kuttaku くったく |
(noun/participle) (1) worry; care; concern; (2) ennui; boredom |
屈託 see styles |
kuttaku くったく |
(noun/participle) (1) worry; care; concern; (2) ennui; boredom |
平か see styles |
tairaka たいらか |
(irregular okurigana usage) (noun or adjectival noun) level; just; peaceful |
平ら see styles |
taira たいら |
(adjectival noun) (1) flat; level; even; smooth; (adjectival noun) (2) calm; tranquil; placid; composed; stable; (adjectival noun) (3) (usu. as お平らに) relaxed (sitting posture); comfortable; (suffix noun) (4) (after a place name, usu. だいら) (See 平・だいら) plateau; tableland; plain; (place-name) Taira |
平伏 see styles |
píng fú ping2 fu2 p`ing fu ping fu heifuku / hefuku へいふく |
to pacify; to calm; calm; quiet; to lie on one's belly (n,vs,vi) prostrating oneself (in submission, respect, etc.) |
平信 see styles |
píng xìn ping2 xin4 p`ing hsin ping hsin heishin / heshin へいしん |
ordinary mail (as opposed to air mail etc) peaceful news; (given name) Heishin |
平撫 平抚 see styles |
píng fǔ ping2 fu3 p`ing fu ping fu |
to calm; to appease; to quieten |
平気 see styles |
heiki / heki へいき |
(noun or adjectival noun) (1) cool; calm; composed; unconcerned; nonchalant; unmoved; indifferent; (adjectival noun) (2) (colloquialism) all right; fine; OK; okay |
平水 see styles |
heisui / hesui へいすい |
(1) calm water; smooth water; (2) the usual amount of water; (surname) Hiramizu |
平然 see styles |
heizen / hezen へいぜん |
(adj-t,adv-to) calm; composed; cool; quiet |
平穏 see styles |
heion / heon へいおん |
(adj-na,adj-no,n) tranquil; calm; restful; peaceful; quiet; (place-name) Hirao |
平調 see styles |
heichou / hecho へいちょう |
calm condition; normal condition |
平雅 see styles |
píng yǎ ping2 ya3 p`ing ya ping ya byōga |
peaceful and refined |
平靖 see styles |
píng jìng ping2 jing4 p`ing ching ping ching |
to suppress rebellion and quell unrest; to bring calm and order to; calm and peaceful; tranquil |
幽美 see styles |
yōu měi you1 mei3 yu mei yumi ゆみ |
(of a location) beautiful and tranquil (personal name) Yumi |
幽靜 幽静 see styles |
yōu jìng you1 jing4 yu ching |
quiet; secluded; isolated; peaceful See: 幽静 |
後顧 see styles |
kouko / koko こうこ |
looking back; worry; anxiety |
従容 see styles |
shouyou / shoyo しょうよう |
(adj-t,adv-to) calm; composed; tranquil |
從容 从容 see styles |
cóng róng cong2 rong2 ts`ung jung tsung jung jūyō |
to go easy; unhurried; calm; Taiwan pr. [cong1 rong2] Of calm demeanour, easy and natural, unperturbed. |
御念 see styles |
gonen ごねん |
worry; care; consideration |
心事 see styles |
xīn shì xin1 shi4 hsin shih shinji しんじ |
a load on one's mind; worry; CL:宗[zong1],樁|桩[zhuang1] mind |
心労 see styles |
shinrou / shinro しんろう |
(n,vs,vi) anxiety; worry; fear |
心病 see styles |
xīn bìng xin1 bing4 hsin ping shinbyō |
anxiety; sore point; secret worry; mental disorder; heart disease (medicine) mental disease |
心痛 see styles |
xīn tòng xin1 tong4 hsin t`ung hsin tung shintsuu / shintsu しんつう |
to feel distressed about something; heartache; cardiac pain (n,vs,vi,adj-no) worry; mental agony; heartache |
心配 see styles |
shinpai しんぱい |
(n,vs,vt,adj-na) (1) worry; concern; anxiety; uneasiness; fear; (noun, transitive verb) (2) (dated) care; help; aid; assistance |
心靜 心静 see styles |
xīn jìng xin1 jing4 hsin ching |
tranquil; calm |
恐患 see styles |
kǒng huàn kong3 huan4 k`ung huan kung huan kyōkan |
worry |
恬波 see styles |
tián bō tian2 bo1 t`ien po tien po |
calm waters |
恬然 see styles |
tián rán tian2 ran2 t`ien jan tien jan tenzen てんぜん |
unperturbed; nonchalant (adj-t,adv-to) (form) cool; indifferent; nonchalant; calm |
