There are 11 total results for your Not Afraid search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
恐るる勿れ see styles |
osorurunakare おそるるなかれ |
More info & calligraphy: Be Not Afraid |
爭臣 争臣 see styles |
zhēng chén zheng1 chen2 cheng ch`en cheng chen |
minister not afraid to give forthright criticism |
生怕 see styles |
shēng pà sheng1 pa4 sheng p`a sheng pa |
to fear; afraid; extremely nervous; for fear that; to avoid; so as not to |
拉下臉 拉下脸 see styles |
lā xià liǎn la1 xia4 lian3 la hsia lien |
to look displeased; to not be afraid of hurting sb's feelings; to put aside one's pride |
不避斧鉞 不避斧钺 see styles |
bù bì fǔ yuè bu4 bi4 fu3 yue4 pu pi fu yüeh |
not trying to avoid the battle-ax (idiom); not afraid of dying in combat; not afraid of being executed |
視死如歸 视死如归 see styles |
shì sǐ rú guī shi4 si3 ru2 gui1 shih ssu ju kuei |
to view death as a return home; to not be afraid of dying; to face death with equanimity (idiom) |
何するものぞ see styles |
nanisurumonozo なにするものぞ |
(expression) nothing to be afraid of; trivial; not amounting to much; can't do anything |
恐るるなかれ see styles |
osorurunakare おそるるなかれ |
(expression) Be not afraid |
腳正不怕鞋歪 脚正不怕鞋歪 see styles |
jiǎo zhèng bù pà xié wāi jiao3 zheng4 bu4 pa4 xie2 wai1 chiao cheng pu p`a hsieh wai chiao cheng pu pa hsieh wai |
lit. a straight foot has no fear of a crooked shoe; an upright man is not afraid of gossip (idiom) |
光腳的不怕穿鞋的 光脚的不怕穿鞋的 see styles |
guāng jiǎo de bù pà chuān xié de guang1 jiao3 de5 bu4 pa4 chuan1 xie2 de5 kuang chiao te pu p`a ch`uan hsieh te kuang chiao te pu pa chuan hsieh te |
lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom); fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power |
Variations: |
osorurunakare おそるるなかれ |
(expression) Be not afraid |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 11 results for "Not Afraid" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.