Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 414 total results for your Opening search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

開会の辞

see styles
 kaikainoji
    かいかいのじ
    kaikainokotoba
    かいかいのことば
(expression) opening address

開口一番

see styles
 kaikouichiban / kaikoichiban
    かいこういちばん
(adverb) (yoji) at the very beginning of one's speech; immediately upon opening one's mouth (to speak); before anything else; first of all

開始タグ

see styles
 kaishitagu
    かいしタグ
{comp} beginning tag; starting tag; opening tag

開始価格

see styles
 kaishikakaku
    かいしかかく
starting price; ask price; ask; suggested opening price

開幕典禮


开幕典礼

see styles
kāi mù diǎn lǐ
    kai1 mu4 dian3 li3
k`ai mu tien li
    kai mu tien li
opening ceremony

開幕投手

see styles
 kaimakutoushu / kaimakutoshu
    かいまくとうしゅ
{baseb} opening-game pitcher

開店時間

see styles
 kaitenjikan
    かいてんじかん
opening hours (of a store, restaurant, etc.)

開廊時間

see styles
 kairoujikan / kairojikan
    かいろうじかん
opening hours of a gallery

開方便門


开方便门

see styles
kāi fāng biàn mén
    kai1 fang1 bian4 men2
k`ai fang pien men
    kai fang pien men
 kai hōben mon
opening up with the provisional approach

開業大吉


开业大吉

see styles
kāi yè dà jí
    kai1 ye4 da4 ji2
k`ai yeh ta chi
    kai yeh ta chi
celebration on opening a business

開權示實


开权示实

see styles
kāi quán shì shí
    kai1 quan2 shi4 shi2
k`ai ch`üan shih shih
    kai chüan shih shih
 kaigon jijitsu
opening the provisional to disclose the real

開甘露門


开甘露门

see styles
kāi gān lù mén
    kai1 gan1 lu4 men2
k`ai kan lu men
    kai kan lu men
 kai kanro mon
To open the ambrosial door, i.e. provide for hungry ghosts.

開盤匯率


开盘汇率

see styles
kāi pán huì lǜ
    kai1 pan2 hui4 lu:4
k`ai p`an hui lü
    kai pan hui lü
opening exchange rate

開眼供養


开眼供养

see styles
kāi yǎn gōng yǎng
    kai1 yan3 gong1 yang3
k`ai yen kung yang
    kai yen kung yang
 kaigenkuyou / kaigenkuyo
    かいげんくよう
(yoji) ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue or image by inserting the eyes (thereby investing it with soul)
offering of opening the eye

開臺鑼鼓


开台锣鼓

see styles
kāi tái luó gǔ
    kai1 tai2 luo2 gu3
k`ai t`ai lo ku
    kai tai lo ku
opening gong; gong strokes announcing start of opera performance

開近顯遠


开近显远

see styles
kāi jìn xiǎn yuǎn
    kai1 jin4 xian3 yuan3
k`ai chin hsien yüan
    kai chin hsien yüan
 kaigon kenon
opening the near and revealing the distant

開閉幕式


开闭幕式

see styles
kāi bì mù shì
    kai1 bi4 mu4 shi4
k`ai pi mu shih
    kai pi mu shih
opening and closing ceremonies

くす玉割り

see styles
 kusudamawari
    くすだまわり
(See くす玉・2) opening a hanging ball filled with confetti, streamers, etc. (at a celebratory event)

こけら落し

see styles
 kokeraotoshi
    こけらおとし
opening of a new theater (theatre)

ご祝儀相場

see styles
 goshuugisouba / goshugisoba
    ごしゅうぎそうば
{finc} buoyant market (on season-opening); festive market

プール開き

see styles
 puurubiraki / purubiraki
    プールびらき
opening of a pool (e.g. for the summer season)

信書開封罪

see styles
 shinshokaifuuzai / shinshokaifuzai
    しんしょかいふうざい
{law} (crime of) opening sealed correspondence

信書開披罪

see styles
 shinshokaihizai
    しんしょかいひざい
{law} (crime of) opening sealed correspondence