恬謐 恬谧 see styles |
tián mì tian2 mi4 t`ien mi tien mi |
quiet; peaceful |
恬雅 see styles |
tián yǎ tian2 ya3 t`ien ya tien ya |
retired and quiet; calm and graceful |
恬靜 恬静 see styles |
tián jìng tian2 jing4 t`ien ching tien ching |
still; peaceful; quiet |
息怒 see styles |
xī nù xi1 nu4 hsi nu |
to calm down; to quell one's anger |
悠々 see styles |
yuuyuu / yuyu ゆうゆう |
(adj-t,adv-to) quiet; calm; leisurely; easy; (female given name) Yūyū |
悠悠 see styles |
yōu yōu you1 you1 yu yu yuuyuu / yuyu ゆうゆう |
lasting for ages; long drawn out; remote in time or space; unhurried; a great number (of events); preposterous; pensive (adj-t,adv-to) quiet; calm; leisurely; easy |
悠揚 悠扬 see styles |
yōu yáng you1 yang2 yu yang yuuyou / yuyo ゆうよう |
melodious; mellifluous (adj-t,adv-to) self-possessed; calm |
悠然 see styles |
yōu rán you1 ran2 yu jan yuuzen / yuzen ゆうぜん |
unhurried; leisurely (adj-t,adv-to) calm; composed; leisurely |
患い see styles |
wazurai わずらい urei / ure うれい |
(1) worry; agony; vexation; (2) illness; sickness; (1) sorrow; grief; anguish; distress; (2) trouble; affliction; anxiety; fear; misgivings |
患う see styles |
wazurau わずらう |
(v5u,vi) (1) to be ill; to suffer from; (2) to worry about; to be concerned about; (suf,v5u) (3) to have trouble doing ...; to be unable to ...; to fail to ... |
悩み see styles |
nayami なやみ |
trouble; troubles; worry; distress; sorrows; anguish; agony; problem |
悩乱 see styles |
nouran / noran のうらん |
(n,vs,vi) worry; anguish |
愁う see styles |
ureu うれう uryou / uryo うりょう |
(v2h-k) (1) (archaism) to worry; to be concerned; (v2h-s) (2) (archaism) to grieve; to lament; to be anxious; to be distressed |
愁ふ see styles |
ureu うれう uryou / uryo うりょう |
(v2h-k) (1) (archaism) to worry; to be concerned; (v2h-s) (2) (archaism) to grieve; to lament; to be anxious; to be distressed |
意水 see styles |
yì shuǐ yi4 shui3 i shui isui いすい |
(given name) Isui The mind or will to become calm as still water, on entering samādhi. |
憂う see styles |
ureu うれう uryou / uryo うりょう |
(v2h-k) (1) (archaism) to worry; to be concerned; (v2h-s) (2) (archaism) to grieve; to lament; to be anxious; to be distressed |
憂ふ see styles |
ureu うれう uryou / uryo うりょう |
(v2h-k) (1) (archaism) to worry; to be concerned; (v2h-s) (2) (archaism) to grieve; to lament; to be anxious; to be distressed |
憂患 忧患 see styles |
yōu huàn you1 huan4 yu huan yuukan / yukan ゆうかん |
suffering; misery; hardship (noun, transitive verb) sorrow; worry; distress anxiety, worry, care, distress (Skt. upasarga) |
憂慮 忧虑 see styles |
yōu lǜ you1 lu:4 yu lü yuuryo / yuryo ゆうりょ |
to worry; anxiety (about) (noun, transitive verb) anxiety; concern; fear |
憂懼 忧惧 see styles |
yōu jù you1 ju4 yu chü yuuku / yuku ゆうく |
apprehension; apprehensive (noun/participle) fear; apprehension; dread worry and fear |
憺怕 see styles |
dàn pà dan4 pa4 tan p`a tan pa tanha |
Tranquil and inactive, retired. |
懸念 悬念 see styles |
xuán niàn xuan2 nian4 hsüan nien kenen けねん |
suspense in a movie, play etc; concern for sb's welfare (noun, transitive verb) worry; fear; anxiety; concern |
承平 see styles |
chéng píng cheng2 ping2 ch`eng p`ing cheng ping jouhei; shouhei / johe; shohe じょうへい; しょうへい |
(periods of) peace and prosperity; peaceful Jōhei era (931.4.26-938.5.22); Shōhei era; (given name) Jōhei |
掛心 挂心 see styles |
guà xīn gua4 xin1 kua hsin |
to worry; to be on one's mind |
掛慮 挂虑 see styles |
guà lǜ gua4 lu:4 kua lü |
to worry about |
掛礙 挂碍 see styles |
guà ài gua4 ai4 kua ai |
worry |