封閉性開局


封闭性开局

see styles
fēng bì xìng kāi jú
    feng1 bi4 xing4 kai1 ju2
feng pi hsing k`ai chü
    feng pi hsing kai chü
Closed Game; Double Queen Pawn Opening (chess); same as 雙后前兵開局|双后前兵开局

市場自由化

see styles
 shijoujiyuuka / shijojiyuka
    しじょうじゆうか
(noun/participle) market liberalization; market liberalisation; opening up of a market

掃き出し窓

see styles
 hakidashimado
    はきだしまど
(1) (sliding) glass door; patio door; (2) small floor-level opening through which dirt is swept

描き起こし

see styles
 kakiokoshi
    かきおこし
(1) opening words; opening sentence; (2) transcription (e.g. voice to text)

書き起こし

see styles
 kakiokoshi
    かきおこし
(1) opening words; opening sentence; (2) transcription (e.g. voice to text)

Variations:
胴丸
筒丸

see styles
 doumaru / domaru
    どうまる
(hist) light torso armour opening at the right, originally used for infantry combat; dō-maru

鍵開け道具

see styles
 kagiakedougu / kagiakedogu
    かぎあけどうぐ
lock pick; lock-opening tools

開会の言葉

see styles
 kaikainokotoba
    かいかいのことば
(expression) opening address

Variations:
開帳
開張

see styles
 kaichou / kaicho
    かいちょう
(noun, transitive verb) (1) (開帳 only) unveiling (a Buddhist image); public exhibition (of a Buddhist image); (noun, transitive verb) (2) (開帳 only) revealing (something that is supposed to remain hidden); (noun, transitive verb) (3) opening (a gambling house); holding (a gambling party)

Variations:
開扉
開ひ

see styles
 kaihi
    かいひ
(noun/participle) opening a door

開法藏眞言


开法藏眞言

see styles
kāi fǎ zàng zhēn yán
    kai1 fa3 zang4 zhen1 yan2
k`ai fa tsang chen yen
    kai fa tsang chen yen
 kaihōzō shingon
sūtra-opening mantra

Variations:
開襟
開衿

see styles
 kaikin
    かいきん
(1) unbuttoning a collar; (2) opening up (one's heart); (3) (abbreviation) (See 開襟シャツ) open-necked shirt

オープニング

see styles
 oopuningu
    オープニング
(1) opening; start; launch; (2) (abbreviation) (See OP・1) opening credits; title sequence; (3) (abbreviation) (See OP・2) theme song (played during the opening credits of a TV show, etc.)

こけら落とし

see styles
 kokeraotoshi
    こけらおとし
opening of a new theater (theatre)

プレオープン

see styles
 pureoopun
    プレオープン
pre-opening (party or showing)

Variations:
八つ口
八口

see styles
 yatsukuchi
    やつくち
small opening in the side of some traditional Japanese clothing (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)

Variations:
始値
始め値

see styles
 hajimene
    はじめね
{finc} (See 終値) opening price

Variations:
扉(P)

see styles
 tobira
    とびら
(1) door; gate; opening; (2) title page

Variations:
抜け穴
抜穴

see styles
 nukeana
    ぬけあな
(1) secret passage; underground passage; (2) loophole; (3) hole one can go through; opening

Variations:
穴(P)

see styles
 ana
    あな
(1) hole; opening; orifice; perforation; (2) pit; hollow; cavity; hole (e.g. in the ground); (3) burrow; den; lair; holt; hole; (4) deficit; shortage; (financial) hole; loss; (5) gap (left by a missing employee, team member, etc.); vacancy; opening; (6) flaw; fault; defect; weak point; hole (in a theory, plan, etc.); loophole; (7) (See 穴場・1) good place not many people know about; well-kept secret; (8) upset victory (with a large payoff); long shot; dark horse; (9) (theatre jargon) (See 枡・2) (partitioned) box (type of floor seating in a traditional Japanese theatre); (10) (archaism) hiding place; hideout

買受可能価額

see styles
 kaiukekanoukagaku / kaiukekanokagaku
    かいうけかのうかがく
{law} minimum purchase price (of a real property subject to compulsory action); opening bid; starting bid

開会のことば

see styles
 kaikainokotoba
    かいかいのことば
(expression) opening address

雙后前兵開局


双后前兵开局

see styles
shuāng hòu qián bīng kāi jú
    shuang1 hou4 qian2 bing1 kai1 ju2
shuang hou ch`ien ping k`ai chü
    shuang hou chien ping kai chü
Double Queen Pawn Opening; Closed Game (chess); same as 封閉性開局|封闭性开局

オープンセール

see styles
 oopunseeru
    オープンセール
opening sale (wasei: open sale)

Variations:
がらり
ガラリ

see styles
 garari; garari
    ガラリ; がらり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (opening a door) with a clatter; noisily; flinging (open); forcefully; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (falling) with a clatter; with a crash; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (changing) completely; totally; utterly; dramatically; suddenly; (4) louvre window; louvre door

Variations:
前開き
前明き

see styles
 maeaki; maebiraki(前開ki)
    まえあき; まえびらき(前開き)
(noun - becomes adjective with の) opening in front (clothing)

Variations:
口開け
口明け

see styles
 kuchiake
    くちあけ
(1) opening (of a bottle); broaching; (2) beginning; opening; commencement (e.g. of sales); first sale

Variations:
小開扉
小開ひ

see styles
 shoukaihi / shokaihi
    しょうかいひ
(rare) opening a door for a moment (esp. on the train, when someone's foot is stuck, etc.)

Variations:
脇明け
腋明け

see styles
 wakiake
    わきあけ
(1) (See 闕腋の袍) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) (See 八つ口) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children)

Variations:
蓋開け
蓋明け

see styles
 futaake / futake
    ふたあけ
opening; beginning; commencement

Variations:
アバン
アヴァン

see styles
 aban; aan / aban; an
    アバン; アヴァン
(abbreviation) (See アバンタイトル) material before the opening credits in a film, anime, etc. (fre: avant)

Variations:
傷口(P)
疵口

see styles
 kizuguchi
    きずぐち
(opening of) a wound; (mouth of a) wound; cut

Variations:
振り飛車
振飛車

see styles
 furibisha
    ふりびしゃ
{shogi} ranging rook opening; strategy of initially moving the rook sideways

Variations:
相懸かり
相懸り

see styles
 aigakari
    あいがかり
(1) {shogi} opening formation; (2) {MA} mutual attack

Variations:
穴熊
貛(oK)

see styles
 anaguma; anakuma; anaguma
    あなぐま; あなくま; アナグマ
(1) (kana only) badger; (2) (kana only) Eurasian badger (Meles meles); (3) (abbreviation) (See 穴熊囲い,将棋) defensive opening for shogi

Variations:
穴熊
貛(rK)

see styles
 anaguma; anakuma(ok); anaguma
    あなぐま; あなくま(ok); アナグマ
(1) (kana only) badger; (2) (kana only) Eurasian badger (Meles meles); (3) (abbreviation) {shogi} (See 穴熊囲い) anaguma castle (defensive opening)

Variations:
空き(P)
明き

see styles
 aki
    あき
(1) space; room; gap; emptiness; (2) vacancy; opening; empty seat; (noun - becomes adjective with の) (3) free time; time to spare; (noun - becomes adjective with の) (4) disuse; unused thing

Variations:
言い出し
言出し

see styles
 iidashi / idashi
    いいだし
(See 言い出す・いいだす・1) opening words; speaking out

Variations:
身八つ口
身八口

see styles
 miyatsuguchi
    みやつぐち
small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)

オープニングゲーム

see styles
 oopuningugeemu
    オープニングゲーム
opening game

Variations:
くわっと
クワッと

see styles
 kuwatto; kuwatto
    くわっと; クワッと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) opening suddenly and widely (e.g. eyes)

一個幽靈在歐洲遊蕩


一个幽灵在欧洲游荡

see styles
yī gè yōu líng zài ōu zhōu yóu dàng
    yi1 ge4 you1 ling2 zai4 ou1 zhou1 you2 dang4
i ko yu ling tsai ou chou yu tang
Ein Gespenst geht um in Europa ("A specter is haunting Europe", the opening sentence of Marx and Engels' "Communist Manifesto")