提心 see styles |
tí xīn ti2 xin1 t`i hsin ti hsin |
worry |
提提 see styles |
tí tí ti2 ti2 t`i t`i ti ti |
calm; poised |
操心 see styles |
cāo xīn cao1 xin1 ts`ao hsin tsao hsin |
to worry about |
操神 see styles |
cāo shén cao1 shen2 ts`ao shen tsao shen ayagami あやがみ |
to worry about; to look after; to take care of (surname) Ayagami |
擔心 担心 see styles |
dān xīn dan1 xin1 tan hsin |
anxious; worried; uneasy; to worry; to be anxious |
擔憂 担忧 see styles |
dān yōu dan1 you1 tan yu |
to worry; to be concerned |
擔懮 担懮 see styles |
dān yōu dan1 you1 tan yu |
worry; anxiety |
數息 数息 see styles |
shǔ xī shu3 xi1 shu hsi shusoku |
To count the breathing in order to calm mind and body for meditation, e.g. 數息觀; 數門 (數息門); cf. 阿 ānāpāna. |
春意 see styles |
chūn yì chun1 yi4 ch`un i chun i shuni しゅんい |
beginning of spring; thoughts of love (1) tranquil mood of spring; feeling of spring; (2) sexual desire |
晏如 see styles |
anjo あんじょ |
(adv-to,adj-t) (archaism) calm; tranquil; (personal name) Yasuyuki |
晏然 see styles |
anzen あんぜん |
(adv-to,adj-t) (archaism) (See 晏如) calm; tranquil |
朝凪 see styles |
asanagi あさなぎ |
morning calm (over the ocean); (surname, female given name) Asanagi |
杞憂 see styles |
kiyuu / kiyu きゆう |
needless fear; groundless apprehension; unfounded worry; (female given name) Kiyū |
梵唄 梵呗 see styles |
fàn bài fan4 bai4 fan pai bonbai ぼんばい |
(Buddhism) chanting of prayers (1) {Buddh} song praising the virtues of the Buddha; (2) {Buddh} (See 声明・2) chanting of Buddhist hymns Buddhist hymns, cf. 唄. They are sung to repress externals and calm the mind within for religious service; also in praise of Buddha. |
止住 see styles |
zhǐ zhù zhi3 zhu4 chih chu shijū |
calm abiding |
気骨 see styles |
kibone きぼね |
worry; care; anxiety |
沈勇 see styles |
chinyuu / chinyu ちんゆう |
(form) composed courage; calm courage |
沉穩 沉稳 see styles |
chén wěn chen2 wen3 ch`en wen chen wen |
steady; calm; unflustered |
沉靜 沉静 see styles |
chén jìng chen2 jing4 ch`en ching chen ching |
peaceful; quiet; calm; gentle |
治世 see styles |
zhì shì zhi4 shi4 chih shih chisei; jisei / chise; jise ちせい; じせい |
(1) rule; reign; (2) peaceful times; (female given name) Haruyo to govern the world |
泰和 see styles |
tài hé tai4 he2 t`ai ho tai ho yoshikazu よしかず |
calm and peaceful (given name) Yoshikazu |
泰然 see styles |
tài rán tai4 ran2 t`ai jan tai jan taizen たいぜん |
calm; self-composed (adj-t,adv-to) calm; composed; self-possessed; firm; (given name) Yasunari calm |
浮世 see styles |
fú shì fu2 shi4 fu shih ukiyo うきよ |
(Buddhism) the world of the living (1) fleeting life; this transient world; floating world; (2) sad world; world of grief and worry; (surname, female given name) Ukiyo |
涅槃 see styles |
niè pán nie4 pan2 nieh p`an nieh pan nehan ねはん |
nirvana (Buddhism) (1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘. |
消停 see styles |
xiāo tíng xiao1 ting2 hsiao t`ing hsiao ting |
to calm down; to stop; to pause; calmly; peaceful; restful |
淡定 see styles |
dàn dìng dan4 ding4 tan ting |
calm and collected; unperturbed |
淡泊 see styles |
dàn bó dan4 bo2 tan po tanbaku たんぱく |
living a simple life (noun or adjectival noun) (1) light (color, colour, taste); simple; plain; (2) frank; candid; ingenuous; indifferent tranquil |
淡然 see styles |
dàn rán dan4 ran2 tan jan |
tranquil and calm; indifferent |
深憂 see styles |
shinyuu / shinyu しんゆう |
deep sadness; great worry |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Peaceful Tranquil Calm - Free From Worry" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.