Variations:
御用始め
ご用始め

see styles
 goyouhajime / goyohajime
    ごようはじめ
(See 御用納め) re-opening of offices in New Year (usu. January 4)

Variations:
揚言
颺言(oK)

see styles
 yougen / yogen
    ようげん
(noun, transitive verb) opening declaration; profession; declaration in public; proclamation

Variations:
目(P)
眼(P)

see styles
 me
    め
(1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; gaze; glance; (4) notice; attention; observation; eyes (of the world, public, etc.); (5) an experience; (6) viewpoint; (7) discrimination; discernment; judgement; eye (e.g. for quality); (8) (an) appearance; (9) (See 目がない・3) chance (of success); possibility (of a good result); (10) (See 編み目) spacing (between crossed strands of a net, mesh, etc.); opening; stitch; texture; weave; (11) grain (of wood, paper); (12) eye (of a storm, needle, etc.); (13) intersection (on a go board); square (on a chessboard); (14) dot (on a dice); pip; rolled number; (15) graduation; division (of a scale); (16) tooth (of a saw, comb, etc.); (suffix) (17) ordinal number suffix; (suffix) (18) (kana only) (after adjective stem) (See 大きめ) somewhat; -ish; (suffix) (19) (after -masu stem of verb) (See 変わり目・1,折れ目) point (e.g. of change)

読取り書込み開口部

see styles
 yomitorikakikomikaikoubu / yomitorikakikomikaikobu
    よみとりかきこみかいこうぶ
{comp} read-write slot; read-write opening

Variations:
谷間(P)
谷あい

see styles
 tanima(谷間)(p); taniai
    たにま(谷間)(P); たにあい
(1) valley; ravine; gorge; chasm; (2) (たにま only) cleavage (of breasts); (3) (たにま only) part or place that has been left behind; blind spot; bottom (of society); (economic) trough; gap (in activity, one's work, etc.); lull; opening

Variations:
開けたて
開け閉て

see styles
 aketate
    あけたて
(noun, transitive verb) opening and shutting; opening and closing

Variations:
隙目
透き目
透目

see styles
 sukime
    すきめ
(rare) (See 隙間・1) gap; opening; crevice; crack

オープニング・ゲーム

see styles
 oopuningu geemu
    オープニング・ゲーム
opening game

オープニングナンバー

see styles
 oopuningunanbaa / oopuningunanba
    オープニングナンバー
opening number

Variations:
カッと(P)
かっと

see styles
 katto(p); katto
    カッと(P); かっと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) flaring up; burning hotly; suddenly becoming bright; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) flying into a rage; losing one's cool; (adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) opening suddenly and widely (e.g. eyes, mouth); (adv,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) acting resolutely

Variations:
幕開け(P)
幕明け

see styles
 makuake
    まくあけ
(1) (See 幕開き) the rise of the curtain; opening (of play); (2) beginning (e.g. of an era); opening (festival, event, etc.)

Variations:
扉(P)
闔(rK)

see styles
 tobira
    とびら
(1) door; gate; opening; (2) title page

Variations:
焚き口
焚口(io)

see styles
 takiguchi
    たきぐち
furnace opening

Variations:
登竜門(P)
登龍門

see styles
 touryuumon / toryumon
    とうりゅうもん
gateway to success; opening to honours; opening to honors

Variations:
詰め袖
詰袖(io)

see styles
 tsumesode
    つめそで
(See 八つ口) kimono with completely attached sleeves (i.e. lacking an opening on the side under the armpit)

読取り書込みスロット

see styles
 yomitorikakikomisurotto
    よみとりかきこみスロット
{comp} read-write slot; read-write opening

Variations:
あーん
ああん
アーン

see styles
 aan; aan; aan / an; an; an
    あーん; ああん; アーン
(adv,adv-to,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) opening (one's mouth) wide; saying "aah"; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) crying loudly; wailing; bawling

オープニング・ナンバー

see styles
 oopuningu nanbaa / oopuningu nanba
    オープニング・ナンバー
opening number

Variations:
受付時間
受け付け時間

see styles
 uketsukejikan
    うけつけじかん
reception hours; opening hours

Variations:
始め(P)
初め(P)

see styles
 hajime
    はじめ
(n,adv) (1) beginning; start; outset; opening; (2) (esp. 初め) first (in line, etc.); (3) (esp. 始め) origin; (4) (kana only) (esp. 始め; as 〜を始め, 〜を始めとして, etc.) such as ...; not to mention ...

Variations:
店開き(P)
見世開き

see styles
 misebiraki
    みせびらき
(n,vs,vt,vi) (1) starting a business; (n,vs,vt,vi) (2) opening a store (for the day)

Variations:
舞台挨拶
舞台あいさつ

see styles
 butaiaisatsu
    ぶたいあいさつ
on-stage speech by the director and cast on the opening day of a movie or play

Variations:
ドアコック
ドア・コック

see styles
 doakokku; doa kokku
    ドアコック; ドア・コック
door emergency opening device (wasei: door cock)

Variations:
切り口(P)
切口
截り口

see styles
 kirikuchi
    きりくち
(1) cut end; section; opening; slit; (2) point of view; (different) perspective; new approach

Variations:
取り急ぎ
とり急ぎ
取急ぎ

see styles
 toriisogi / torisogi
    とりいそぎ
(adverb) (often used in letters, e.g. in an opening phrase) in haste

Variations:
時候の挨拶
時候のあいさつ

see styles
 jikounoaisatsu / jikonoaisatsu
    じこうのあいさつ
(exp,n) seasonal greeting; conventional opening phrase in a letter, appropriate to the season

Variations:
書き出し
書出し
書きだし

see styles
 kakidashi
    かきだし
(1) beginning (of writing); opening passage (sentence, paragraph, etc.); (2) (dated) written claim; bill

Variations:
ガラッと
がらっと
ガラっと

see styles
 garatto; garatto; garatto
    ガラッと; がらっと; ガラっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (opening) with a clatter; loudly; flinging (open); (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (changing) completely; dramatically; suddenly

Variations:
ぱらっと
パラッと
パラっと

see styles
 paratto; paratto; paratto
    ぱらっと; パラッと; パラっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) quickly (turning pages, opening a letter, etc.); with a flick; casually; absentmindedly; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) lightly (falling rain, leaves, etc.); (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) sprinkling over (e.g. salt); (adverb) (4) (onomatopoeic or mimetic word) sparsely (scattered); here and there

Variations:
幕開き
幕開(io)
幕明き

see styles
 makuaki
    まくあき
(1) (See 幕開け) the rise of the curtain; opening (of play); (2) beginning (e.g. of an era); opening (festival, event, etc.)

Variations:
幕開け(P)
幕明け(iK)

see styles
 makuake
    まくあけ
(1) (See 幕開き・1) rise of the curtain; opening of a play; (2) (ant: 幕切れ・2) beginning (e.g. of an era); start; opening (of a tournament, festival, etc.)

Variations:
幕開け(P)
幕明け(sK)

see styles
 makuake
    まくあけ
(1) (See 幕開き・1) rise of the curtain; opening of a play; (2) (ant: 幕切れ・2) beginning (e.g. of an era); start; opening (of a tournament, festival, etc.)

Variations:
ご祝儀相場
御祝儀相場(sK)

see styles
 goshuugisouba / goshugisoba
    ごしゅうぎそうば
{finc} buoyant market (on season-opening); festive market

Variations:
足ぐり
脚ぐり
足刳り
脚刳り

see styles
 ashiguri
    あしぐり
leg opening (in panties, swimsuits, etc.)

Variations:
ノンクレジット
ノン・クレジット

see styles
 nonkurejitto; non kurejitto
    ノンクレジット; ノン・クレジット
(can be adjective with の) (1) uncredited (actor's role, sound track, etc.) (wasei: non-credit); (can be adjective with の) (2) creditless (title sequence); clean (e.g. anime opening)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Opening" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary